第三十六回 犬田破忍戰山林 沼蔺含怨傷四大
關燈
小
中
大
你為何要殺身以償宿志?這是疑點之一。
縱然你有此心,犧牲了你可惜的性命,事到如今也解救不了我的危難,此為疑點之二。
大概還有其他緣故吧?&rdquo房八聽了提高嗓音說:&ldquo那麼就聽我說說吧!話可能長一些。
輪回之說,因果之理,雖是真诠,但我并不認為都是由我自己造成的。
這是我臨終的忏悔,說起來很慚愧,家父在前年秋天逝世,在彌留之際把母親和我悄悄叫到枕邊。
他說:&lsquo我從這家的小厮成了這家的主人,獨子房八也長大成人。
我已年過五十,一生的願望都實現了。
但我心中有愧,所以對戶山和房八都沒說明我的身世。
心裡有事不說而死,也是去冥土的障礙,因此偷偷告訴你們。
我的父親叫杣木樸平,是安房青海巷村的百姓。
他性嗜武藝,頗有俠氣,因此十分仰慕已故領主神餘長狹介光弘朝臣的世代忠臣金碗八郎孝吉的武藝,為了學得他的劍法而在他家當差。
又過些年,佞臣山下定包做了神餘的執權,勸主君耽淫、嗜酒、虐民,雖然他謀逆已露端倪,但光弘并未察覺,不僅拒聽金碗八郎的诤谏,還将忠谏之臣全都驅逐出去,金碗家中也因此遭禍。
我父是個重義氣之人,為了鄉裡和金碗氏,他義憤填膺,與志同道合之友洲崎無垢三等勇士商量設法除掉定包。
于是探悉定包于某日遊山,便埋伏在落羽畷,以他所乘之馬為目标,但被射落馬的并不是仇人,而是領主光弘。
無垢三當場被擊斃,我父與領主的近臣那古七郎血戰,七郎雖被砍倒,但父親終于被虜,不久被處以極刑。
這個錯誤都是因中了定包的奸計造成的。
我父不明究竟,以為是冒犯了領主。
金碗氏輔佐裡見将軍功成名就後,辭祿自殺,據說也是因我父誤殺領主的緣故。
當時我僅十四歲,母親早逝,獨身亡命到安房國,在此地流浪,經鄉裡引見做了這家的小厮。
此後多年來一心侍奉,得到先主人的歡心。
主人沒有繼承家業的男兒,就招我做女婿。
然而今年才略聞去年結親的房八的嶽父文五兵衛,是那古七郎的弟弟。
如果他知道自己的女婿就是仇人杣木樸平的孫子,怎能讓他女兒低三下四地跟着房八?一定要把女兒接回去,雖然不能告訴他以免生口舌,但是隐怨結親,終會遺患于子孫。
沼蔺是個聰明伶俐、讓人羨慕的好媳婦,又生了個孫子,怎能忍心讓孩子過早地離開母乳?不知道她父親是那古的弟弟,而與她結親,是個壞因緣。
孫子的手與别人不一樣,大概是他們幾位〔指神餘、那古、金碗〕在作祟,使仇恨及于三代之後,因而積憂成疾,現已死期将近。
若想解除人怨,隻有多積陰德。
房八你如能代替父親,為祖父洗掉污名,解除舊怨,實是最大的孝行。
況且房八頗似其祖父,遊俠尚武,為義而不惜命。
戶山也有雄心壯志,要好好教育和鼓勵我兒。
&rsquo他悄悄留下這個遺言。
父親如此明理尚義,我雖不如父親,但作為其子,應繼承其志。
因此,為昭雪祖父的污名,去掉杣木的木字旁,與下個字的木合起來,自己起名叫山林,就是從那時改的。
雖然心想為嶽父文五兵衛父子做點别人所辦不到的事情,然後再将父親的遺言告訴他們,但沒有機會,無法表達我的心意。
前在八幡的那場相撲,你我成了對手,雖然接受了修驗道行者的邀請,但我不想取勝。
無論武功和膂力我都不如你,即使負傷也決不想勝你,果然輸了,我很高興,怎會恨你呢?這都是妒忌我們的人編造的。
昨天想看祗園會的洗神輿到海濱玩,順便拜訪一下嶽父。
在走過海岸橋時,嶽父在遠處海岸蘆葦蕩中的小船上,和兩個陌生的壯士談話。
呼喚恐怕也聽不到,就走到船邊,不料偷聽到犬冢和犬飼兄的奇遇之談,你也有與他們相似的珠子和痣。
我聽後很受感動,躲在蘆葦蕩中獨自想,我若有與你們相似的珠子和痣,加入你們一夥,被稱為豪傑,該多好。
我前世的因果不好,想與你們結義,怕也不會同意。
即使不能同你們結拜為兄弟,這裡是千葉大人的領地,他與浒我将軍是站在一起的,現正在搜捕犬冢和犬飼,如有危難就暗中助嶽父一臂之力,即使犧牲性命,也要救他們脫離險境。
這樣為實現父親的遺言,便決定等待這個時機。
那一天很快就天黑了,他們随同嶽父回古那屋,你一個人留在那裡,把船推走,背着血衣也待回去。
我就這樣走開未免太遺憾,想同你打個招呼。
從蘆葦蕩出來又一時難以開口,便想把你攔住。
可是你把我認成歹徒,想擺脫我,這就更不便開口了。
暫且挑鬥了一會兒,我的肋骨被你擊中,在倒下之際,你很快就跑了,但留下一件麻衣。
這件麻衣倘被别人拾去,将因此而引起大禍。
我便拾起來帶回家去,連母親也沒告訴。
但很快便發生了莊頭通知要搜捕犬冢兄之事。
當下我想,嶽父那裡是客店,即使将他們隐藏起來,因出入人多,沒多久也會暴露。
不用說犬冢和犬飼,就是他們父子也會被判刑。
但内兄又決不能把結義的人交出去。
我如不犧牲性命救其危難,将難以脫險。
昨日在海岸的蘆葦蕩仔細窺伺,犬冢的面貌與我相似,那麼若以我的頭謊稱是犬冢的首級,交給浒我的來人,不但嶽父父子可平安無事,犬冢兄也可脫逃,沒有比這個辦法更好的了。
然而也還有不大相似之處,如不将額發剃掉,雖
縱然你有此心,犧牲了你可惜的性命,事到如今也解救不了我的危難,此為疑點之二。
大概還有其他緣故吧?&rdquo房八聽了提高嗓音說:&ldquo那麼就聽我說說吧!話可能長一些。
輪回之說,因果之理,雖是真诠,但我并不認為都是由我自己造成的。
這是我臨終的忏悔,說起來很慚愧,家父在前年秋天逝世,在彌留之際把母親和我悄悄叫到枕邊。
他說:&lsquo我從這家的小厮成了這家的主人,獨子房八也長大成人。
我已年過五十,一生的願望都實現了。
但我心中有愧,所以對戶山和房八都沒說明我的身世。
心裡有事不說而死,也是去冥土的障礙,因此偷偷告訴你們。
我的父親叫杣木樸平,是安房青海巷村的百姓。
他性嗜武藝,頗有俠氣,因此十分仰慕已故領主神餘長狹介光弘朝臣的世代忠臣金碗八郎孝吉的武藝,為了學得他的劍法而在他家當差。
又過些年,佞臣山下定包做了神餘的執權,勸主君耽淫、嗜酒、虐民,雖然他謀逆已露端倪,但光弘并未察覺,不僅拒聽金碗八郎的诤谏,還将忠谏之臣全都驅逐出去,金碗家中也因此遭禍。
我父是個重義氣之人,為了鄉裡和金碗氏,他義憤填膺,與志同道合之友洲崎無垢三等勇士商量設法除掉定包。
于是探悉定包于某日遊山,便埋伏在落羽畷,以他所乘之馬為目标,但被射落馬的并不是仇人,而是領主光弘。
無垢三當場被擊斃,我父與領主的近臣那古七郎血戰,七郎雖被砍倒,但父親終于被虜,不久被處以極刑。
這個錯誤都是因中了定包的奸計造成的。
我父不明究竟,以為是冒犯了領主。
金碗氏輔佐裡見将軍功成名就後,辭祿自殺,據說也是因我父誤殺領主的緣故。
當時我僅十四歲,母親早逝,獨身亡命到安房國,在此地流浪,經鄉裡引見做了這家的小厮。
此後多年來一心侍奉,得到先主人的歡心。
主人沒有繼承家業的男兒,就招我做女婿。
然而今年才略聞去年結親的房八的嶽父文五兵衛,是那古七郎的弟弟。
如果他知道自己的女婿就是仇人杣木樸平的孫子,怎能讓他女兒低三下四地跟着房八?一定要把女兒接回去,雖然不能告訴他以免生口舌,但是隐怨結親,終會遺患于子孫。
沼蔺是個聰明伶俐、讓人羨慕的好媳婦,又生了個孫子,怎能忍心讓孩子過早地離開母乳?不知道她父親是那古的弟弟,而與她結親,是個壞因緣。
孫子的手與别人不一樣,大概是他們幾位〔指神餘、那古、金碗〕在作祟,使仇恨及于三代之後,因而積憂成疾,現已死期将近。
若想解除人怨,隻有多積陰德。
房八你如能代替父親,為祖父洗掉污名,解除舊怨,實是最大的孝行。
況且房八頗似其祖父,遊俠尚武,為義而不惜命。
戶山也有雄心壯志,要好好教育和鼓勵我兒。
&rsquo他悄悄留下這個遺言。
父親如此明理尚義,我雖不如父親,但作為其子,應繼承其志。
因此,為昭雪祖父的污名,去掉杣木的木字旁,與下個字的木合起來,自己起名叫山林,就是從那時改的。
雖然心想為嶽父文五兵衛父子做點别人所辦不到的事情,然後再将父親的遺言告訴他們,但沒有機會,無法表達我的心意。
前在八幡的那場相撲,你我成了對手,雖然接受了修驗道行者的邀請,但我不想取勝。
無論武功和膂力我都不如你,即使負傷也決不想勝你,果然輸了,我很高興,怎會恨你呢?這都是妒忌我們的人編造的。
昨天想看祗園會的洗神輿到海濱玩,順便拜訪一下嶽父。
在走過海岸橋時,嶽父在遠處海岸蘆葦蕩中的小船上,和兩個陌生的壯士談話。
呼喚恐怕也聽不到,就走到船邊,不料偷聽到犬冢和犬飼兄的奇遇之談,你也有與他們相似的珠子和痣。
我聽後很受感動,躲在蘆葦蕩中獨自想,我若有與你們相似的珠子和痣,加入你們一夥,被稱為豪傑,該多好。
我前世的因果不好,想與你們結義,怕也不會同意。
即使不能同你們結拜為兄弟,這裡是千葉大人的領地,他與浒我将軍是站在一起的,現正在搜捕犬冢和犬飼,如有危難就暗中助嶽父一臂之力,即使犧牲性命,也要救他們脫離險境。
這樣為實現父親的遺言,便決定等待這個時機。
那一天很快就天黑了,他們随同嶽父回古那屋,你一個人留在那裡,把船推走,背着血衣也待回去。
我就這樣走開未免太遺憾,想同你打個招呼。
從蘆葦蕩出來又一時難以開口,便想把你攔住。
可是你把我認成歹徒,想擺脫我,這就更不便開口了。
暫且挑鬥了一會兒,我的肋骨被你擊中,在倒下之際,你很快就跑了,但留下一件麻衣。
這件麻衣倘被别人拾去,将因此而引起大禍。
我便拾起來帶回家去,連母親也沒告訴。
但很快便發生了莊頭通知要搜捕犬冢兄之事。
當下我想,嶽父那裡是客店,即使将他們隐藏起來,因出入人多,沒多久也會暴露。
不用說犬冢和犬飼,就是他們父子也會被判刑。
但内兄又決不能把結義的人交出去。
我如不犧牲性命救其危難,将難以脫險。
昨日在海岸的蘆葦蕩仔細窺伺,犬冢的面貌與我相似,那麼若以我的頭謊稱是犬冢的首級,交給浒我的來人,不但嶽父父子可平安無事,犬冢兄也可脫逃,沒有比這個辦法更好的了。
然而也還有不大相似之處,如不将額發剃掉,雖