第三十四回 房八刊崎消宿恨 犬田藁冢緩危難
關燈
小
中
大
這小子出了名。
你也消消上次之恨踩踩他。
&rdquo說着把踏上的那隻腳拿下來。
觀得戰戰兢兢地看看小文吾的臉,退回兩三步搖頭說:&ldquo不行,不行!這使不得,吃一口會燙嘴,有道是窮寇莫追。
你已經懲治夠了,比我踢一百腳還厲害。
一隻喪家之犬就不必再打了。
請您高擡貴手,咱們去酒肆喝一盅!&rdquo在他的勸說下,房八理理衣服,穿上脫掉的木屐,又到小文吾身旁怒目而視說:&ldquo犬田,這不算完。
雖然我還有話講,今晚卻沒工夫同你講。
如果想報複的話,你磨好了刀等着我。
那時可不要說不在家喲!&rdquo他十分自信,令人深恨地叮問,看看先走的觀得,便從容不迫地一同向市中的酒肆走去。
過了一會兒,小文吾擡起頭來,袖着手,左思右想也難以平息内心的委屈和憤懑。
忍了又忍,這才起身撣撣身上的泥土,系上衣襟,心想:&ldquo房八的蠻橫舉動不同尋常,定是對在八幡的那次相撲失利懷恨在心,便不顧自己的性命和老人的悲傷。
雖然自己知道好強逞勝會引起争端,然而揚名飲譽本是世之常情。
即使自己這樣看,也不能怪房八。
因為原是他人之争自己卻承攬過來,所以才與妹夫結下怨仇,這都是自己的錯誤。
他無論怎樣蠻橫,打倒他也不難,但是不能同他交手是父親的教誨,也是為兄對不明真相的妹妹的愛護。
彼此都相安無事是大家的幸事,并非隻限于我個人之事。
但别人不了解我的心,也許會譏笑我,藐視我。
我雖然相撲赢了,但無法真正制服這個不可理喻的渾人。
&rdquo他這樣嗟歎着,理理蓬亂的鬓發,又急忙趕路。
走了隻有三百多米,從藁冢那邊有八九個捕快氣勢洶洶地跑過來,将他圍住,怕他跑了。
這完全是意想不到的事情,小文吾吃驚地躲在開滿紅花的一棵百日紅的樹後邊說:&ldquo我沒有犯罪,不要看錯人,随便捕錯了。
&rdquo他急忙陳詞辯解。
一個身着戎裝的武士高聲喝道:&ldquo小文吾,不得動手!&rdquo前邊走着的是當地的莊頭千鞆檀内,由士卒們牽着五花大綁的文五兵衛從背陰處走了過來。
小文吾一看吃了一驚,為何竟将父親綁來?不覺在那裡呆住了。
那個武士走上前來對他說:&ldquo喂!小文吾!可認得我嗎?我是浒我将軍的家臣,武士之長,新織帆太夫敦光。
有個歹徒犬冢信乃,昨天大鬧了将軍府,将軍命令捕快中的強手犬飼見八捉拿,從芳流閣的屋頂滾落到拴在岸邊的船上,逃得無影無蹤。
因此,某奉命追捕,昨晚便連夜追趕,水陸搜索,方才到達這裡的海濱。
因長途勞頓,想在莊上暫且休息。
經與莊頭商議如何尋找信乃,總算發現那條船漂到這裡的葛浦。
但是有船而無人。
心想信乃将見八推落水中,絕不會從陸路逃跑,那就一定潛藏在這海濱一帶。
讓莊頭根據這個線索,悄悄對市内和村落詳細探查,隻有你父古那屋文五兵衛的旅店,昨晚住了兩名旅客。
一個今早走了,另一個還在那裡。
兩個都是武士,已詳細了解。
因此将店主人文五兵衛叫到莊頭那裡,嚴加詢問了那個旅客的相貌身材,及其逗留的情況,他百般支吾其詞,所以更加懷疑那個旅客一定是犬冢信乃。
文五兵衛不說實話也該同罪,因而将他綁起來,由士兵押着讓他領路,我親自去古那屋搜查。
莊頭老遠發現你,說你是小文吾,是他的兒子,所以我這才知道。
不能放過你去,便命令士兵将你截住。
想讓我把你父親松綁,那你就領我們去捉拿那個旅客。
不然的話,不但你父親,連你也得捆起來。
你如實地說,那個旅客什麼模樣?&rdquo他連威吓帶勸誘地說。
莊頭也出面說:&ldquo小文吾你可能知道,這裡的領主千葉大人,與浒我将軍是站在一起的。
不能因為沒有領主的命令便敷衍了事,那樣以後是逃脫不了罪責的。
即使将軍說不要打擾鄰郡,悄悄進行搜索将信乃抓住,也不能明知他是歹徒還留宿他。
如能及早自首,就會免罪受賞。
當然,聽說信乃的武藝超群,膂力無雙,如能用計逮捕他或出其不備将他刺死獻上首級,那就不僅你父親獲釋,也會得到将軍的賞識。
這既有關你自身的名譽,又是對領主的盡忠。
你不是以拳法和相撲名揚鄉裡麼?那樣你的武藝和膂力就會被傳揚出去,也有益于國家。
你就下定決心,答應了吧!這是大事。
&rdquo他花言巧語地曉以名利,同時也暴露了他是捕快的走狗。
小文吾耳聞目睹這種境況,看着自己的父親,想到結義的朋友,心裡十分難過。
生死存亡就在此時了。
心中像被壓上塊大石頭,喘不過氣來。
但他
你也消消上次之恨踩踩他。
&rdquo說着把踏上的那隻腳拿下來。
觀得戰戰兢兢地看看小文吾的臉,退回兩三步搖頭說:&ldquo不行,不行!這使不得,吃一口會燙嘴,有道是窮寇莫追。
你已經懲治夠了,比我踢一百腳還厲害。
一隻喪家之犬就不必再打了。
請您高擡貴手,咱們去酒肆喝一盅!&rdquo在他的勸說下,房八理理衣服,穿上脫掉的木屐,又到小文吾身旁怒目而視說:&ldquo犬田,這不算完。
雖然我還有話講,今晚卻沒工夫同你講。
如果想報複的話,你磨好了刀等着我。
那時可不要說不在家喲!&rdquo他十分自信,令人深恨地叮問,看看先走的觀得,便從容不迫地一同向市中的酒肆走去。
過了一會兒,小文吾擡起頭來,袖着手,左思右想也難以平息内心的委屈和憤懑。
忍了又忍,這才起身撣撣身上的泥土,系上衣襟,心想:&ldquo房八的蠻橫舉動不同尋常,定是對在八幡的那次相撲失利懷恨在心,便不顧自己的性命和老人的悲傷。
雖然自己知道好強逞勝會引起争端,然而揚名飲譽本是世之常情。
即使自己這樣看,也不能怪房八。
因為原是他人之争自己卻承攬過來,所以才與妹夫結下怨仇,這都是自己的錯誤。
他無論怎樣蠻橫,打倒他也不難,但是不能同他交手是父親的教誨,也是為兄對不明真相的妹妹的愛護。
彼此都相安無事是大家的幸事,并非隻限于我個人之事。
但别人不了解我的心,也許會譏笑我,藐視我。
我雖然相撲赢了,但無法真正制服這個不可理喻的渾人。
&rdquo他這樣嗟歎着,理理蓬亂的鬓發,又急忙趕路。
走了隻有三百多米,從藁冢那邊有八九個捕快氣勢洶洶地跑過來,将他圍住,怕他跑了。
這完全是意想不到的事情,小文吾吃驚地躲在開滿紅花的一棵百日紅的樹後邊說:&ldquo我沒有犯罪,不要看錯人,随便捕錯了。
&rdquo他急忙陳詞辯解。
一個身着戎裝的武士高聲喝道:&ldquo小文吾,不得動手!&rdquo前邊走着的是當地的莊頭千鞆檀内,由士卒們牽着五花大綁的文五兵衛從背陰處走了過來。
小文吾一看吃了一驚,為何竟将父親綁來?不覺在那裡呆住了。
那個武士走上前來對他說:&ldquo喂!小文吾!可認得我嗎?我是浒我将軍的家臣,武士之長,新織帆太夫敦光。
有個歹徒犬冢信乃,昨天大鬧了将軍府,将軍命令捕快中的強手犬飼見八捉拿,從芳流閣的屋頂滾落到拴在岸邊的船上,逃得無影無蹤。
因此,某奉命追捕,昨晚便連夜追趕,水陸搜索,方才到達這裡的海濱。
因長途勞頓,想在莊上暫且休息。
經與莊頭商議如何尋找信乃,總算發現那條船漂到這裡的葛浦。
但是有船而無人。
心想信乃将見八推落水中,絕不會從陸路逃跑,那就一定潛藏在這海濱一帶。
讓莊頭根據這個線索,悄悄對市内和村落詳細探查,隻有你父古那屋文五兵衛的旅店,昨晚住了兩名旅客。
一個今早走了,另一個還在那裡。
兩個都是武士,已詳細了解。
因此将店主人文五兵衛叫到莊頭那裡,嚴加詢問了那個旅客的相貌身材,及其逗留的情況,他百般支吾其詞,所以更加懷疑那個旅客一定是犬冢信乃。
文五兵衛不說實話也該同罪,因而将他綁起來,由士兵押着讓他領路,我親自去古那屋搜查。
莊頭老遠發現你,說你是小文吾,是他的兒子,所以我這才知道。
不能放過你去,便命令士兵将你截住。
想讓我把你父親松綁,那你就領我們去捉拿那個旅客。
不然的話,不但你父親,連你也得捆起來。
你如實地說,那個旅客什麼模樣?&rdquo他連威吓帶勸誘地說。
莊頭也出面說:&ldquo小文吾你可能知道,這裡的領主千葉大人,與浒我将軍是站在一起的。
不能因為沒有領主的命令便敷衍了事,那樣以後是逃脫不了罪責的。
即使将軍說不要打擾鄰郡,悄悄進行搜索将信乃抓住,也不能明知他是歹徒還留宿他。
如能及早自首,就會免罪受賞。
當然,聽說信乃的武藝超群,膂力無雙,如能用計逮捕他或出其不備将他刺死獻上首級,那就不僅你父親獲釋,也會得到将軍的賞識。
這既有關你自身的名譽,又是對領主的盡忠。
你不是以拳法和相撲名揚鄉裡麼?那樣你的武藝和膂力就會被傳揚出去,也有益于國家。
你就下定決心,答應了吧!這是大事。
&rdquo他花言巧語地曉以名利,同時也暴露了他是捕快的走狗。
小文吾耳聞目睹這種境況,看着自己的父親,想到結義的朋友,心裡十分難過。
生死存亡就在此時了。
心中像被壓上塊大石頭,喘不過氣來。
但他