第六十三章

關燈
倫薩一個保險櫃裡沒收的物品。

     蘭登研究了這個雕刻過的小圓筒好一會兒,然後簡要地概述了一些伊麗莎白已經獲知的情況。

    這個物件是古代的圓柱形印章,可以被用來蓋印。

    它上面有一個特别可怕的三頭撒旦形象,外加一個單詞:saligia。

     蘭登說,“Saligia是一個拉丁助記符号,意思是——” “七宗罪,”伊麗莎白說,“我們已經查過了。

    ” “好吧……”蘭登有些不解,“你希望我看看這個東西有什麼原因嗎?” “當然有。

    ”辛斯基拿回小圓筒,開始使勁晃動它,裡面的攪動球來回移動時發出了嘎嘎的響聲。

     蘭登茫然地看着她的動作,還沒來得及問她在幹什麼,圓筒的一端便開始發亮。

    她将它對準機艙内一塊平整的絕緣闆。

    蘭登不由自主地吹了聲口哨,向投出的圖像走去。

     “波提切利的《地獄圖》,”蘭登大聲說,“依據的是但丁的《地獄篇》。

    不過,我猜你大概已經知道了。

    ” 伊麗莎白點點頭。

    她和她的團隊已經通過互聯網識别出了這幅畫,而且辛斯基在得知這居然是波切提利的作品時吃了一驚,因為這位畫家最著名的作品是他那色彩明亮、理想化的傑作《維納斯的誕生》和《春》。

    辛斯基非常喜歡那兩幅作品,盡管它們描繪的豐饒與生命的誕生,隻會提醒她想起自己無法懷孕這一悲劇——她成就卓越的一生中唯一的重大遺憾。

     辛斯基說:“我原本希望你能給我說說這幅畫作背後隐藏的象征主義。

    ” 蘭登整個晚上第一次露出惱怒的神情。

    “你就為這個把我叫來了?我記得你說事情很緊急。

    ” “遷就我一次吧。

    ” 蘭登耐住性子歎了口氣。

    “辛斯基博士,一般來說,如果你想了解某幅具體的畫作,你應該聯系收藏原作的博物館。

    就這幅畫來說,那應該是梵蒂岡教廷圖書館。

    梵蒂岡有許多一流的符号學家,他們——” “梵蒂岡恨我。

    ” 蘭登驚訝地看了她一眼。

    “也恨你?我還以為我是唯一被恨的那個呢。

    ” 她苦笑着說:“世界衛生組織深感推廣避孕是對全球健康至關重要——無論是對付艾滋病這樣的性傳播疾病還是控制人口。

    ” “而梵蒂岡的看法相反。

    ” “正是。

    他們花了大量精力和金錢向第三世界灌輸避孕為罪惡這一信念。

    ” “是啊,”蘭登心領神會地微微一笑。

    “還有誰比一群八十多歲的禁欲男性更适合告訴全世界如何做愛呢?” 辛斯基越來越喜歡這位教授了。

     她又搖動小圓筒,給它充電,然後将圖像再次投射到牆上。

    “教授,仔細看看。

    ” 蘭登朝圖像走去,認真端詳着。

    他越走越近,卻又遽然止步。

    “奇怪,這幅畫被人改動過了。

    ” 他沒用多久就發現了。

    “是的,我希望你能告訴我這些改動的意思。

    ” 蘭登陷入了沉默,眼睛掃視着整幅圖像,駐足觀看拼寫出catrovacer的十個字母……然後是瘟疫面具……還有邊上那句怪異的引文,關于什麼“死亡的眼睛”。

     “這是誰幹的?”蘭登問。

    “來自何處?” “其實,你現在知道得越少越好。

    我隻是希望你能夠分析那些改動的地方,把它們的含義告訴我們。

    ”她指了指角落裡的桌子。

    “在這裡?現在?”她點點頭。

    “我知道這有些強人所難,可是它對我們的重要性,我怎麼說都不為過。

    ”她停頓了一下。

    “這很可能是生死攸關的大事。

    ” 蘭登關切地望着她。

    “破譯這些可能需要一些時間,但是我想它既然對你這麼重要——” “謝謝你,”辛斯基趁他還沒有改變主意趕緊打斷了他的話。

    “你需不需要給誰打個電話?” 蘭登搖搖頭,告訴她自己原本計劃一個人安靜地過個周末。

     太好了。

    辛斯基讓他坐到桌子旁,交給他那個小投影儀、紙張、鉛筆和一台筆記本電腦,上面還有安全的衛星連接。

    蘭登一臉的疑惑,不明白世界衛生組織為什麼會對一幅改動過的波提切利的畫