第一章
關燈
小
中
大
,而般度族隻有七支大軍;按後一種讀法,則表示雖然軍隊數量占優勢,難敵仍缺乏信心。
&ldquo大家按照分工, 站好各自的位置, 在軍隊的挺進中, 注意保護毗濕摩!&rdquo(11) 為了讓難敵高興, 俱盧族的老祖父, 高聲發出獅子吼, 雄赳赳吹響螺号。
(12) 注:俱盧族的老祖父即毗濕摩。
頃刻之間軍隊中, 衆多螺号和喇叭, 銅鼓、大鼓和小鼓, 一齊鳴響鬧嚷嚷。
(13) 随即黑天和阿周那, 他倆站在大戰車上, 車前駕着白色駿馬, 也把神聖螺号吹響。
(14) 注:黑天(,音譯克裡希那,詞義是黑色或黝黑)是大神毗濕奴的化身。
将譯為黑天,意謂黝黑的神。
黑天和阿周那都有許多稱号。
在這頌中,黑天被稱為&ldquo摩豆後裔&rdquo(Mādhava),阿周那被稱為&ldquo般度之子&rdquo()。
史詩中的人物稱号有兩種作用:一是具有一定的修飾意義,表明人物的出身、性格或形貌特征;二是由于各種稱号音節不等或音節的長短音組合不同,可以按照詩律需要随意選用。
為求譯文簡明,本書對于用稱号指稱的人物,在一般情況下,不譯稱号,而直譯其名。
黑天吹響五生螺号, 阿周那吹響天授螺号, 怖軍以行為恐怖著稱, 吹響崩多羅大螺号。
(15) 注:五生(Pañcaja)是一個生活在貝螺中的阿修羅的名字。
黑天殺死這個阿修羅,獲得他藏身的貝螺,用作螺号,故名五生螺号。
阿周那的螺号是天神因陀羅賜給他的,故名天授螺号。
在這頌中,用作怖軍名字的稱号是&ldquo狼腹&rdquo(),因為他飯量大,脾氣暴。
他的螺号出自崩多羅族。
貢蒂之子堅戰王, 也吹響了永勝螺号, 無種吹響妙聲螺号, 偕天吹響珠花螺号。
(16) 注:堅戰()是般度和貢蒂的長子。
無種(Nakula)和偕天(Sa-hadeva)是般度和瑪德利(Mādrī)的一對孿生子。
堅戰、怖軍、阿周那、無種和偕天,合稱般度族五兄弟。
無上弓箭手迦屍王, 還有束發大勇士, 猛光和毗羅吒王, 不可戰勝的薩谛奇,(17) 注:束發()是木柱王的兒子,原先是女子,後來轉變為男子,以殺死毗濕摩為己任,因為毗濕摩曾在她的前生得罪她。
木柱王和大臂激昂, 德羅波蒂的兒子們, 他們在各處,國王啊! 吹響各自的螺号。
(18) 螺号聲激越高亢, 響徹大地和天空, 螺号聲仿佛撕裂 持國兒子們的心。
(19) 看到持國的兒子們 擺開陣勢,準備交鋒, 阿周那也舉起了弓, 他以猿猴為旗徽。
(20) 大地之主啊!阿周那 對感官之主黑天說道: &ldquo永不退卻者!駕馭戰車, 請把它停在兩軍之間。
(21) 注:黑天的稱号&ldquo感官之主&rdquo意謂感官的控制者。
黑天在這場大戰中,按照事先對阿周那和難敵的約定,隻是作為阿周那戰車的禦者,而不直接投入戰鬥。
&ldquo讓我看到各就各位、 渴望戰鬥的人們; 這場戰争就要開始, 我要與哪些人交戰?(22) &ldquo我看到這些将士, 集合在這裡準備戰鬥; 他們渴望在戰鬥中, 讨好心術不正的難敵。
&rdquo(23) 注:阿周那指稱難敵&ldquo心術不正&rdquo,因為難敵為了獨霸婆羅多國王位,長期以來,千方百計謀害般度族五兄弟。
聽了阿周那的話, 婆羅多後裔啊! 黑天把戰車停在 雙方軍隊中間。
(24) 注:&ldquo婆羅多後裔&rdquo是全勝對持國的稱呼。
俱盧族和般度族都是婆羅多的後裔。
面對毗濕摩、德羅納 和其他國王,他說道: &ldquo普利塔之子啊!請看 聚集在這裡的俱盧人。
&rdquo(25) 注:普利塔()是貢蒂的另一名字。
在這裡,阿周那看到 父輩、祖輩和老師, 舅父、兒子和孫子, 還有兄弟們和同伴。
(26) 阿周那還看到 嶽父們和朋友
&ldquo大家按照分工, 站好各自的位置, 在軍隊的挺進中, 注意保護毗濕摩!&rdquo(11) 為了讓難敵高興, 俱盧族的老祖父, 高聲發出獅子吼, 雄赳赳吹響螺号。
(12) 注:俱盧族的老祖父即毗濕摩。
頃刻之間軍隊中, 衆多螺号和喇叭, 銅鼓、大鼓和小鼓, 一齊鳴響鬧嚷嚷。
(13) 随即黑天和阿周那, 他倆站在大戰車上, 車前駕着白色駿馬, 也把神聖螺号吹響。
(14) 注:黑天(,音譯克裡希那,詞義是黑色或黝黑)是大神毗濕奴的化身。
将譯為黑天,意謂黝黑的神。
黑天和阿周那都有許多稱号。
在這頌中,黑天被稱為&ldquo摩豆後裔&rdquo(Mādhava),阿周那被稱為&ldquo般度之子&rdquo()。
史詩中的人物稱号有兩種作用:一是具有一定的修飾意義,表明人物的出身、性格或形貌特征;二是由于各種稱号音節不等或音節的長短音組合不同,可以按照詩律需要随意選用。
為求譯文簡明,本書對于用稱号指稱的人物,在一般情況下,不譯稱号,而直譯其名。
黑天吹響五生螺号, 阿周那吹響天授螺号, 怖軍以行為恐怖著稱, 吹響崩多羅大螺号。
(15) 注:五生(Pañcaja)是一個生活在貝螺中的阿修羅的名字。
黑天殺死這個阿修羅,獲得他藏身的貝螺,用作螺号,故名五生螺号。
阿周那的螺号是天神因陀羅賜給他的,故名天授螺号。
在這頌中,用作怖軍名字的稱号是&ldquo狼腹&rdquo(),因為他飯量大,脾氣暴。
他的螺号出自崩多羅族。
貢蒂之子堅戰王, 也吹響了永勝螺号, 無種吹響妙聲螺号, 偕天吹響珠花螺号。
(16) 注:堅戰()是般度和貢蒂的長子。
無種(Nakula)和偕天(Sa-hadeva)是般度和瑪德利(Mādrī)的一對孿生子。
堅戰、怖軍、阿周那、無種和偕天,合稱般度族五兄弟。
無上弓箭手迦屍王, 還有束發大勇士, 猛光和毗羅吒王, 不可戰勝的薩谛奇,(17) 注:束發()是木柱王的兒子,原先是女子,後來轉變為男子,以殺死毗濕摩為己任,因為毗濕摩曾在她的前生得罪她。
木柱王和大臂激昂, 德羅波蒂的兒子們, 他們在各處,國王啊! 吹響各自的螺号。
(18) 螺号聲激越高亢, 響徹大地和天空, 螺号聲仿佛撕裂 持國兒子們的心。
(19) 看到持國的兒子們 擺開陣勢,準備交鋒, 阿周那也舉起了弓, 他以猿猴為旗徽。
(20) 大地之主啊!阿周那 對感官之主黑天說道: &ldquo永不退卻者!駕馭戰車, 請把它停在兩軍之間。
(21) 注:黑天的稱号&ldquo感官之主&rdquo意謂感官的控制者。
黑天在這場大戰中,按照事先對阿周那和難敵的約定,隻是作為阿周那戰車的禦者,而不直接投入戰鬥。
&ldquo讓我看到各就各位、 渴望戰鬥的人們; 這場戰争就要開始, 我要與哪些人交戰?(22) &ldquo我看到這些将士, 集合在這裡準備戰鬥; 他們渴望在戰鬥中, 讨好心術不正的難敵。
&rdquo(23) 注:阿周那指稱難敵&ldquo心術不正&rdquo,因為難敵為了獨霸婆羅多國王位,長期以來,千方百計謀害般度族五兄弟。
聽了阿周那的話, 婆羅多後裔啊! 黑天把戰車停在 雙方軍隊中間。
(24) 注:&ldquo婆羅多後裔&rdquo是全勝對持國的稱呼。
俱盧族和般度族都是婆羅多的後裔。
面對毗濕摩、德羅納 和其他國王,他說道: &ldquo普利塔之子啊!請看 聚集在這裡的俱盧人。
&rdquo(25) 注:普利塔()是貢蒂的另一名字。
在這裡,阿周那看到 父輩、祖輩和老師, 舅父、兒子和孫子, 還有兄弟們和同伴。
(26) 阿周那還看到 嶽父們和朋友