第一章 “一個錯誤導緻的後果……”
關燈
小
中
大
,但是我并不需要。
&rdquo 彼得有點不安:&ldquo真的,瑪麗,你得小心。
你應該知道在商店裡不要談政治。
&rdquo 瑪麗還在笑。
&ldquo聽我說,難道這個就是他們所謂的談政治嗎?&mdash&mdash&rdquo 彼得轉換了話題。
他問瑪麗普法夫家的孩子們怎麼樣,還問瑪麗是不是已經學會照顧孩子了。
&ldquo小弗裡茨生病了,老是哭,臉上老是長難看的皮疹。
醫生說是因為吃了人造黃油,所以他也沒辦法。
&rdquo 彼得皺了皺眉頭:&ldquo胡說!不會是因為人造黃油。
可能你給他吃了什麼不對的東西吧。
&rdquo 彼得和瑪麗都穿着制服,那天晚上他們都有任務。
瑪麗說:&ldquo我得打起精神來了。
前天有兩場長跑比賽我都得了最後一名。
我敢保證我們的組長已經很厭惡我了。
&rdquo 彼得自己非常擅長運動,當天晚上他一直很嚴肅。
&ldquo是啊,打起精神來吧,這樣就不會有那麼多抱怨了。
&rdquo 接下來的幾天瑪麗還是不好過。
她後背疼,不想吃東西。
不僅如此,在普法夫家的日子也很難受,不光是小弗裡茨生病和哭鬧,普法夫先生也因為工作太過繁忙而變得容易發怒,再加上難吃的飯菜,讓他對家裡的每個人都大喊大叫。
普法夫太太也哭了。
昨天瑪麗試着做了一個土豆泥和一個用橘皮做的面包布丁,因為沒有肉也沒有水果。
更要命的是,普法夫一家可能會失去自己的住處,因為黨組織要征用這棟樓。
所以普法夫先生現在還要用僅有的一點休息時間四處尋找新的住處。
組織給了他一份城裡猶太人的住宅清單,如果他看上了哪個房子或者公寓,那家猶太人就得把房子讓出來。
這件事讓普法夫先生覺得非常苦惱。
&ldquo就算他們是猶太人,我也不想把他們轟到大街上去。
我都成什麼了!像個小販一樣挨家挨戶地去猶太人家。
&rdquo 瑪麗覺得普法夫先生用不着這樣想。
他和瑪麗都清楚,猶太人是次等的,憑什麼普法夫先生這樣優秀的德國人要搬出自己的家而不是這些猶太人搬?這件事也讓她感到不快和低落。
那天晚上的跳遠練習瑪麗又不及格,組長又一次沖着她大喊大叫。
她決定第二天去看醫生,看看醫生有什麼辦法。
她的組長推薦了年輕的基林格大夫。
她說:&ldquo他是咱們黨内的同志,在市醫院當第一副院長,但是隻在下午出門診。
我想他能幫你。
&rdquo 看完這位黨内同志基林格後,瑪麗痛不欲生。
她先是等了兩個小時,接下來這位年輕的納粹醫生試圖勾引她,她憤怒地推開了他。
最可怕的是,這位醫生隻是讓瑪麗把腰部露出來草草地檢查了一下,就立即給出了他的&ldquo診斷&rdquo。
&ldquo你有什麼病啊?&rdquo他問了一句,然後大笑着說道,&ldquo什麼病都沒有,姑娘,你隻是懷孕了!&rdquo 瑪麗覺得天旋地轉,又怕又急,一時說不出話來。
&ldquo不會的&mdash&mdash不可能這樣&mdash&mdash絕對不可能的。
&rdquo她隻能說出這幾句。
上帝啊!有了孩子怎麼辦?她,她的父母,還有彼得,都沒有能力養這個孩子。
她哭了一夜,第二天告訴了彼得。
&ldquo我根本就不相信。
&rdquo彼得說,&ldquo這樣吧,你去一趟慕尼黑。
我有個叔叔在那兒開了一個婦科診所。
我跟他的關系不是很近,他是那種老派的自由主義者,但是據我所知他的醫術不錯。
這位基林格醫生資曆太淺,醫院以外的工作又太多。
我敢肯定他的診斷是錯的。
&rdquo 瑪麗去了慕尼黑。
彼得的叔叔是一位和藹的老人,這位&ldquo老派的自由主義者&rdquo給她做了詳細的檢查。
瑪麗覺得自己對這位醫生很信任。
&ldquo完全沒有懷孕的迹象,&rdquo最後他說,&ldquo但是,我年輕的姑娘,你營養不良,過度勞累,身體垮掉了。
&rdquo他決定讓瑪麗在診所裡住幾天,做一些注射治療,同時吃一些有營養的東西,這樣她身體很快就會恢複。
瑪麗非常感激地接受了他的建議。
不過這樣一來,普法夫家得自己過三天,婦女組織的領導也會非常生氣,但瑪麗覺得她可以健康并強壯地回去,在體育比賽中得到好成績,其他事情也會好起來的。
彼得給她打了長途電話。
他高興極了。
&ldquo我就說吧!&rdquo彼得在那頭大叫,&ldquo這位基林格醫生應該要求他的醫學院把學費退給他!&rdquo 瑪麗卻高興不起來。
她知道這位納粹醫生現在肯定恨死她了。
她先是拒絕了他的糾纏,然後又去找了另一個醫生,一個&ldquo老派的自由主義者&rdquo,而且這位醫生還推翻了&ldquo黨内同志基林格&rdquo的診斷。
可是瑪麗又想,那又有什麼辦法?誰讓他自己弄錯了?想到這兒,她也就不怎麼擔心了,開始好好享用她能吃到的好東西。
這位年輕而又跋扈的基林格醫生,他能怎麼樣? 三天以後,瑪麗回去向組織報到。
組織的領導惡狠狠地看着她。
&ldquo這麼說你是去了慕尼黑?&rdquo她問,實際上她很清楚瑪麗去了哪裡。
瑪麗點點頭。
&ldquo希望後果不是太嚴重。
&rdquo女領導接着說,&ldquo不過說到底,達豪也是個挺不錯的地方。
&rdquo 瑪麗吓呆了。
她一開始根本不明白女
&rdquo 彼得有點不安:&ldquo真的,瑪麗,你得小心。
你應該知道在商店裡不要談政治。
&rdquo 瑪麗還在笑。
&ldquo聽我說,難道這個就是他們所謂的談政治嗎?&mdash&mdash&rdquo 彼得轉換了話題。
他問瑪麗普法夫家的孩子們怎麼樣,還問瑪麗是不是已經學會照顧孩子了。
&ldquo小弗裡茨生病了,老是哭,臉上老是長難看的皮疹。
醫生說是因為吃了人造黃油,所以他也沒辦法。
&rdquo 彼得皺了皺眉頭:&ldquo胡說!不會是因為人造黃油。
可能你給他吃了什麼不對的東西吧。
&rdquo 彼得和瑪麗都穿着制服,那天晚上他們都有任務。
瑪麗說:&ldquo我得打起精神來了。
前天有兩場長跑比賽我都得了最後一名。
我敢保證我們的組長已經很厭惡我了。
&rdquo 彼得自己非常擅長運動,當天晚上他一直很嚴肅。
&ldquo是啊,打起精神來吧,這樣就不會有那麼多抱怨了。
&rdquo 接下來的幾天瑪麗還是不好過。
她後背疼,不想吃東西。
不僅如此,在普法夫家的日子也很難受,不光是小弗裡茨生病和哭鬧,普法夫先生也因為工作太過繁忙而變得容易發怒,再加上難吃的飯菜,讓他對家裡的每個人都大喊大叫。
普法夫太太也哭了。
昨天瑪麗試着做了一個土豆泥和一個用橘皮做的面包布丁,因為沒有肉也沒有水果。
更要命的是,普法夫一家可能會失去自己的住處,因為黨組織要征用這棟樓。
所以普法夫先生現在還要用僅有的一點休息時間四處尋找新的住處。
組織給了他一份城裡猶太人的住宅清單,如果他看上了哪個房子或者公寓,那家猶太人就得把房子讓出來。
這件事讓普法夫先生覺得非常苦惱。
&ldquo就算他們是猶太人,我也不想把他們轟到大街上去。
我都成什麼了!像個小販一樣挨家挨戶地去猶太人家。
&rdquo 瑪麗覺得普法夫先生用不着這樣想。
他和瑪麗都清楚,猶太人是次等的,憑什麼普法夫先生這樣優秀的德國人要搬出自己的家而不是這些猶太人搬?這件事也讓她感到不快和低落。
那天晚上的跳遠練習瑪麗又不及格,組長又一次沖着她大喊大叫。
她決定第二天去看醫生,看看醫生有什麼辦法。
她的組長推薦了年輕的基林格大夫。
她說:&ldquo他是咱們黨内的同志,在市醫院當第一副院長,但是隻在下午出門診。
我想他能幫你。
&rdquo 看完這位黨内同志基林格後,瑪麗痛不欲生。
她先是等了兩個小時,接下來這位年輕的納粹醫生試圖勾引她,她憤怒地推開了他。
最可怕的是,這位醫生隻是讓瑪麗把腰部露出來草草地檢查了一下,就立即給出了他的&ldquo診斷&rdquo。
&ldquo你有什麼病啊?&rdquo他問了一句,然後大笑着說道,&ldquo什麼病都沒有,姑娘,你隻是懷孕了!&rdquo 瑪麗覺得天旋地轉,又怕又急,一時說不出話來。
&ldquo不會的&mdash&mdash不可能這樣&mdash&mdash絕對不可能的。
&rdquo她隻能說出這幾句。
上帝啊!有了孩子怎麼辦?她,她的父母,還有彼得,都沒有能力養這個孩子。
她哭了一夜,第二天告訴了彼得。
&ldquo我根本就不相信。
&rdquo彼得說,&ldquo這樣吧,你去一趟慕尼黑。
我有個叔叔在那兒開了一個婦科診所。
我跟他的關系不是很近,他是那種老派的自由主義者,但是據我所知他的醫術不錯。
這位基林格醫生資曆太淺,醫院以外的工作又太多。
我敢肯定他的診斷是錯的。
&rdquo 瑪麗去了慕尼黑。
彼得的叔叔是一位和藹的老人,這位&ldquo老派的自由主義者&rdquo給她做了詳細的檢查。
瑪麗覺得自己對這位醫生很信任。
&ldquo完全沒有懷孕的迹象,&rdquo最後他說,&ldquo但是,我年輕的姑娘,你營養不良,過度勞累,身體垮掉了。
&rdquo他決定讓瑪麗在診所裡住幾天,做一些注射治療,同時吃一些有營養的東西,這樣她身體很快就會恢複。
瑪麗非常感激地接受了他的建議。
不過這樣一來,普法夫家得自己過三天,婦女組織的領導也會非常生氣,但瑪麗覺得她可以健康并強壯地回去,在體育比賽中得到好成績,其他事情也會好起來的。
彼得給她打了長途電話。
他高興極了。
&ldquo我就說吧!&rdquo彼得在那頭大叫,&ldquo這位基林格醫生應該要求他的醫學院把學費退給他!&rdquo 瑪麗卻高興不起來。
她知道這位納粹醫生現在肯定恨死她了。
她先是拒絕了他的糾纏,然後又去找了另一個醫生,一個&ldquo老派的自由主義者&rdquo,而且這位醫生還推翻了&ldquo黨内同志基林格&rdquo的診斷。
可是瑪麗又想,那又有什麼辦法?誰讓他自己弄錯了?想到這兒,她也就不怎麼擔心了,開始好好享用她能吃到的好東西。
這位年輕而又跋扈的基林格醫生,他能怎麼樣? 三天以後,瑪麗回去向組織報到。
組織的領導惡狠狠地看着她。
&ldquo這麼說你是去了慕尼黑?&rdquo她問,實際上她很清楚瑪麗去了哪裡。
瑪麗點點頭。
&ldquo希望後果不是太嚴重。
&rdquo女領導接着說,&ldquo不過說到底,達豪也是個挺不錯的地方。
&rdquo 瑪麗吓呆了。
她一開始根本不明白女