第二十六回
關燈
小
中
大
卡肯波的主人先回答,說意大利語,神氣頂嚴肅的。
&ldquo我不是開玩笑。
我的名字是阿希眉第三。
我做過好幾年的蘇丹。
我篡我哥哥的位,我的侄子又篡我的位,我的大臣全給殺了,我受罰在後宮裡過我的一輩子。
我的侄子,那偉大的麻木蘇丹,許我為身體關系有時出來遊曆,我到威尼市趕大會來的。
&rdquo 第二個說話的是一個年輕人,坐在阿希眉的旁邊&mdash&mdash &ldquo我的名字是阿梵。
我原先是大俄羅斯的皇帝,但是在搖籃時期就叫人家篡了位去。
我的爹娘都叫關在牢裡,我就在那裡受我的教育;隻是我有時可以出來遊曆,同伴的都是看着我的;我也是到大會來的。
&rdquo 第三個說: &ldquo我是查理士愛多亞,英國的國王。
我的父親把他所有法律上的權利移讓給A。
我為保障我的權利曾經打過仗,我的八百多的臣子全教他們給的絞,淹的淹,分屍的分屍。
我也下過牢監。
我是到羅馬去拜會意大利王,我的父親,他同我自己和我祖父一樣,也是叫人家趕跑的,我在威尼市也是到大會來的。
&rdquo 第四個說: &ldquo我是波蘭王戰争的結果,剝奪了我所有繼承來的版圖,我的父親也遭着一樣的變故,我也學阿希眉蘇丹,阿梵皇帝,查理士愛多亞王,他們的榜樣,聽天由命,但憑上帝保佑;我也到大會來的。
&rdquo 第五個說: &ldquo我也是波蘭的國王,我叫他們趕過兩次,但是天又給了我另一個國度,在那維斯丢拉河的兩岸從來撤瑪丁的國王做得沒有做得像我一般好,我也是悉聽天命的,我到威尼市也是來玩兒大會的。
&rdquo 末了輪到第六位元首說話&mdash&mdash &ldquo諸位先生,&rdquo他說,&ldquo我比不上諸位身份的大,但我也是一個國王。
我叫梯搖朵,考西加島上公選的國王。
我也曾經享受過元首的威風,但現在人家不把我當一個上等人看。
我自己鑄造過金錢,但現在我連一個大都不值。
我有過左右丞相,但現在連個當差都幾乎沒有,我曾經看我自己坐在國王的寶位上,我也見過我自己坐在倫敦一個普通牢獄的稻草上。
我隻怕我在此地又得受到同樣的待遇,我到此地來,同你們諸位陛下一樣,也是趕大會看熱鬧的。
&rdquo 前面那五個國王聽他這番訴苦,十分的表同情。
他們每人掏出二十塊錢來給他買布做衣服穿。
贛第德送了他一顆鑽石,值二千塊錢的。
&ldquo這位平民是誰呀?&rdquo那五個國王相互的說,&ldquo他能給,而且他真的給了,一份禮比咱們的高出一百倍?&rdquo 他們正吃完了飯站起身,屋子裡又進來了四位爽朗的貴人,他們也是為戰争丢他們各家的領土,也到威尼市來看會。
但是贛第德再沒有心思管閑事,他一心就想上海船,到康士坦丁去尋訪他的情人句妮宮德。
&ldquo我不是開玩笑。
我的名字是阿希眉第三。
我做過好幾年的蘇丹。
我篡我哥哥的位,我的侄子又篡我的位,我的大臣全給殺了,我受罰在後宮裡過我的一輩子。
我的侄子,那偉大的麻木蘇丹,許我為身體關系有時出來遊曆,我到威尼市趕大會來的。
&rdquo 第二個說話的是一個年輕人,坐在阿希眉的旁邊&mdash&mdash &ldquo我的名字是阿梵。
我原先是大俄羅斯的皇帝,但是在搖籃時期就叫人家篡了位去。
我的爹娘都叫關在牢裡,我就在那裡受我的教育;隻是我有時可以出來遊曆,同伴的都是看着我的;我也是到大會來的。
&rdquo 第三個說: &ldquo我是查理士愛多亞,英國的國王。
我的父親把他所有法律上的權利移讓給A。
我為保障我的權利曾經打過仗,我的八百多的臣子全教他們給的絞,淹的淹,分屍的分屍。
我也下過牢監。
我是到羅馬去拜會意大利王,我的父親,他同我自己和我祖父一樣,也是叫人家趕跑的,我在威尼市也是到大會來的。
&rdquo 第四個說: &ldquo我是波蘭王戰争的結果,剝奪了我所有繼承來的版圖,我的父親也遭着一樣的變故,我也學阿希眉蘇丹,阿梵皇帝,查理士愛多亞王,他們的榜樣,聽天由命,但憑上帝保佑;我也到大會來的。
&rdquo 第五個說: &ldquo我也是波蘭的國王,我叫他們趕過兩次,但是天又給了我另一個國度,在那維斯丢拉河的兩岸從來撤瑪丁的國王做得沒有做得像我一般好,我也是悉聽天命的,我到威尼市也是來玩兒大會的。
&rdquo 末了輪到第六位元首說話&mdash&mdash &ldquo諸位先生,&rdquo他說,&ldquo我比不上諸位身份的大,但我也是一個國王。
我叫梯搖朵,考西加島上公選的國王。
我也曾經享受過元首的威風,但現在人家不把我當一個上等人看。
我自己鑄造過金錢,但現在我連一個大都不值。
我有過左右丞相,但現在連個當差都幾乎沒有,我曾經看我自己坐在國王的寶位上,我也見過我自己坐在倫敦一個普通牢獄的稻草上。
我隻怕我在此地又得受到同樣的待遇,我到此地來,同你們諸位陛下一樣,也是趕大會看熱鬧的。
&rdquo 前面那五個國王聽他這番訴苦,十分的表同情。
他們每人掏出二十塊錢來給他買布做衣服穿。
贛第德送了他一顆鑽石,值二千塊錢的。
&ldquo這位平民是誰呀?&rdquo那五個國王相互的說,&ldquo他能給,而且他真的給了,一份禮比咱們的高出一百倍?&rdquo 他們正吃完了飯站起身,屋子裡又進來了四位爽朗的貴人,他們也是為戰争丢他們各家的領土,也到威尼市來看會。
但是贛第德再沒有心思管閑事,他一心就想上海船,到康士坦丁去尋訪他的情人句妮宮德。