第三章 自由人的崇拜注17
關燈
小
中
大
這個世界裡,這種自由隻屬于他;而且,相比于統治其肉體生命的不可抗拒的力量,他的高傲之處就體現于此。
像我們一樣,在大自然的力量面前,野蠻人也會感受到自身的無力的壓抑感。
但因為他尊重這種力量勝過尊重其自己身上的一切,所以甘願拜倒在自己的諸神面前,而不去研究那些神是否值得他崇拜。
他長期忍受暴行與折磨,長期忍受侮辱及以人獻祭,并指望以此平息愛猜嫉的諸神;這是可悲的,也是非常可怕的。
确實,顫抖的信仰者認為,當他已自願獻出最珍貴的東西時,它們的嗜血欲就一定會被平息,而且它們不會再有更多的要求。
摩洛神注19教&mdash&mdash此類教義通常可以被這樣稱呼&mdash&mdash本質上就是奴隸的那種卑躬屈膝式的謙卑,奴隸甚至在内心深處也不敢允許自己有這樣的想法,即他的主人不值得奉承。
由于理想的獨立性仍未被承認,大自然的力量可以自願地被人崇拜,并受到一種無限的尊重,盡管它可以胡亂地将痛苦施加于人。
但逐漸地,随着道德變得更勇敢,理想世界的要求開始被人感覺到了;而且,崇拜,假如沒有停止的話,那也一定被給予了另一類神而非野蠻人所創造的那些神。
盡管人們感覺到了理想世界的要求,有些人仍會有意拒絕它們,因為他們還在強調單純的自然力量是值得崇拜的。
這就是上帝從旋風中回答約伯時反複灌輸的态度:神的力量和知識得到了展示,但是神的美德卻沒有得到任何暗示。
這也是我們今天的一些人的态度,他們把道德建立在生存鬥争的基礎上,并認為生存下來的人一定是最有适應能力的人。
但還有另外一些人,他們對與人的道德感如此抵觸的一種答案并不滿意,他們将采納那種我們習慣于認為其具有明确的宗教性質的立場,并認為通過某種隐秘的方式,事實世界與理想世界實際上是和諧的。
因而,人創造了全能的、盡善的上帝,創造了是與應當的神秘統一。
但事實世界畢竟不是善的,而且在使我們的判斷服從于它時,有一種奴性成份必須清除,以淨化我們的思想;這是因為,凡事都通過把人盡可能從非人的大自然的力量的專橫中解放出來,從而提升人的尊嚴,是明智的做法。
當我們認識到大自然的力量總體上是不好的時,具有善惡知識的人隻是世界中的一個無助的原子;而且假如他沒有這樣的知識,我們就将再次面臨這樣的選擇:我們應該崇拜大自然的力量,還是應該崇拜美德呢?我們的上帝應該存在并且是惡的,還是應該被看作我們自己的道德感的産物呢? 回答這個問題具有極為重要的意義,而且會對我們的全部道德産生深遠的影響。
卡萊爾注20、尼采及軍國主義的信條已使我們适應了對力量的崇拜;這種崇拜之所以産生,是因為我們在面對一個懷有敵意的宇宙時沒有堅持自己的理想:它自身就是對惡的一種府伏性的屈從,或者說,是把我們最好的東西獻祭于摩洛神。
假如力量确實要得到尊重,那就不如讓我們尊重那些拒絕錯誤的&ldquo事實識别&rdquo的人的力量,因為這種&ldquo事實識别&rdquo沒有認識到事實時常是不好的。
讓我們承認,在我們所認識的這個世界中,有許多事情會通過其他方式變得更好;同時也讓我們承認,我們确實在堅守且必須堅守的理想并未在物質領域得以實現。
讓我們保持對真的尊重,對美的尊重,對生活不允許我們獲得的完美之理想的尊重,盡管在這些東西中沒有一個會得到無意識的宇宙的認同。
假如大自然的力量就像其看起來那樣是邪惡的,那就讓我們從内心深處抵制它。
人的真正自由就體現于此:下決心隻崇拜我們自己對美好事物的愛所創造的上帝,隻尊重激發我們最佳時刻的洞見的天堂。
在行為中,在欲望中,我們必須長期
像我們一樣,在大自然的力量面前,野蠻人也會感受到自身的無力的壓抑感。
但因為他尊重這種力量勝過尊重其自己身上的一切,所以甘願拜倒在自己的諸神面前,而不去研究那些神是否值得他崇拜。
他長期忍受暴行與折磨,長期忍受侮辱及以人獻祭,并指望以此平息愛猜嫉的諸神;這是可悲的,也是非常可怕的。
确實,顫抖的信仰者認為,當他已自願獻出最珍貴的東西時,它們的嗜血欲就一定會被平息,而且它們不會再有更多的要求。
摩洛神注19教&mdash&mdash此類教義通常可以被這樣稱呼&mdash&mdash本質上就是奴隸的那種卑躬屈膝式的謙卑,奴隸甚至在内心深處也不敢允許自己有這樣的想法,即他的主人不值得奉承。
由于理想的獨立性仍未被承認,大自然的力量可以自願地被人崇拜,并受到一種無限的尊重,盡管它可以胡亂地将痛苦施加于人。
但逐漸地,随着道德變得更勇敢,理想世界的要求開始被人感覺到了;而且,崇拜,假如沒有停止的話,那也一定被給予了另一類神而非野蠻人所創造的那些神。
盡管人們感覺到了理想世界的要求,有些人仍會有意拒絕它們,因為他們還在強調單純的自然力量是值得崇拜的。
這就是上帝從旋風中回答約伯時反複灌輸的态度:神的力量和知識得到了展示,但是神的美德卻沒有得到任何暗示。
這也是我們今天的一些人的态度,他們把道德建立在生存鬥争的基礎上,并認為生存下來的人一定是最有适應能力的人。
但還有另外一些人,他們對與人的道德感如此抵觸的一種答案并不滿意,他們将采納那種我們習慣于認為其具有明确的宗教性質的立場,并認為通過某種隐秘的方式,事實世界與理想世界實際上是和諧的。
因而,人創造了全能的、盡善的上帝,創造了是與應當的神秘統一。
但事實世界畢竟不是善的,而且在使我們的判斷服從于它時,有一種奴性成份必須清除,以淨化我們的思想;這是因為,凡事都通過把人盡可能從非人的大自然的力量的專橫中解放出來,從而提升人的尊嚴,是明智的做法。
當我們認識到大自然的力量總體上是不好的時,具有善惡知識的人隻是世界中的一個無助的原子;而且假如他沒有這樣的知識,我們就将再次面臨這樣的選擇:我們應該崇拜大自然的力量,還是應該崇拜美德呢?我們的上帝應該存在并且是惡的,還是應該被看作我們自己的道德感的産物呢? 回答這個問題具有極為重要的意義,而且會對我們的全部道德産生深遠的影響。
卡萊爾注20、尼采及軍國主義的信條已使我們适應了對力量的崇拜;這種崇拜之所以産生,是因為我們在面對一個懷有敵意的宇宙時沒有堅持自己的理想:它自身就是對惡的一種府伏性的屈從,或者說,是把我們最好的東西獻祭于摩洛神。
假如力量确實要得到尊重,那就不如讓我們尊重那些拒絕錯誤的&ldquo事實識别&rdquo的人的力量,因為這種&ldquo事實識别&rdquo沒有認識到事實時常是不好的。
讓我們承認,在我們所認識的這個世界中,有許多事情會通過其他方式變得更好;同時也讓我們承認,我們确實在堅守且必須堅守的理想并未在物質領域得以實現。
讓我們保持對真的尊重,對美的尊重,對生活不允許我們獲得的完美之理想的尊重,盡管在這些東西中沒有一個會得到無意識的宇宙的認同。
假如大自然的力量就像其看起來那樣是邪惡的,那就讓我們從内心深處抵制它。
人的真正自由就體現于此:下決心隻崇拜我們自己對美好事物的愛所創造的上帝,隻尊重激發我們最佳時刻的洞見的天堂。
在行為中,在欲望中,我們必須長期