第十二章
關燈
小
中
大
道,還因為我現在已夠高興了,它能讓我感覺更高興。
我看見羅馬人來了,就把靴子的拉鍊拉上,檢查斯普林菲爾德彈膛裡有沒有子彈,取下瞄準器的罩子,吹了吹後孔,然後我把油桶旁邊地上錫杯裡剩下的酒喝幹,站起身來,确認一下是否已在襯衫口袋裡裝好了兩塊手帕。
姆克拉拿着他的刀和老爹的大望遠鏡來了。
&ldquo你留在這裡。
&rdquo我對加利克說。
他并不在意。
他認為我們這麼晚出去是愚蠢之舉,巴不得證明我們是錯誤的。
但那萬德羅博人想去。
&ldquo人太多了。
&rdquo我說,沖老頭搖搖手讓他留下,然後我們就走出了圍欄。
羅馬人手持長矛走在最前面,接下來是我,再接下來是姆克拉,他拿着望遠鏡和裝滿實心子彈的曼麗希爾槍,最後是同樣手持長矛的萬德羅博-馬薩伊人。
當我們穿出玉米地,往下走來到溪邊時,時間已經過了五點。
在水壩上方一百碼處溪流比較窄的地方,長滿了高高的茅草,我們從那裡慢慢地、小心翼翼地開始蹚過溪流,往對面茅草覆蓋的溪岸上走,由于彎腰穿過濕漉漉的草叢和蕨類植物,我們身上一直濕到了腰際。
走了不到十分鐘,正小心地往溪岸上爬時,羅馬人突然一把抓住我的胳膊,一邊往下蹲,一邊把我的身子也拽到地上;我倒下的同時拉開槍栓,扣住扳機。
他屏住氣,用手指着對面溪岸上,遠處的樹林邊站着一隻灰色的大動物,腹部有白色條紋,卷曲的一對大角往後翹着,它側身對着我們,昂着頭,好像在聽動靜。
我舉起槍,但是有一片灌木叢遮擋在中間,我不站起來就無法讓子彈越過灌木叢射過去。
&ldquo打。
&rdquo姆克拉低聲說。
我伸出食指搖了搖,開始匍匐向前,打算繞開灌木叢,心裡卻擔心在我試圖萬無一失地開槍時,公撚會受驚逃竄,但是我想起老爹說的話:&ldquo不要着急,慢慢來。
&rdquo當我發現自己已經避開了灌木叢,便單腿跪地,透過瞄準器仔細看着那公撚,它看上去那麼大,讓我感到驚訝,我又想起了不必把它當回事兒,這隻是跟其他任何一次開槍一樣平常,再一看準星,正好對準了它的肩部頂端的要害處,便扣動了扳機。
随着槍響,它驚跳起來,往灌木叢逃去,我知道我打中了它。
當它跑進樹叢時,我朝樹木間的那抹灰色又開了一槍,隻聽見姆克拉叫道:&ldquoPiga!Piga!&rdquo意思是&ldquo打中了!打中了!&rdquo羅馬人過來拍拍我的肩,然後将托加袍撩起來圍在脖子上,光着身子跑過去,我們急忙跟上,四個人就像獵狗一樣全速奔跑,嘩啦嘩啦地蹚過小溪,沖上溪岸,羅馬人跑在最前面,光着身子嘩嘩地穿過灌木叢,然後彎下腰去,揀起一片樹葉,上面有鮮紅的血迹。
姆克拉在我背上猛地拍了一下,說:&ldquoDamu!Damu!&rdquo意思是&ldquo血,血&rdquo,接着我看見那道深深的腳印朝右邊伸延,便重新裝上子彈,我們拼命跟蹤奔跑,樹林裡幾乎漆黑一片,羅馬人在小徑旁猶豫了一會兒,決定往右試試運氣,随後又一次發現了血迹,他猛拽我的手臂,又一次把我拉倒,我們全都屏住了呼吸,隻見那隻公撚就站在前方一百碼左右的一處空地上,在我看來已受了重傷,它回過頭來直直地看着我們,兩隻大耳朵展開,身體碩大,灰底白條紋,一對大角令人驚歎不已。
我想,夜幕就快降臨,這次我必須萬無一失,因此我屏住呼吸,往它前肩後面一點的地方開了一槍。
我們聽見子彈擊中時啪的一聲,看見公撚中彈後猛地弓背躍起。
姆克拉叫道:&ldquo打中了!打中了!打中了!&rdquo但公撚一下子不見了蹤影,我們又像獵狗似的奔跑起來,突然差點被什麼東西絆倒。
仔細一看,是一隻巨大的、漂亮的公撚,已經完全斷了氣,它側躺在地上,兩隻角很大,是深色的螺旋形,張得很開。
真讓人難以置信,剛才我開槍的時候,它就躺在離我們隻有五碼的地方。
我看着它,身體碩大,四條腿很長,光潔的灰色皮毛上有白色的條紋,兩隻巨大、彎曲、叉開的大角呈現胡桃肉般的褐色,角尖如同象牙,它有兩隻大耳朵,粗大的、鬃毛濃密的脖子,兩眼之間那塊V字形的前額呈白色,還有白色的口鼻。
我彎腰摸摸它,好讓自己相信這是真的。
它側躺在子彈打進去的那邊,身上看上去沒有一點傷痕。
它氣味很好聞,混合着牲口的氣息和雨後百裡香的芬芳。
羅馬人用雙臂勾着我的脖子,姆克拉用一種奇怪的高音調大叫,萬德羅博-馬薩伊人不停地拍着我的肩膀,上蹿下跳,然後他們一個接一個以十分奇怪的方式握手。
他們将對方的大拇指攥在他們的拳頭裡,握緊了,晃一晃,拉一拉,然後再握住,同時始終激動地注視着對方的眼睛。
我們都看着公撚,姆克拉跪下去,用手指順着每隻角的曲線撫摸着,用手臂量着兩隻角尖之間的距離,嘴裡不停地低聲哼哼,&ldquo嗚&mdash&mdash嗚&mdash&mdash咿&mdash&mdash咿&mdash&mdash&rdquo,然後撫摸着撚的口鼻和鬃毛,發出狂喜而尖細的聲音。
我拍了一下羅馬人的背,我們又行了一次拉大拇指的握手禮;我也拉了他的大拇指。
我擁抱了萬德羅博-馬薩伊人,他熱情、激動地拉了我的大拇指後,拍拍胸脯,非常自豪地說:&ldquo萬德羅博-馬薩伊人是好樣兒的向導。
&rdquo &ldquo萬德羅博-馬薩伊人是好樣兒的馬薩伊人。
&rdquo我說。
姆克拉看着那隻撚,始終難以置信地搖着頭,發出那種奇怪的尖細聲音。
然後他說:&ldquoDoumi,Doumi,Doumi!B&rsquowanaKaborKidogo,Kidogo.&rdquo意思是這隻是公撚中的翹楚。
而卡爾那隻是小公撚,根本算不了什麼。
我們都知道我剛才打死的是另一隻公撚,我把它當成了這一隻,而這一隻是在我開第一槍時早已倒在地上死了的。
它奇迹般地出現,使我剛才開槍的事變得似乎毫不重要了。
但我們還是想去看看我射殺的那一隻。
&ldquo走吧,找撚去。
&rdquo我說。
&ldquo它死了啊,&rdquo姆克拉說,&ldquo死了。
&rdquo &ldquo跟我來。
&rdquo &ldquo這隻是最好的。
&rdquo &ldquo走啊。
&rdquo &ldquo量量吧。
&rdquo姆克拉請求道。
我用鋼皮卷尺順着一隻角的曲線量,姆克拉幫忙将尺子往下拉,足足超過五十英寸。
姆克拉急切地看着我。
&ldquo大!真夠大的!&rdquo我說,&ldquo有卡爾老闆打的那隻的兩倍那麼大。
&rdquo &ldquo嗯&mdash&mdash嗯。
&rdquo姆克拉哼哼道。
&ldquo走吧。
&rdquo我說。
羅馬人已經走了。
我們抄近路,來到我們看見的那隻公撚被我開槍打中時所在的地方,一到那裡就看見那行腳印和齊胸高的草葉上的斑斑血迹。
走了不到一百碼,我們看見了它,已經倒在地上,死了。
它沒有剛才我們見到的那隻那麼大,角還是那麼長,但要細一些,不過它同樣漂亮,側躺着,它倒下的地方灌木都被壓彎了。
我們又握起手來,用了大拇指禮,顯然是為了表達我們極度的喜悅之情。
&ldquo這是警衛,&rdquo姆克拉解釋說。
這隻撚是剛才那隻更大的撚的警衛或保镖。
我們看見第一隻撚時,它顯然也在樹林裡,跟第一隻公撚一起跑,并回過頭看為什麼那隻大的沒有跟上來。
我想拍些照片,就叫姆克拉和羅馬人回營地去取那兩架照相機,一架是格萊弗萊克斯[2]的,一架是電影攝影機[3],還有我的手電筒。
我知道我們和營地是在溪流的同一邊,就在營地的上遊,所以希望羅馬人能抄近路,在太陽下山前趕回來。
他們走了,這時,就在一天快要結束之際,太陽從雲層下鑽出來,明亮亮的。
萬德羅博-馬薩伊人和我看着這隻撚,量了它的角,聞着它宜人的氣味,那氣味甚至比大羚羊的還好聞。
我們還撫摸了它的鼻子、脖子和肩膀,贊歎它的大耳朵和光潔的皮毛,還觀察了它的蹄子,它們又長又窄,富有彈性,因此它看起來像是用腳尖在行走。
我們摸摸它的肩膀下面,尋找那個彈孔,然後又握起手來,這時萬德羅博-馬薩伊人跟我
我看見羅馬人來了,就把靴子的拉鍊拉上,檢查斯普林菲爾德彈膛裡有沒有子彈,取下瞄準器的罩子,吹了吹後孔,然後我把油桶旁邊地上錫杯裡剩下的酒喝幹,站起身來,确認一下是否已在襯衫口袋裡裝好了兩塊手帕。
姆克拉拿着他的刀和老爹的大望遠鏡來了。
&ldquo你留在這裡。
&rdquo我對加利克說。
他并不在意。
他認為我們這麼晚出去是愚蠢之舉,巴不得證明我們是錯誤的。
但那萬德羅博人想去。
&ldquo人太多了。
&rdquo我說,沖老頭搖搖手讓他留下,然後我們就走出了圍欄。
羅馬人手持長矛走在最前面,接下來是我,再接下來是姆克拉,他拿着望遠鏡和裝滿實心子彈的曼麗希爾槍,最後是同樣手持長矛的萬德羅博-馬薩伊人。
當我們穿出玉米地,往下走來到溪邊時,時間已經過了五點。
在水壩上方一百碼處溪流比較窄的地方,長滿了高高的茅草,我們從那裡慢慢地、小心翼翼地開始蹚過溪流,往對面茅草覆蓋的溪岸上走,由于彎腰穿過濕漉漉的草叢和蕨類植物,我們身上一直濕到了腰際。
走了不到十分鐘,正小心地往溪岸上爬時,羅馬人突然一把抓住我的胳膊,一邊往下蹲,一邊把我的身子也拽到地上;我倒下的同時拉開槍栓,扣住扳機。
他屏住氣,用手指着對面溪岸上,遠處的樹林邊站着一隻灰色的大動物,腹部有白色條紋,卷曲的一對大角往後翹着,它側身對着我們,昂着頭,好像在聽動靜。
我舉起槍,但是有一片灌木叢遮擋在中間,我不站起來就無法讓子彈越過灌木叢射過去。
&ldquo打。
&rdquo姆克拉低聲說。
我伸出食指搖了搖,開始匍匐向前,打算繞開灌木叢,心裡卻擔心在我試圖萬無一失地開槍時,公撚會受驚逃竄,但是我想起老爹說的話:&ldquo不要着急,慢慢來。
&rdquo當我發現自己已經避開了灌木叢,便單腿跪地,透過瞄準器仔細看着那公撚,它看上去那麼大,讓我感到驚訝,我又想起了不必把它當回事兒,這隻是跟其他任何一次開槍一樣平常,再一看準星,正好對準了它的肩部頂端的要害處,便扣動了扳機。
随着槍響,它驚跳起來,往灌木叢逃去,我知道我打中了它。
當它跑進樹叢時,我朝樹木間的那抹灰色又開了一槍,隻聽見姆克拉叫道:&ldquoPiga!Piga!&rdquo意思是&ldquo打中了!打中了!&rdquo羅馬人過來拍拍我的肩,然後将托加袍撩起來圍在脖子上,光着身子跑過去,我們急忙跟上,四個人就像獵狗一樣全速奔跑,嘩啦嘩啦地蹚過小溪,沖上溪岸,羅馬人跑在最前面,光着身子嘩嘩地穿過灌木叢,然後彎下腰去,揀起一片樹葉,上面有鮮紅的血迹。
姆克拉在我背上猛地拍了一下,說:&ldquoDamu!Damu!&rdquo意思是&ldquo血,血&rdquo,接着我看見那道深深的腳印朝右邊伸延,便重新裝上子彈,我們拼命跟蹤奔跑,樹林裡幾乎漆黑一片,羅馬人在小徑旁猶豫了一會兒,決定往右試試運氣,随後又一次發現了血迹,他猛拽我的手臂,又一次把我拉倒,我們全都屏住了呼吸,隻見那隻公撚就站在前方一百碼左右的一處空地上,在我看來已受了重傷,它回過頭來直直地看着我們,兩隻大耳朵展開,身體碩大,灰底白條紋,一對大角令人驚歎不已。
我想,夜幕就快降臨,這次我必須萬無一失,因此我屏住呼吸,往它前肩後面一點的地方開了一槍。
我們聽見子彈擊中時啪的一聲,看見公撚中彈後猛地弓背躍起。
姆克拉叫道:&ldquo打中了!打中了!打中了!&rdquo但公撚一下子不見了蹤影,我們又像獵狗似的奔跑起來,突然差點被什麼東西絆倒。
仔細一看,是一隻巨大的、漂亮的公撚,已經完全斷了氣,它側躺在地上,兩隻角很大,是深色的螺旋形,張得很開。
真讓人難以置信,剛才我開槍的時候,它就躺在離我們隻有五碼的地方。
我看着它,身體碩大,四條腿很長,光潔的灰色皮毛上有白色的條紋,兩隻巨大、彎曲、叉開的大角呈現胡桃肉般的褐色,角尖如同象牙,它有兩隻大耳朵,粗大的、鬃毛濃密的脖子,兩眼之間那塊V字形的前額呈白色,還有白色的口鼻。
我彎腰摸摸它,好讓自己相信這是真的。
它側躺在子彈打進去的那邊,身上看上去沒有一點傷痕。
它氣味很好聞,混合着牲口的氣息和雨後百裡香的芬芳。
羅馬人用雙臂勾着我的脖子,姆克拉用一種奇怪的高音調大叫,萬德羅博-馬薩伊人不停地拍着我的肩膀,上蹿下跳,然後他們一個接一個以十分奇怪的方式握手。
他們将對方的大拇指攥在他們的拳頭裡,握緊了,晃一晃,拉一拉,然後再握住,同時始終激動地注視着對方的眼睛。
我們都看着公撚,姆克拉跪下去,用手指順着每隻角的曲線撫摸着,用手臂量着兩隻角尖之間的距離,嘴裡不停地低聲哼哼,&ldquo嗚&mdash&mdash嗚&mdash&mdash咿&mdash&mdash咿&mdash&mdash&rdquo,然後撫摸着撚的口鼻和鬃毛,發出狂喜而尖細的聲音。
我拍了一下羅馬人的背,我們又行了一次拉大拇指的握手禮;我也拉了他的大拇指。
我擁抱了萬德羅博-馬薩伊人,他熱情、激動地拉了我的大拇指後,拍拍胸脯,非常自豪地說:&ldquo萬德羅博-馬薩伊人是好樣兒的向導。
&rdquo &ldquo萬德羅博-馬薩伊人是好樣兒的馬薩伊人。
&rdquo我說。
姆克拉看着那隻撚,始終難以置信地搖着頭,發出那種奇怪的尖細聲音。
然後他說:&ldquoDoumi,Doumi,Doumi!B&rsquowanaKaborKidogo,Kidogo.&rdquo意思是這隻是公撚中的翹楚。
而卡爾那隻是小公撚,根本算不了什麼。
我們都知道我剛才打死的是另一隻公撚,我把它當成了這一隻,而這一隻是在我開第一槍時早已倒在地上死了的。
它奇迹般地出現,使我剛才開槍的事變得似乎毫不重要了。
但我們還是想去看看我射殺的那一隻。
&ldquo走吧,找撚去。
&rdquo我說。
&ldquo它死了啊,&rdquo姆克拉說,&ldquo死了。
&rdquo &ldquo跟我來。
&rdquo &ldquo這隻是最好的。
&rdquo &ldquo走啊。
&rdquo &ldquo量量吧。
&rdquo姆克拉請求道。
我用鋼皮卷尺順着一隻角的曲線量,姆克拉幫忙将尺子往下拉,足足超過五十英寸。
姆克拉急切地看着我。
&ldquo大!真夠大的!&rdquo我說,&ldquo有卡爾老闆打的那隻的兩倍那麼大。
&rdquo &ldquo嗯&mdash&mdash嗯。
&rdquo姆克拉哼哼道。
&ldquo走吧。
&rdquo我說。
羅馬人已經走了。
我們抄近路,來到我們看見的那隻公撚被我開槍打中時所在的地方,一到那裡就看見那行腳印和齊胸高的草葉上的斑斑血迹。
走了不到一百碼,我們看見了它,已經倒在地上,死了。
它沒有剛才我們見到的那隻那麼大,角還是那麼長,但要細一些,不過它同樣漂亮,側躺着,它倒下的地方灌木都被壓彎了。
我們又握起手來,用了大拇指禮,顯然是為了表達我們極度的喜悅之情。
&ldquo這是警衛,&rdquo姆克拉解釋說。
這隻撚是剛才那隻更大的撚的警衛或保镖。
我們看見第一隻撚時,它顯然也在樹林裡,跟第一隻公撚一起跑,并回過頭看為什麼那隻大的沒有跟上來。
我想拍些照片,就叫姆克拉和羅馬人回營地去取那兩架照相機,一架是格萊弗萊克斯[2]的,一架是電影攝影機[3],還有我的手電筒。
我知道我們和營地是在溪流的同一邊,就在營地的上遊,所以希望羅馬人能抄近路,在太陽下山前趕回來。
他們走了,這時,就在一天快要結束之際,太陽從雲層下鑽出來,明亮亮的。
萬德羅博-馬薩伊人和我看着這隻撚,量了它的角,聞着它宜人的氣味,那氣味甚至比大羚羊的還好聞。
我們還撫摸了它的鼻子、脖子和肩膀,贊歎它的大耳朵和光潔的皮毛,還觀察了它的蹄子,它們又長又窄,富有彈性,因此它看起來像是用腳尖在行走。
我們摸摸它的肩膀下面,尋找那個彈孔,然後又握起手來,這時萬德羅博-馬薩伊人跟我