尾聲
關燈
小
中
大
這團有魔術性的線軸一直向前滾動着,把說書人引了這麼遠,現在它也放慢步子,停下來了。
線軸躺在目的地門口;追蹤的工作終止了。
隻把陪着我們走路的一小群中的幾位重要人物打發一下,旅程就可以全部結束了。
首先是滑頭滑腦的桑普森·布拉斯和薩麗,他們手挽着手,引起了我們懇切的注意。
前面已經看到,桑普森先生是在他拜會法官的時候被拘禁起來的,因為法官堅決地要求把他的停留延長一下,他也就沒有辦法拒絕,在法官保護之下住了一個相當長久的時間;在這個當兒裡,他的主人對他的照顧特别嚴密,因此他完全同社會隔絕了,甚至除了一個小小的鋪石院子,從來沒有到外面運動一次的機會。
實在,和他辦交涉的人都很了解他那種謹慎和不愛出面的脾氣,對于他的出走有些放心不下,于是他們要求兩個殷實的房屋管理人簽署一個友誼的合同,每人擔保一千五百鎊,否則就不能讓他離開他們那招待周到的住處&mdash&mdash好像在懷疑,如果不是這樣,那麼一旦把他釋放之後,就沒有什麼别的辦法使他回來似的。
布拉斯先生對于這一個玩笑倒也頗有興趣,竭力想貫徹它的精神,便在他廣闊的交遊中找到了兩個朋友,兩人合到一起的财産距離十五便士還差約莫半個便士,他們願意把這數字貢獻出來作為保釋金&mdash&mdash因為那就是雙方同意的一個有趣的字眼。
經過二十四小時的滑稽表演,這兩位紳士被拒絕了,布拉斯先生答應繼續住在那裡,他也的确住到一些有影響力的人召集了大陪審官(他們開玩笑地)把他傳來,在其他十二位犯過僞證和欺詐罪的滑稽家面前受審,他們也都以最诙諧的喜悅證明他有罪&mdash&mdash不,甚至群衆也發生了狂想,因此當布拉斯先生坐在一輛出租馬車上向着這些滑稽家聚會的地方行進時,全用臭雞蛋和死貓向他緻敬,并且假裝還要把他撕成碎片,大大增加了這件事的喜劇性,也使他領略得更徹底,那是無可懷疑的。
為了要使這種遊戲性的趣味再拖長一些,布拉斯先生便由他的辯護人申請判決暫緩執行,說他之所以自行檢舉,乃是因為得到了安全的保證和赦免罪行的諾言,因此本着法律對于這類受了欺騙而肯于坦白的人格外施恩的理由,要求寬大處理。
經過嚴肅的辯論之後,這一點(還有其他屬于技術性質的許多點,滑稽透頂的程度簡直難以再把它加以誇張了)要提交法官們決定,同時就把桑普森轉移到他先前的住所。
最後,有些意見對桑普森有利,有些意見對他不利;結果呢,不要他到國外旅行一個時期去了,卻允許他在一些不重要的限制下為他的祖國增光。
這些限制是,在幾年以内,他必須住在一座寬廣的府第中,裡面也有另外幾位由公家負擔膳宿費用的紳士,他們穿着樸素而露出黃色的灰制服,頭發剪得很短很短,主要的食物是稀粥和清湯。
此外還要他和他們共同參加一種運動,經常攀登一串沒有止境的階梯;并且唯恐他的腿不習慣于這種工作,可能軟弱下來,因此他的腳踝子骨上必須罩上一塊鐵制護符。
這些條件安排妥當以後,一天晚上他便移解到他的新居去了,當時同他一起去的還有另外九位紳士和兩位女士,他們都是光榮地由皇家的公車送到那個退隐的地方去的。
除了這些微不足道的處罰,他的名字也從律師人名錄中畫掉并塗去了;這一舉動在後世一直當作是一件很丢臉很值得引咎的事情,并且含有犯了嚴重罪行的意思&mdash&mdash真的,從表面上看來,情形的确如此,因為許多沒有一些可取的名字仍然太平無事地保留着。
關于薩麗·布拉斯,有許多矛盾的謠言傳布着。
有些人很自信地說,她穿着男裝走到碼頭上面,成了一個女水手;另外有些人卻偷偷摸摸地低聲說,她在近衛步兵第二聯隊中入了伍,充當上等兵,并且看到過她穿着制服站崗&mdash&mdash就是說,一天晚上,她扶着一支毛瑟槍在聖詹姆士公園[1]的崗亭上守衛。
像這類的閑話流傳得很廣;但是事實的真相似乎是這樣,約莫過了五年工夫(在這個期間内,絕對沒有看到過她的直接證據),有人不止一次地看到兩個倒黴的家夥在昏夜之後從聖翟爾斯教堂[2]最幽僻地方偷偷摸摸地出來,沿着大街溜,拖拉着腳步走,身子瑟縮着、顫抖着,眼睛注視着道路和陰溝,尋找被人抛卻的食物或者被人丢棄的殘魚肉屑。
這兩個形象隻有在又寒冷又陰沉的黑夜才肯露面,這時那些可怕的鬼魅也正大膽地爬到街上,而在别的時候他們是潛伏在倫敦藏垢納污的地區,像拱道裡,黑暗的墳墓裡,地窖裡的&mdash&mdash他們正是疾病、罪惡和饑餓合為一體的精靈。
有些人便附耳相告,這兩個家夥正是桑普森和他妹妹薩麗;據說,一直到今天,他們往往在天氣惡劣的夜間,帶着同樣可憎的外表,挨近害怕他們碰到的過往行人的肘腕間乞讨。
奎
線軸躺在目的地門口;追蹤的工作終止了。
隻把陪着我們走路的一小群中的幾位重要人物打發一下,旅程就可以全部結束了。
首先是滑頭滑腦的桑普森·布拉斯和薩麗,他們手挽着手,引起了我們懇切的注意。
前面已經看到,桑普森先生是在他拜會法官的時候被拘禁起來的,因為法官堅決地要求把他的停留延長一下,他也就沒有辦法拒絕,在法官保護之下住了一個相當長久的時間;在這個當兒裡,他的主人對他的照顧特别嚴密,因此他完全同社會隔絕了,甚至除了一個小小的鋪石院子,從來沒有到外面運動一次的機會。
實在,和他辦交涉的人都很了解他那種謹慎和不愛出面的脾氣,對于他的出走有些放心不下,于是他們要求兩個殷實的房屋管理人簽署一個友誼的合同,每人擔保一千五百鎊,否則就不能讓他離開他們那招待周到的住處&mdash&mdash好像在懷疑,如果不是這樣,那麼一旦把他釋放之後,就沒有什麼别的辦法使他回來似的。
布拉斯先生對于這一個玩笑倒也頗有興趣,竭力想貫徹它的精神,便在他廣闊的交遊中找到了兩個朋友,兩人合到一起的财産距離十五便士還差約莫半個便士,他們願意把這數字貢獻出來作為保釋金&mdash&mdash因為那就是雙方同意的一個有趣的字眼。
經過二十四小時的滑稽表演,這兩位紳士被拒絕了,布拉斯先生答應繼續住在那裡,他也的确住到一些有影響力的人召集了大陪審官(他們開玩笑地)把他傳來,在其他十二位犯過僞證和欺詐罪的滑稽家面前受審,他們也都以最诙諧的喜悅證明他有罪&mdash&mdash不,甚至群衆也發生了狂想,因此當布拉斯先生坐在一輛出租馬車上向着這些滑稽家聚會的地方行進時,全用臭雞蛋和死貓向他緻敬,并且假裝還要把他撕成碎片,大大增加了這件事的喜劇性,也使他領略得更徹底,那是無可懷疑的。
為了要使這種遊戲性的趣味再拖長一些,布拉斯先生便由他的辯護人申請判決暫緩執行,說他之所以自行檢舉,乃是因為得到了安全的保證和赦免罪行的諾言,因此本着法律對于這類受了欺騙而肯于坦白的人格外施恩的理由,要求寬大處理。
經過嚴肅的辯論之後,這一點(還有其他屬于技術性質的許多點,滑稽透頂的程度簡直難以再把它加以誇張了)要提交法官們決定,同時就把桑普森轉移到他先前的住所。
最後,有些意見對桑普森有利,有些意見對他不利;結果呢,不要他到國外旅行一個時期去了,卻允許他在一些不重要的限制下為他的祖國增光。
這些限制是,在幾年以内,他必須住在一座寬廣的府第中,裡面也有另外幾位由公家負擔膳宿費用的紳士,他們穿着樸素而露出黃色的灰制服,頭發剪得很短很短,主要的食物是稀粥和清湯。
此外還要他和他們共同參加一種運動,經常攀登一串沒有止境的階梯;并且唯恐他的腿不習慣于這種工作,可能軟弱下來,因此他的腳踝子骨上必須罩上一塊鐵制護符。
這些條件安排妥當以後,一天晚上他便移解到他的新居去了,當時同他一起去的還有另外九位紳士和兩位女士,他們都是光榮地由皇家的公車送到那個退隐的地方去的。
除了這些微不足道的處罰,他的名字也從律師人名錄中畫掉并塗去了;這一舉動在後世一直當作是一件很丢臉很值得引咎的事情,并且含有犯了嚴重罪行的意思&mdash&mdash真的,從表面上看來,情形的确如此,因為許多沒有一些可取的名字仍然太平無事地保留着。
關于薩麗·布拉斯,有許多矛盾的謠言傳布着。
有些人很自信地說,她穿着男裝走到碼頭上面,成了一個女水手;另外有些人卻偷偷摸摸地低聲說,她在近衛步兵第二聯隊中入了伍,充當上等兵,并且看到過她穿着制服站崗&mdash&mdash就是說,一天晚上,她扶着一支毛瑟槍在聖詹姆士公園[1]的崗亭上守衛。
像這類的閑話流傳得很廣;但是事實的真相似乎是這樣,約莫過了五年工夫(在這個期間内,絕對沒有看到過她的直接證據),有人不止一次地看到兩個倒黴的家夥在昏夜之後從聖翟爾斯教堂[2]最幽僻地方偷偷摸摸地出來,沿着大街溜,拖拉着腳步走,身子瑟縮着、顫抖着,眼睛注視着道路和陰溝,尋找被人抛卻的食物或者被人丢棄的殘魚肉屑。
這兩個形象隻有在又寒冷又陰沉的黑夜才肯露面,這時那些可怕的鬼魅也正大膽地爬到街上,而在别的時候他們是潛伏在倫敦藏垢納污的地區,像拱道裡,黑暗的墳墓裡,地窖裡的&mdash&mdash他們正是疾病、罪惡和饑餓合為一體的精靈。
有些人便附耳相告,這兩個家夥正是桑普森和他妹妹薩麗;據說,一直到今天,他們往往在天氣惡劣的夜間,帶着同樣可憎的外表,挨近害怕他們碰到的過往行人的肘腕間乞讨。
奎