第十八章 布魯沫小姐現形
關燈
小
中
大
dot科爾。
凱麗又恢複了繼承人身份&mdash&mdash頭上懸着一項謀殺指控。
代理人不會喜歡這些變化&mdash&mdash&rdquo 古森斯看上去悶悶不樂:&ldquo是啊,是啊,這一點我己經意識到了。
&rdquo他皺起眉頭,&ldquo順便說一句。
奎因先生,嚴格地從法律意義上來說,你讓魯梅爾先生假冒你已經違背了立遺囑人的指令。
你無權派魯梅爾先生做你受雇去完成的工作。
&rdquo &ldquo如果你的意思是,&rdquo博說,&ldquo我們得退還那一萬五千美元,我的朋友&mdash&mdash你不會得逞的!&rdquo &ldquo不,不,&rdquo律師神經質地微笑着說,&ldquo我不會堅持這一點。
但是在目前這種情況下,我認為埃勒裡·奎因事務所應當退出這個案件。
&rdquo &ldquo你是什麼意思?&rdquo奎因先生問。
&ldquo代理人不會喜歡這件小事,奎因先生。
我想他會堅持要我雇傭另外一個機構,或者由我親自來做這個工作。
&rdquo &ldquo你指的是既然現在布魯沫這個女人已經曝光,就要重新開始尋找瑪戈·科爾了?&rdquo &ldquo是的。
&rdquo &ldquo我們堅持,&rdquo奎因先生堅定地說,&ldquo我們的權利。
&rdquo 古森斯大笑:&ldquo我不相信你們有任何權利。
但是,這有可能是個名存實亡的問題。
名存實亡&mdash&mdash好極了!&rdquo 奎因先生也禮貌地笑笑:&ldquo那是什麼意思?&rdquo &ldquo我的意思是&mdash&mdash瑪戈·科爾可能已經死了。
她肯定是死了。
所以這隻是無事生非罷了。
&rdquo &ldquo很有可能。
&rdquo奎因先生承認。
&ldquo好吧&hellip&hellip我猜,警官,你想對這些文件研究一陣子吧?&rdquo &ldquo是啊,把它們留在這兒。
&rdquo 律師陰郁地點頭離去。
&ldquo真是個怪人,膽小如鼠,&rdquo警官說,&ldquo嗯,我想他的确是身處困境。
&rdquo他在桌邊坐下,用手指撫摸着伯提永【注】的小雕像,&ldquo像我一樣,博,你和凱麗很走運,因為現在出了這件事。
它模糊了案情。
地方檢察官很後悔他這麼快就建議抓人。
而昨天他還想把你也抓起來呢!&rdquo &ldquo以什麼罪名?&rdquo &ldquo協同謀殺。
&rdquo老人停頓一下,随後輕聲說,&ldquo我說服了他不要那樣做。
我知道你和那件事沒關系&mdash&mdash并不是因為事實對你有利,而是因為許多依照法律不能作為證據的因素。
&rdquo &ldquo但是博根本不可能做那件謀殺案。
&rdquo奎因先生抗議道,他被氣壞了。
&ldquo我不是在說謀殺,&rdquo他父親不耐煩地說,&ldquo我是說協同。
&rdquo &ldquo多謝了,老爸。
&rdquo博冷冷地說。
&ldquo同樣地,我自己也不太清白。
地方長官正在考慮把我撤出這個案子。
現在有了這個新情況&hellip&hellip&rdquo他搖頭。
&ldquo在我看來,&rdquo奎因先生評論道,&ldquo我們一直在原地兜圈子。
讓我們用點邏輯頭腦來對付它。
&rdquo 警官臉上露出喜色:&ldquo你看到曙光了?&rdquo &ldquo非常耀眼。
&rdquo &ldquo那麼你不認為是凱麗·肖恩殺死了布魯沫那女人?&rdquo &ldquo我不認為。
&rdquo 警官又跌坐回去:&ldquo你有偏見!&rdquo &ldquo一點也不。
我有理由認為她是清白的。
&rdquo &ldquo理由?什麼理由?上帝知道我是個講道理的人。
但你若能把案情解釋得通&mdash&mdash而不是像凱麗·肖恩講的那種無稽之談&mdash&mdash我就在麥迪遜廣場花園把我的帽子蘸着蕃茄醬和蛋黃醬吃了!&rdquo &ldquo我可以接受你的挑戰,&rdquo奎因先生說,然後他起身在房間裡走來走去,朝地闆皺着眉頭,&ldquo我們必須從新的案情說起:那個自稱是瑪戈·科爾,并且攜帶着瑪戈·科爾的真實身份證明的女人,可以說,已被證實是一個名叫安·布魯沫的冒名頂替者。
現在,既然這個女人是冒牌貨,這也就引出了一個問題:卡德摩斯·科爾的真侄女,亨特利·科爾和娜丁·科爾的真女兒&mdash&mdash安·布魯沫冒名頂替的那個瑪戈·科爾究竟在哪裡呢? &ldquo你們會承認這裡面包含着兩個可能性:要麼那真的瑪戈·科爾現在還活着,要麼她已經死了。
讓我們來看看如果她還活着這種情況。
如果她還活着,為什麼她沒有前來領取她叔叔的遺産中她的那一份?我們不得不排除這種可能性,即她沒有聽說她叔叔的死訊,也不知道他留下的遺囑。
這是法律界有史以來宣傳得最為廣泛的一件遺囑個案。
科爾的死,還有遺囑中那些古怪的條件,都通過報紙、雜志和廣播報道到了世界各地,不隻一次,而是很多次&mdash&mdash傳播範圍涉及到了北美、南美、歐洲、澳大利亞,甚至非洲和南海。
而且這場報道持續了幾個月&mdash&mdash先是科爾的死,然後是遺囑的公開,然後是找到
凱麗又恢複了繼承人身份&mdash&mdash頭上懸着一項謀殺指控。
代理人不會喜歡這些變化&mdash&mdash&rdquo 古森斯看上去悶悶不樂:&ldquo是啊,是啊,這一點我己經意識到了。
&rdquo他皺起眉頭,&ldquo順便說一句。
奎因先生,嚴格地從法律意義上來說,你讓魯梅爾先生假冒你已經違背了立遺囑人的指令。
你無權派魯梅爾先生做你受雇去完成的工作。
&rdquo &ldquo如果你的意思是,&rdquo博說,&ldquo我們得退還那一萬五千美元,我的朋友&mdash&mdash你不會得逞的!&rdquo &ldquo不,不,&rdquo律師神經質地微笑着說,&ldquo我不會堅持這一點。
但是在目前這種情況下,我認為埃勒裡·奎因事務所應當退出這個案件。
&rdquo &ldquo你是什麼意思?&rdquo奎因先生問。
&ldquo代理人不會喜歡這件小事,奎因先生。
我想他會堅持要我雇傭另外一個機構,或者由我親自來做這個工作。
&rdquo &ldquo你指的是既然現在布魯沫這個女人已經曝光,就要重新開始尋找瑪戈·科爾了?&rdquo &ldquo是的。
&rdquo &ldquo我們堅持,&rdquo奎因先生堅定地說,&ldquo我們的權利。
&rdquo 古森斯大笑:&ldquo我不相信你們有任何權利。
但是,這有可能是個名存實亡的問題。
名存實亡&mdash&mdash好極了!&rdquo 奎因先生也禮貌地笑笑:&ldquo那是什麼意思?&rdquo &ldquo我的意思是&mdash&mdash瑪戈·科爾可能已經死了。
她肯定是死了。
所以這隻是無事生非罷了。
&rdquo &ldquo很有可能。
&rdquo奎因先生承認。
&ldquo好吧&hellip&hellip我猜,警官,你想對這些文件研究一陣子吧?&rdquo &ldquo是啊,把它們留在這兒。
&rdquo 律師陰郁地點頭離去。
&ldquo真是個怪人,膽小如鼠,&rdquo警官說,&ldquo嗯,我想他的确是身處困境。
&rdquo他在桌邊坐下,用手指撫摸着伯提永【注】的小雕像,&ldquo像我一樣,博,你和凱麗很走運,因為現在出了這件事。
它模糊了案情。
地方檢察官很後悔他這麼快就建議抓人。
而昨天他還想把你也抓起來呢!&rdquo &ldquo以什麼罪名?&rdquo &ldquo協同謀殺。
&rdquo老人停頓一下,随後輕聲說,&ldquo我說服了他不要那樣做。
我知道你和那件事沒關系&mdash&mdash并不是因為事實對你有利,而是因為許多依照法律不能作為證據的因素。
&rdquo &ldquo但是博根本不可能做那件謀殺案。
&rdquo奎因先生抗議道,他被氣壞了。
&ldquo我不是在說謀殺,&rdquo他父親不耐煩地說,&ldquo我是說協同。
&rdquo &ldquo多謝了,老爸。
&rdquo博冷冷地說。
&ldquo同樣地,我自己也不太清白。
地方長官正在考慮把我撤出這個案子。
現在有了這個新情況&hellip&hellip&rdquo他搖頭。
&ldquo在我看來,&rdquo奎因先生評論道,&ldquo我們一直在原地兜圈子。
讓我們用點邏輯頭腦來對付它。
&rdquo 警官臉上露出喜色:&ldquo你看到曙光了?&rdquo &ldquo非常耀眼。
&rdquo &ldquo那麼你不認為是凱麗·肖恩殺死了布魯沫那女人?&rdquo &ldquo我不認為。
&rdquo 警官又跌坐回去:&ldquo你有偏見!&rdquo &ldquo一點也不。
我有理由認為她是清白的。
&rdquo &ldquo理由?什麼理由?上帝知道我是個講道理的人。
但你若能把案情解釋得通&mdash&mdash而不是像凱麗·肖恩講的那種無稽之談&mdash&mdash我就在麥迪遜廣場花園把我的帽子蘸着蕃茄醬和蛋黃醬吃了!&rdquo &ldquo我可以接受你的挑戰,&rdquo奎因先生說,然後他起身在房間裡走來走去,朝地闆皺着眉頭,&ldquo我們必須從新的案情說起:那個自稱是瑪戈·科爾,并且攜帶着瑪戈·科爾的真實身份證明的女人,可以說,已被證實是一個名叫安·布魯沫的冒名頂替者。
現在,既然這個女人是冒牌貨,這也就引出了一個問題:卡德摩斯·科爾的真侄女,亨特利·科爾和娜丁·科爾的真女兒&mdash&mdash安·布魯沫冒名頂替的那個瑪戈·科爾究竟在哪裡呢? &ldquo你們會承認這裡面包含着兩個可能性:要麼那真的瑪戈·科爾現在還活着,要麼她已經死了。
讓我們來看看如果她還活着這種情況。
如果她還活着,為什麼她沒有前來領取她叔叔的遺産中她的那一份?我們不得不排除這種可能性,即她沒有聽說她叔叔的死訊,也不知道他留下的遺囑。
這是法律界有史以來宣傳得最為廣泛的一件遺囑個案。
科爾的死,還有遺囑中那些古怪的條件,都通過報紙、雜志和廣播報道到了世界各地,不隻一次,而是很多次&mdash&mdash傳播範圍涉及到了北美、南美、歐洲、澳大利亞,甚至非洲和南海。
而且這場報道持續了幾個月&mdash&mdash先是科爾的死,然後是遺囑的公開,然後是找到