第十六章 無牙的嘴
關燈
小
中
大
子&mdash&mdash&rdquo
&ldquo你别插手這事,維利。
你認為是我殺了瑪戈然後嫁禍于凱麗,是嗎?&rdquo博非常平靜地說,他高高在上地站在她面前,胳膊松垂着。
&ldquo是的!&rdquo這聲音從維的嘴唇中爆發出來,恐懼中透出挑釁。
&ldquo而且我猜你已經把這想法灌輸進凱麗的頭腦,是不是?&rdquo &ldquo用不着我灌輸,那想法早就在她頭腦中了。
&rdquo &ldquo你這個&mdash&mdash造謠生事的騙子!你問問她,&rdquo維說,眼中流露出恨意,但她畏縮了,&ldquo一切都過于巧合了,你那樣子離開她,她不得不意識到這一點。
她意識到了!她跟這種想法鬥争,但她意識到了。
她愛你&mdash&mdash隻有上帝知道為什麼。
她應該詛咒她第一眼看到你的那一天!&rdquo &ldquo說下去。
&rdquo博沙啞地說。
&ldquo你跟這個瑪戈關系很密切。
我是這樣看的&hellip&hellip警官!&rdquo維飛也似地離開椅子,從博身邊逃開,抓住警官那粗壯的胳膊。
在他身後,她挑戰般地繼續說,&ldquo你是瑪戈的同夥。
你們想害凱麗,不讓她擋你們的路,你們兩個,你和瑪戈。
當你們那些巧妙的襲擊沒起作用時,你就設計跟凱麗結婚,使她失去遺産。
然後你們分享&mdash&mdash&rdquo &ldquo我不想聽你對此事的惡毒的理解,&rdquo博吼道,&ldquo我想知道凱麗是怎麼想的!&rdquo &ldquo然後昨天瑪戈昏了頭來到這兒,打算洩露你與她是同夥,你害怕露餡,所以你跟蹤了她,而且,就在她開口洩密之前,你打死了她。
&rdquo &ldquo我說了我想知道凱麗是怎麼想的。
&rdquo &ldquo她和我想的一樣!隻不過她不肯向我承認也不肯向她自己承認罷了。
她心裡有一部分仍然認為你是個好人。
而且她一直在替你頂罪!難道你不感到自豪嗎?&rdquo 博深深地吸了一口氣:&ldquo從這兒出去。
&rdquo 維回瞪他的目光。
博大步向她走去,而她則尖叫着完全躲在警官的身體後面,以此為保護。
&ldquo别緊張,孩子。
&rdquo維利低沉的聲音說。
&ldquo我說滾出去。
&rdquo &ldquo你不能強迫我!&rdquo &ldquo我說滾蛋,你這條長着分叉舌頭的毒蛇!&rdquo &ldquo凱麗需要我!&rdquo &ldquo你還不如說她需要在頭上鑿個洞呢。
你是打算自己從這兒出去呢,還是要我把你扔出去?&rdquo 這會兒他是在隔着警官的肩膀對她說話,聲音很低,但很清晰,根本無視那隔在兩個人中間的像一座肉山一般的身體。
&ldquo留下你跟她一起?&rdquo維歇斯底裡地尖叫道,&ldquo好讓你把她也謀殺掉?&rdquo &ldquo假如你是個男人,&rdquo博輕蔑地咕哝道,&ldquo我會因為這句話扭斷你的脖子。
&rdquo &ldquo停,停,我說。
&rdquo維利插話了,然後抓住博的胳膊。
他們聽到咔哒一響,都轉過身去看。
凱麗站在卧室門口&mdash&mdash穿着薄睡衣,頭發亂糟糟地散在臉旁,她的臉色同牆壁一樣白。
博的脖子紅了。
他張嘴想說點什麼,但是凱麗退了回去,并&ldquo砰&rdquo的一聲關上了卧室的門。
維一面叫着一面去追她,門又&ldquo砰&rdquo的響了一聲。
博想要跟着進去。
維利警官動作比他還要快,他用寬闊的肩膀擋住門。
&ldquo你自己最好也歇會兒,博。
&rdquo他語氣溫和地說。
&ldquo我必須得跟凱麗談談!我不能讓她認為&mdash&mdash&rdquo &ldquo難道她的處境還不夠糟嗎?你還要把它攪得更糟?回家去,閉會兒眼睛吧,到下午你就會覺得好多了。
&rdquo &ldquo可是我必須得告訴她&mdash&mdash我是誰,維利!我必須澄清有關假姓名的問題&mdash&mdash我必須清除她那瘋狂的想法&mdash&mdash她認為我做了謀殺案然後嫁禍于她&mdash&mdash&rdquo &ldquo她肯定會更加确信這事,&rdquo警官冷冷地說,&ldquo如果她得知自從她認識你以來,你一直用的是一個化名,并且你用一個僞造的頭銜和她結了婚&mdash&mdash&rdquo 聽到&ldquo結婚&rdquo這兩個字,博閉上嘴向後退去,好像維利警官用棍子戳了他一下似的。
他轉過身,一言不發地蹒跚而去。
你認為是我殺了瑪戈然後嫁禍于凱麗,是嗎?&rdquo博非常平靜地說,他高高在上地站在她面前,胳膊松垂着。
&ldquo是的!&rdquo這聲音從維的嘴唇中爆發出來,恐懼中透出挑釁。
&ldquo而且我猜你已經把這想法灌輸進凱麗的頭腦,是不是?&rdquo &ldquo用不着我灌輸,那想法早就在她頭腦中了。
&rdquo &ldquo你這個&mdash&mdash造謠生事的騙子!你問問她,&rdquo維說,眼中流露出恨意,但她畏縮了,&ldquo一切都過于巧合了,你那樣子離開她,她不得不意識到這一點。
她意識到了!她跟這種想法鬥争,但她意識到了。
她愛你&mdash&mdash隻有上帝知道為什麼。
她應該詛咒她第一眼看到你的那一天!&rdquo &ldquo說下去。
&rdquo博沙啞地說。
&ldquo你跟這個瑪戈關系很密切。
我是這樣看的&hellip&hellip警官!&rdquo維飛也似地離開椅子,從博身邊逃開,抓住警官那粗壯的胳膊。
在他身後,她挑戰般地繼續說,&ldquo你是瑪戈的同夥。
你們想害凱麗,不讓她擋你們的路,你們兩個,你和瑪戈。
當你們那些巧妙的襲擊沒起作用時,你就設計跟凱麗結婚,使她失去遺産。
然後你們分享&mdash&mdash&rdquo &ldquo我不想聽你對此事的惡毒的理解,&rdquo博吼道,&ldquo我想知道凱麗是怎麼想的!&rdquo &ldquo然後昨天瑪戈昏了頭來到這兒,打算洩露你與她是同夥,你害怕露餡,所以你跟蹤了她,而且,就在她開口洩密之前,你打死了她。
&rdquo &ldquo我說了我想知道凱麗是怎麼想的。
&rdquo &ldquo她和我想的一樣!隻不過她不肯向我承認也不肯向她自己承認罷了。
她心裡有一部分仍然認為你是個好人。
而且她一直在替你頂罪!難道你不感到自豪嗎?&rdquo 博深深地吸了一口氣:&ldquo從這兒出去。
&rdquo 維回瞪他的目光。
博大步向她走去,而她則尖叫着完全躲在警官的身體後面,以此為保護。
&ldquo别緊張,孩子。
&rdquo維利低沉的聲音說。
&ldquo我說滾出去。
&rdquo &ldquo你不能強迫我!&rdquo &ldquo我說滾蛋,你這條長着分叉舌頭的毒蛇!&rdquo &ldquo凱麗需要我!&rdquo &ldquo你還不如說她需要在頭上鑿個洞呢。
你是打算自己從這兒出去呢,還是要我把你扔出去?&rdquo 這會兒他是在隔着警官的肩膀對她說話,聲音很低,但很清晰,根本無視那隔在兩個人中間的像一座肉山一般的身體。
&ldquo留下你跟她一起?&rdquo維歇斯底裡地尖叫道,&ldquo好讓你把她也謀殺掉?&rdquo &ldquo假如你是個男人,&rdquo博輕蔑地咕哝道,&ldquo我會因為這句話扭斷你的脖子。
&rdquo &ldquo停,停,我說。
&rdquo維利插話了,然後抓住博的胳膊。
他們聽到咔哒一響,都轉過身去看。
凱麗站在卧室門口&mdash&mdash穿着薄睡衣,頭發亂糟糟地散在臉旁,她的臉色同牆壁一樣白。
博的脖子紅了。
他張嘴想說點什麼,但是凱麗退了回去,并&ldquo砰&rdquo的一聲關上了卧室的門。
維一面叫着一面去追她,門又&ldquo砰&rdquo的響了一聲。
博想要跟着進去。
維利警官動作比他還要快,他用寬闊的肩膀擋住門。
&ldquo你自己最好也歇會兒,博。
&rdquo他語氣溫和地說。
&ldquo我必須得跟凱麗談談!我不能讓她認為&mdash&mdash&rdquo &ldquo難道她的處境還不夠糟嗎?你還要把它攪得更糟?回家去,閉會兒眼睛吧,到下午你就會覺得好多了。
&rdquo &ldquo可是我必須得告訴她&mdash&mdash我是誰,維利!我必須澄清有關假姓名的問題&mdash&mdash我必須清除她那瘋狂的想法&mdash&mdash她認為我做了謀殺案然後嫁禍于她&mdash&mdash&rdquo &ldquo她肯定會更加确信這事,&rdquo警官冷冷地說,&ldquo如果她得知自從她認識你以來,你一直用的是一個化名,并且你用一個僞造的頭銜和她結了婚&mdash&mdash&rdquo 聽到&ldquo結婚&rdquo這兩個字,博閉上嘴向後退去,好像維利警官用棍子戳了他一下似的。
他轉過身,一言不發地蹒跚而去。