第十五章 德卡洛斯協議
關燈
小
中
大
警官投給博兇狠的一瞥,急匆匆地走開了。
等他離開以後,古森斯咳嗽了一聲說:&ldquo奎因太太,作為科爾遺産的共同執行人,我有義務通知你,你今天的結婚這一舉動使得你不能繼續分享你舅舅遺産的收入。
有一些事情,還有一些文件&hellip&hellip如果我在法律咨詢方面能為你做些什麼,當然&hellip&hellip萬分遺憾&hellip&hellip&rdquo 像警官一樣,他離去時走得飛塊。
凱麗正伏在博的肩頭抽泣,而維則站在窗邊很仔細地把一條手絹扯成碎片。
&ldquo你在這兒轉悠什麼呢,金魚眼?&rdquo博質問道,既惱怒又厭惡地看着德卡洛斯。
德卡洛斯緊張地笑笑:&ldquo我想&mdash&mdash我想要同你單獨談談,奎因先生。
&rdquo &ldquo滾開!&rdquo &ldquo我必須跟你談談。
是一件私事&mdash&mdash&rdquo &ldquo那事必須等着。
滾吧,你。
&rdquo 德卡洛斯柔和地說:&ldquo但這事非常緊急。
&rdquo 博瞪大眼睛打量着他。
這個人的樣子十分古怪:刷子般的頭發、胡子,閃亮的牙齒和眼睛,神情中混雜着堅定、得意和焦慮。
&ldquo半小時後在時報廣場我的辦公室與你會面,&rdquo博一時沖動地說,&ldquo我會告訴看門的讓你進去。
&rdquo &ldquo感謝你。
&rdquo德卡洛斯向凱麗躬身行禮,在胡子後面微笑着,或者說看上去似乎微笑着,然後匆匆離去。
&ldquo埃勒裡,别走。
&rdquo凱麗疲憊地說。
摟在他脖子上的胳膊似千斤重擔。
&ldquo我必須得去,小花臉兒。
&rdquo博從凱麗頭頂上向維使一個眼色,&ldquo維不會離開你的。
是不是,維?&rdquo &ldquo你把我當什麼人了?當然不會!&rdquo維說,盡量顯得歡快些,&ldquo反正我也不喜歡呆在我自己住的那個破地方。
&rdquo &ldquo你讓醫生給你打一針,&rdquo博溫和地告訴凱麗,&ldquo你需要睡上一小會兒。
&rdquo 她抱着他不放,吸泣着。
&ldquo凱麗,你知道我愛你,不是嗎?&rdquo&mdash&mdash她摟緊他&mdash&mdash&ldquo她今晚告訴你的事你一個字也不信,對吧?&rdquo&mdash&mdash凱麗使勁兒地搖頭&mdash&mdash&ldquo你知道我是在百分之千地為你而戰,對不對?&rdquo&mdash&mdash她點點頭,無言以對&mdash&mdash&ldquo那麼把所有事情都交給我,别擔心。
&rdquo 他吻了她,然後站起身。
凱麗在床上扭過身子,把臉
等他離開以後,古森斯咳嗽了一聲說:&ldquo奎因太太,作為科爾遺産的共同執行人,我有義務通知你,你今天的結婚這一舉動使得你不能繼續分享你舅舅遺産的收入。
有一些事情,還有一些文件&hellip&hellip如果我在法律咨詢方面能為你做些什麼,當然&hellip&hellip萬分遺憾&hellip&hellip&rdquo 像警官一樣,他離去時走得飛塊。
凱麗正伏在博的肩頭抽泣,而維則站在窗邊很仔細地把一條手絹扯成碎片。
&ldquo你在這兒轉悠什麼呢,金魚眼?&rdquo博質問道,既惱怒又厭惡地看着德卡洛斯。
德卡洛斯緊張地笑笑:&ldquo我想&mdash&mdash我想要同你單獨談談,奎因先生。
&rdquo &ldquo滾開!&rdquo &ldquo我必須跟你談談。
是一件私事&mdash&mdash&rdquo &ldquo那事必須等着。
滾吧,你。
&rdquo 德卡洛斯柔和地說:&ldquo但這事非常緊急。
&rdquo 博瞪大眼睛打量着他。
這個人的樣子十分古怪:刷子般的頭發、胡子,閃亮的牙齒和眼睛,神情中混雜着堅定、得意和焦慮。
&ldquo半小時後在時報廣場我的辦公室與你會面,&rdquo博一時沖動地說,&ldquo我會告訴看門的讓你進去。
&rdquo &ldquo感謝你。
&rdquo德卡洛斯向凱麗躬身行禮,在胡子後面微笑着,或者說看上去似乎微笑着,然後匆匆離去。
&ldquo埃勒裡,别走。
&rdquo凱麗疲憊地說。
摟在他脖子上的胳膊似千斤重擔。
&ldquo我必須得去,小花臉兒。
&rdquo博從凱麗頭頂上向維使一個眼色,&ldquo維不會離開你的。
是不是,維?&rdquo &ldquo你把我當什麼人了?當然不會!&rdquo維說,盡量顯得歡快些,&ldquo反正我也不喜歡呆在我自己住的那個破地方。
&rdquo &ldquo你讓醫生給你打一針,&rdquo博溫和地告訴凱麗,&ldquo你需要睡上一小會兒。
&rdquo 她抱着他不放,吸泣着。
&ldquo凱麗,你知道我愛你,不是嗎?&rdquo&mdash&mdash她摟緊他&mdash&mdash&ldquo她今晚告訴你的事你一個字也不信,對吧?&rdquo&mdash&mdash凱麗使勁兒地搖頭&mdash&mdash&ldquo你知道我是在百分之千地為你而戰,對不對?&rdquo&mdash&mdash她點點頭,無言以對&mdash&mdash&ldquo那麼把所有事情都交給我,别擔心。
&rdquo 他吻了她,然後站起身。
凱麗在床上扭過身子,把臉