第十三章 1726房間
關燈
小
中
大
己殺的瑪戈?&rdquo
&ldquo她跟我說的,我都告訴你了!别糾纏我。
如果我們發現能夠證明有人在這房間的證據,那就能确認她說的是實情,對不對?&rdquo &ldquo但那在法律上起不了什麼作用。
這房間看上去并不能給我們帶來多大希望,是吧?&rdquo 這是一間普通的帶浴室的單人房間,有一張床,一個梳妝台,兩把椅子和一張寫字台。
床已經鋪成準備睡覺的樣子,罩單整齊地疊起放在床腳,毯子掀起一角,但枕頭蓬松沒有皺褶,毯子也很平整。
&ldquo那些煙灰&mdash&mdash&rdquo博開口說,指着地毯。
、&ldquo我抽的,&rdquo奎因先生說,&ldquo桌上煙灰缸裡的煙頭也是我的。
我看到其他煙灰缸都是空的。
好吧,我們從浴室開始。
隻許看不許摸。
&rdquo 他們無聲地開始工作。
浴室一塵不染&mdash&mdash那裡擺着嶄新的毛巾、幹淨的浴室墊、紙包着的香皂、浴簾、浴巾。
藥櫃裡空無一物,洗衣籃裡也沒有東西,洗手池是幹的。
&ldquo查完了一間。
&rdquo奎因先生說着走回卧室。
&ldquo壁櫃裡像浴室一樣幹淨,&rdquo博宣布,&ldquo一點痕迹也沒有。
你幹得怎麼樣?&rdquo 奎因先生從床底下爬出來說:&ldquo這家飯店的清潔女工幹活可真徹底!博,你從門口那兒開始,一直朝窗戶的方向查過來。
我從窗戶朝門口查過去。
&rdquo &ldquo查什麼?&rdquo &ldquo地毯。
&rdquo 他們在地毯上迂回地向着對方爬過去&mdash&mdash從房間一邊到另一邊。
在房間中央碰頭時,他們互相看了一眼,然後站起身來。
&ldquo這個活兒,&rdquo奎因先生一邊說一邊環顧四周,&ldquo将會很棘手。
&rdquo 他仔細地檢查書桌和梳妝台,并非因為抱有什麼希望,隻是因為他做事很徹底。
&ldquo就這些了,&rdquo他說,&ldquo博,我們有沒有漏過什麼?&rdquo &ldquo窗戶?窗簾?&rdquo &ldquo你查壁櫃時我已經查過它們了。
那上面能留下的痕迹唯有指紋,而且雖然我不能肯定,但我感覺我們的朋友&lsquo霍伍德&rsquo是戴着手套的。
&rdquo &ldquo但是肯定應該有些什麼,&rdquo博愁眉苦臉地說,&ldquo這個人在這呆了至少有一個小時,也許更長一些。
一個人不可能占據一個房間那麼長時間而不留下自己的蹤迹。
&rdquo &ldquo但&lsquo霍伍德&rsquo似乎就做到了這一點。
&rdquo &ldquo那我們走吧。
已經仔細搜查過了。
&rdquo博悶悶不樂地轉向門口。
&ldquo等等,博。
我犯了個錯誤!&rdquo奎因先生飛快地轉回身。
&ldquo犯了什麼錯誤?&rdquo &ldquo我漏過了房間這一邊的某件東西。
&rdquo &ldquo什麼東西?&rdquo &ldquo暖氣。
&rdquo 博來到窗邊站在他身旁。
冰冷的暖氣片就立在窗台下面。
奎因先生在暖氣片上方彎下腰來,試着從它們的縫隙中看進去。
然後他在地毯上躺下,扭曲着身體以便看清暖氣片縫隙中的那一小片地毯。
随後他挺直身體說:&ldquo這兒有點東西!&rdquo
如果我們發現能夠證明有人在這房間的證據,那就能确認她說的是實情,對不對?&rdquo &ldquo但那在法律上起不了什麼作用。
這房間看上去并不能給我們帶來多大希望,是吧?&rdquo 這是一間普通的帶浴室的單人房間,有一張床,一個梳妝台,兩把椅子和一張寫字台。
床已經鋪成準備睡覺的樣子,罩單整齊地疊起放在床腳,毯子掀起一角,但枕頭蓬松沒有皺褶,毯子也很平整。
&ldquo那些煙灰&mdash&mdash&rdquo博開口說,指着地毯。
、&ldquo我抽的,&rdquo奎因先生說,&ldquo桌上煙灰缸裡的煙頭也是我的。
我看到其他煙灰缸都是空的。
好吧,我們從浴室開始。
隻許看不許摸。
&rdquo 他們無聲地開始工作。
浴室一塵不染&mdash&mdash那裡擺着嶄新的毛巾、幹淨的浴室墊、紙包着的香皂、浴簾、浴巾。
藥櫃裡空無一物,洗衣籃裡也沒有東西,洗手池是幹的。
&ldquo查完了一間。
&rdquo奎因先生說着走回卧室。
&ldquo壁櫃裡像浴室一樣幹淨,&rdquo博宣布,&ldquo一點痕迹也沒有。
你幹得怎麼樣?&rdquo 奎因先生從床底下爬出來說:&ldquo這家飯店的清潔女工幹活可真徹底!博,你從門口那兒開始,一直朝窗戶的方向查過來。
我從窗戶朝門口查過去。
&rdquo &ldquo查什麼?&rdquo &ldquo地毯。
&rdquo 他們在地毯上迂回地向着對方爬過去&mdash&mdash從房間一邊到另一邊。
在房間中央碰頭時,他們互相看了一眼,然後站起身來。
&ldquo這個活兒,&rdquo奎因先生一邊說一邊環顧四周,&ldquo将會很棘手。
&rdquo 他仔細地檢查書桌和梳妝台,并非因為抱有什麼希望,隻是因為他做事很徹底。
&ldquo就這些了,&rdquo他說,&ldquo博,我們有沒有漏過什麼?&rdquo &ldquo窗戶?窗簾?&rdquo &ldquo你查壁櫃時我已經查過它們了。
那上面能留下的痕迹唯有指紋,而且雖然我不能肯定,但我感覺我們的朋友&lsquo霍伍德&rsquo是戴着手套的。
&rdquo &ldquo但是肯定應該有些什麼,&rdquo博愁眉苦臉地說,&ldquo這個人在這呆了至少有一個小時,也許更長一些。
一個人不可能占據一個房間那麼長時間而不留下自己的蹤迹。
&rdquo &ldquo但&lsquo霍伍德&rsquo似乎就做到了這一點。
&rdquo &ldquo那我們走吧。
已經仔細搜查過了。
&rdquo博悶悶不樂地轉向門口。
&ldquo等等,博。
我犯了個錯誤!&rdquo奎因先生飛快地轉回身。
&ldquo犯了什麼錯誤?&rdquo &ldquo我漏過了房間這一邊的某件東西。
&rdquo &ldquo什麼東西?&rdquo &ldquo暖氣。
&rdquo 博來到窗邊站在他身旁。
冰冷的暖氣片就立在窗台下面。
奎因先生在暖氣片上方彎下腰來,試着從它們的縫隙中看進去。
然後他在地毯上躺下,扭曲着身體以便看清暖氣片縫隙中的那一小片地毯。
随後他挺直身體說:&ldquo這兒有點東西!&rdquo