第十二章 什麼也别說
關燈
小
中
大
他根本就不在這兒。
他是槍響後進來的。
&rdquo &ldquo凱麗。
&rdquo博咆哮道。
她回答了問題。
他告訴過她别這樣做。
她掃了他一眼,冷靜而又疏遠。
&ldquo她承認她殺死另外那個女人了嗎?&rdquo山姆急切地問。
&ldquo她什麼也沒承認。
&rdquo 博朝着凱麗警告似地搖搖頭。
她把手放在腿上,手心向上,盯着窗外。
&ldquo走運的笨蛋。
&rdquo山姆面帶怒容對博說。
&ldquo是呀,&rdquo博說,沉着地望着凱麗的側影,&ldquo我有多走運啊。
&rdquo 當電話從中央大街打來的時候,理查德·奎因警官正在普羅迪醫生的辦公室跟維利警官熱火朝天地玩雙人克萊比亞茲牌。
他正在等驗屍員對亨克·克努克西的屍體做出驗屍報告。
在全國各地展開了對這個人的搜尋,這天晚上剛剛在伊斯特河底找到他的屍體。
&ldquo什麼?&rdquo警官對電話裡說,維利警官看見他上司的灰色胡子在顫抖,他的像鳥一樣的小小的臉變白了,&ldquo是的,是的。
好吧。
現在聽着,不能讓記者進入那個房間,明白嗎?再把登記卡拿到手。
洩露了消息我要你的腦袋&hellip&hellip馬上就去幹!&rdquo他挂上電話,看上去像大病了一場似的。
&ldquo出什麼事了?&rdquo維利警官問。
&ldquo很多事。
&rdquo奎因警官邊說邊站起來,&ldquo一個女人在維拉諾伊飯店被宰了。
&rdquo 維利警官迷惑不解:&ldquo那又怎樣?&rdquo 在響着警笛趕往時報廣場的辦案組的汽車裡,警官告訴了他餘下的情況。
&ldquo我不相信,&rdquo維利抗議說,&ldquo這是個騙局。
&rdquo &ldquo他們登記的名字是埃勒裡·奎因先生和太太,我告訴你!&rdquo老人暴躁地說。
&ldquo但那女人是誰?被殺的那個又是誰?&rdquo &ldquo我不知道。
沒有人知道。
&rdquo &ldquo你最近一次見到埃勒裡是什麼時候?&rdquo &ldquo今天早晨。
他一點兒都沒告訴我有關他要結婚的事。
但我覺得他表現得很奇怪。
&rdquo奎因警官咬着他的胡子,&ldquo對我做出這種事!開快點,行嗎?&rdquo &ldquo夥計,想想那些報紙會怎麼說吧!&rdquo維利呻吟道。
&ldquo也許還來得及封鎖消息,&rdquo老人狂熱地說,&ldquo快點開,你這狒狒!&rdquo 維利同情地望着他。
在維拉諾伊飯店,警官甩開記者們,讓人把大廳裡的人轟出去,聽了幾個人的彙報,沖一個揮動着登記卡的組員點點頭,然後征用了一部電梯。
在電梯裡,他偷偷摸摸地查看了那要命的登記卡: 埃勒裡·奎因先生和太太 雖然他放心地歎了一口氣,但是仍然眯縫起眼睛。
那不是埃勒裡的筆記,但是幾乎是同樣的不妙&mdash&mdash是博·魯梅爾的。
&ldquo有什麼壞消息嗎?&rdquo維利警官耳語道。
&ldquo準備着吧,托馬斯,&rdquo老頭咕哝着,&ldquo事情很古怪。
是博·魯梅爾,不是埃勒裡,他用的是埃勒裡的名字。
&rdquo &ldquo那個煩人的小子!&rdquo &ldquo我們暫時先将計就計吧。
傳我的話給所有組員,不許洩漏博的身份。
&rdquo 奎因警官剛一走進1724房間,博就一把抓住他的手。
&ldquo嗨,老爸!你好嗎?我猜你怎麼也想不到會在這種地方看見自己的兒子吧!&rdquo他使了個眼色。
警官故意地吸了撮鼻煙,看看屍體,看看凱麗,然後看了一眼博。
&ldquo我是沒想到,&rdquo他冷冷地說,然後轉向管區偵探,&ldquo好了,中尉,把房間裡的人轟出去,讓目擊者在外面等候我傳問。
&rdquo然後他抓住博的手臂把他拉進卧室。
&ldquo謝謝,老爸,&rdquo博咧開嘴笑道,&ldquo你真會随機應變,萬般感謝。
你瞧,我現在得趕快從這兒出去&mdash&mdash&rdquo &
他是槍響後進來的。
&rdquo &ldquo凱麗。
&rdquo博咆哮道。
她回答了問題。
他告訴過她别這樣做。
她掃了他一眼,冷靜而又疏遠。
&ldquo她承認她殺死另外那個女人了嗎?&rdquo山姆急切地問。
&ldquo她什麼也沒承認。
&rdquo 博朝着凱麗警告似地搖搖頭。
她把手放在腿上,手心向上,盯着窗外。
&ldquo走運的笨蛋。
&rdquo山姆面帶怒容對博說。
&ldquo是呀,&rdquo博說,沉着地望着凱麗的側影,&ldquo我有多走運啊。
&rdquo 當電話從中央大街打來的時候,理查德·奎因警官正在普羅迪醫生的辦公室跟維利警官熱火朝天地玩雙人克萊比亞茲牌。
他正在等驗屍員對亨克·克努克西的屍體做出驗屍報告。
在全國各地展開了對這個人的搜尋,這天晚上剛剛在伊斯特河底找到他的屍體。
&ldquo什麼?&rdquo警官對電話裡說,維利警官看見他上司的灰色胡子在顫抖,他的像鳥一樣的小小的臉變白了,&ldquo是的,是的。
好吧。
現在聽着,不能讓記者進入那個房間,明白嗎?再把登記卡拿到手。
洩露了消息我要你的腦袋&hellip&hellip馬上就去幹!&rdquo他挂上電話,看上去像大病了一場似的。
&ldquo出什麼事了?&rdquo維利警官問。
&ldquo很多事。
&rdquo奎因警官邊說邊站起來,&ldquo一個女人在維拉諾伊飯店被宰了。
&rdquo 維利警官迷惑不解:&ldquo那又怎樣?&rdquo 在響着警笛趕往時報廣場的辦案組的汽車裡,警官告訴了他餘下的情況。
&ldquo我不相信,&rdquo維利抗議說,&ldquo這是個騙局。
&rdquo &ldquo他們登記的名字是埃勒裡·奎因先生和太太,我告訴你!&rdquo老人暴躁地說。
&ldquo但那女人是誰?被殺的那個又是誰?&rdquo &ldquo我不知道。
沒有人知道。
&rdquo &ldquo你最近一次見到埃勒裡是什麼時候?&rdquo &ldquo今天早晨。
他一點兒都沒告訴我有關他要結婚的事。
但我覺得他表現得很奇怪。
&rdquo奎因警官咬着他的胡子,&ldquo對我做出這種事!開快點,行嗎?&rdquo &ldquo夥計,想想那些報紙會怎麼說吧!&rdquo維利呻吟道。
&ldquo也許還來得及封鎖消息,&rdquo老人狂熱地說,&ldquo快點開,你這狒狒!&rdquo 維利同情地望着他。
在維拉諾伊飯店,警官甩開記者們,讓人把大廳裡的人轟出去,聽了幾個人的彙報,沖一個揮動着登記卡的組員點點頭,然後征用了一部電梯。
在電梯裡,他偷偷摸摸地查看了那要命的登記卡: 埃勒裡·奎因先生和太太 雖然他放心地歎了一口氣,但是仍然眯縫起眼睛。
那不是埃勒裡的筆記,但是幾乎是同樣的不妙&mdash&mdash是博·魯梅爾的。
&ldquo有什麼壞消息嗎?&rdquo維利警官耳語道。
&ldquo準備着吧,托馬斯,&rdquo老頭咕哝着,&ldquo事情很古怪。
是博·魯梅爾,不是埃勒裡,他用的是埃勒裡的名字。
&rdquo &ldquo那個煩人的小子!&rdquo &ldquo我們暫時先将計就計吧。
傳我的話給所有組員,不許洩漏博的身份。
&rdquo 奎因警官剛一走進1724房間,博就一把抓住他的手。
&ldquo嗨,老爸!你好嗎?我猜你怎麼也想不到會在這種地方看見自己的兒子吧!&rdquo他使了個眼色。
警官故意地吸了撮鼻煙,看看屍體,看看凱麗,然後看了一眼博。
&ldquo我是沒想到,&rdquo他冷冷地說,然後轉向管區偵探,&ldquo好了,中尉,把房間裡的人轟出去,讓目擊者在外面等候我傳問。
&rdquo然後他抓住博的手臂把他拉進卧室。
&ldquo謝謝,老爸,&rdquo博咧開嘴笑道,&ldquo你真會随機應變,萬般感謝。
你瞧,我現在得趕快從這兒出去&mdash&mdash&rdquo &