第七章 不期而遇

關燈
肯定已經知道她出事了! 隻有一個人可能告訴他這件事,那就是瑪戈。

    他昨天不在這兒,不過,昨天吃晚飯以前,瑪戈接了個電話,從她說話美妙的聲調和賣弄風情的樣子可以想象到,那打電話的人也許隻能是&hellip&hellip凱麗盡力不去想到他的名字。

    瑪戈對着電話哼哼唧唧說了些叫他晚上回來之類的話。

    她一定是晚上告訴了他這件事。

     這不,他就上這兒來了。

    而且是偷偷摸摸的。

     凱麗已來到馬道的那個轉彎處,再往前面一點就是她頭天早上摔出去的地方了。

    她聽到了&ldquo公爵&rdquo那頗有特點的響鼻兒,便警覺地停住了腳步。

     她閃身躲進馬道旁的樹林裡,蹑手蹑腳地一直走到靠近&ldquo大亨&rdquo摔倒的地方,在屏障似的一大片樹木和灌木叢後面停了下來,透過一叢越桔的葉隙向外張望。

     &ldquo公爵&rdquo正緩緩移動着腳步,用鼻子在道邊的草地和矮樹叢裡嗅尋着美味的草葉。

     而他&hellip&hellip他正手腳并用地在馬道上爬行,并且也不停地用鼻子使勁聞着,像一隻警犬。

    他用手掌把地面上的泥土抹平,把一些碎渣子劃拉開。

    他就從她旁邊爬過,眼睛卻一直全神貫注盯着地上。

     可能他已經開始懷疑了?這又怎麼可能呢?對了!他知道發生在她卧室裡的那第一次企圖。

    沒錯兒。

    于是,當他聽說她出了&ldquo事故&rdquo,便馬上懷疑到那也許根本不是什麼事故。

    要麼&hellip&hellip不過凱麗不願去想這&ldquo要麼就是&hellip&hellip&rdquo。

    這裡存在着某種可怕的可能性&mdash&mdash他忽然喜出望外地大叫一聲,把她吓了一跳。

    他弓着背仔細看着地上兩根擰彎了的小金屬。

    是另外的兩枚蹄釘&mdash&mdash他找到了。

     他一跳而站起身來,并多疑地朝四下裡掃望一遍。

    凱麗縮緊了身子貓着。

    然後他把那兩枚釘子放進衣服口袋,躍上&ldquo公爵&rdquo,朝馬廄方向飛奔而去。

     要麼就是&hellip&hellip 凱麗一邊琢磨着,一邊慢慢從灌木叢裡走出來。

    要麼就是他知道這不是事故。

    要麼就是&hellip&hellip他是瑪戈的同夥,所以這麼一大早就偷偷榴到這兒來,想找到那幾枚能夠說明事實真相的擰彎的蹄釘,是想消滅&hellip&hellip想消滅證據! 凱麗靜靜地站在馬道上。

    這不大可能吧。

    他應該不會那樣的&hellip&hellip不過他跟瑪戈那麼親密,就像&mdash&mdash對,那樣如膠似漆的!又為什麼不可能同謀殺人呢?她看到了那天早上在花園裡吻了瑪戈。

    他倆總是形影不離。

    他們還老是在一起咬耳朵。

    他們常常溜到陰暗的角落裡,一待就是好久&hellip&hellip然後再出來的時候,瑪戈總是露出剛剛飽餐一頓的母老虎似的心滿意足的表情,一個勁兒地咕咕噜噜,還手舞足蹈;原本白白的面頰由于心裡激動而透着粉紅;那斜睨的埃及人的眼睛還那麼讓人厭惡地得意洋洋地閃爍着波光。

     而他呢&hellip&hellip 他認為錢就是一切。

    他親口這樣說過,而且當時他是出于一種在他來說一定是難得的誠實而說這話的。

    凱麗覺得這也可以理解。

    她也經曆過那樣的生活,那時候,錢對她來說
0.049860s