合與分
關燈
小
中
大
,&ldquo前進,斯坦利,前進。
&rdquo她對自己說,不能因為一個錯誤的猜想,就讓這個男人像其他人一樣,從我身邊溜走,我會告訴他事實。
&ldquo我那時很喜歡坎特伯雷。
&rdquo她說。
他立刻兩眼放光。
這是他的天賦,他的缺點,他的命運。
&ldquo很喜歡,&rdquo他重複道,&ldquo我能看出來。
&rdquo 她的觸角發回信息:羅德裡克·瑟勒是個好人。
他們眼神相遇,不如說是碰撞,因為兩人都能感受到眼睛後那個隐秘密的存在,他坐在黑暗中,而他淺薄活潑的同伴完成所有交際應酬,把戲演下去。
但是他突然站了起來,抖掉大衣,直面對方。
這讓人恐慌,這使人戰栗。
他們都上了年紀,已經磨煉出一種爐火純青的圓滑,所以羅德裡克·瑟勒可以在一季社交季内參加十幾次宴會,卻感受不到什麼,最多不過是感傷的悔意和創作的欲望&mdash&mdash就如櫻花樹這一事的情形&mdash&mdash一直以來,他的心中保留着一股未曾受過打擊的優越感,自認為他是未得到開發利用的資源,高于同伴,這一優越感一再讓他失落地回到家中,不滿自己的人生,不滿自己,抱怨、空虛、喜怒無常。
但是現在,突然間,如迷霧中一道竄白的閃電(這一畫面自然而然地出現在他的腦中),它出現了,往日熟悉的狂喜,無法抵擋的沖擊;它既惱人,又使人歡欣鼓舞,精神煥發,冰與火蔓延進血管和神經,幾乎滿溢,它讓人驚顫。
&ldquo二十年前的坎特伯雷。
&rdquo安甯小姐補充道,仿佛在遮掩刺眼的光束,又像是覆綠葉于火紅的桃子之上,因為它太強烈、太成熟、太飽滿。
有時她希望自己已結婚,有時對于她而言,靜好的中年生活,自然而然會保護她身心不受傷害,相比于坎特伯雷的雷聲和青色蘋果花,一點意思也沒有。
她渴望一些不同的東西,更強烈的東西,如閃電。
她渴望某些身體感受,她渴望&mdash&mdash 但奇怪的是,雖然她之前從未見過他,她的感官,那些時而興奮時而讓人反感的觸角,現在卻沒再給她發送信息,它們靜靜地休憩着,仿佛她和瑟勒先生是老相識,仿佛他們已親近到它們無需多慮,隻需順應。
世間沒有比人與人的交往更加奇怪的事了,她這麼想,因為交往過程變化多端且缺乏理性,她原先對瑟勒先生的嫌惡現在已變為最強烈、最癡迷的愛,但是當&ldquo愛&rdquo這個詞出現在腦海裡時,她卻連忙趕走了它。
她想,人類的頭腦多麼平庸,那麼多神奇的感覺,痛苦與喜樂的變化,卻隻有少得可憐的詞可以形容。
人的感覺怎麼可以形容得出呢?現在她感覺到,自己正在收斂起愛慕之情,瑟勒先生也正從她的腦中淡出。
他們都急于掩飾人性中凄涼可恥的那一點&mdash&mdash在對方的信任下逃避退縮&mdash&mdash每個人都故作得體地将它隐藏起來。
她試圖遮掩内心的變化,說: &ldquo當然,無論經曆怎樣的變遷,坎特伯雷都一樣好。
&rdquo他笑了,他接受這種結果,接着他換了條腿翹起來。
她完成了她的任務,他也是。
于是一切結束。
他們立刻陷入一種麻木、空白的狀态,激不起任何想法,心中的壁壘化為木讷的石闆,持續的無言折磨着他們,他們的眼睛石化,隻盯着一處&mdash&mdash一個圖案、一個煤鬥&mdash&mdash看得清清楚楚,清楚得可怕,因為不再有情感、想法或印象會改變眼前的事物,因為情感的根基已被封鎖,頭腦不再活躍,身體也就如此了。
瑟勒先生和安甯小姐都如雕像般坐着,死氣沉沉,兩人都不敢動也無法開口,當米拉·卡特萊特頑皮地拍拍瑟勒先生的肩膀并說&ldquo我看《紐倫堡的名歌手》時看到你了,混蛋,你竟裝作沒看見我&rdquo時,他們都感覺巫師解除了他們身上的魔法,他們的每一根血管重新又流淌起生命的泉水。
卡特萊特小姐繼續說:&ldquo我再也不想和你說話了。
&rdquo于是他們可以分開了。
&rdquo她對自己說,不能因為一個錯誤的猜想,就讓這個男人像其他人一樣,從我身邊溜走,我會告訴他事實。
&ldquo我那時很喜歡坎特伯雷。
&rdquo她說。
他立刻兩眼放光。
這是他的天賦,他的缺點,他的命運。
&ldquo很喜歡,&rdquo他重複道,&ldquo我能看出來。
&rdquo 她的觸角發回信息:羅德裡克·瑟勒是個好人。
他們眼神相遇,不如說是碰撞,因為兩人都能感受到眼睛後那個隐秘密的存在,他坐在黑暗中,而他淺薄活潑的同伴完成所有交際應酬,把戲演下去。
但是他突然站了起來,抖掉大衣,直面對方。
這讓人恐慌,這使人戰栗。
他們都上了年紀,已經磨煉出一種爐火純青的圓滑,所以羅德裡克·瑟勒可以在一季社交季内參加十幾次宴會,卻感受不到什麼,最多不過是感傷的悔意和創作的欲望&mdash&mdash就如櫻花樹這一事的情形&mdash&mdash一直以來,他的心中保留着一股未曾受過打擊的優越感,自認為他是未得到開發利用的資源,高于同伴,這一優越感一再讓他失落地回到家中,不滿自己的人生,不滿自己,抱怨、空虛、喜怒無常。
但是現在,突然間,如迷霧中一道竄白的閃電(這一畫面自然而然地出現在他的腦中),它出現了,往日熟悉的狂喜,無法抵擋的沖擊;它既惱人,又使人歡欣鼓舞,精神煥發,冰與火蔓延進血管和神經,幾乎滿溢,它讓人驚顫。
&ldquo二十年前的坎特伯雷。
&rdquo安甯小姐補充道,仿佛在遮掩刺眼的光束,又像是覆綠葉于火紅的桃子之上,因為它太強烈、太成熟、太飽滿。
有時她希望自己已結婚,有時對于她而言,靜好的中年生活,自然而然會保護她身心不受傷害,相比于坎特伯雷的雷聲和青色蘋果花,一點意思也沒有。
她渴望一些不同的東西,更強烈的東西,如閃電。
她渴望某些身體感受,她渴望&mdash&mdash 但奇怪的是,雖然她之前從未見過他,她的感官,那些時而興奮時而讓人反感的觸角,現在卻沒再給她發送信息,它們靜靜地休憩着,仿佛她和瑟勒先生是老相識,仿佛他們已親近到它們無需多慮,隻需順應。
世間沒有比人與人的交往更加奇怪的事了,她這麼想,因為交往過程變化多端且缺乏理性,她原先對瑟勒先生的嫌惡現在已變為最強烈、最癡迷的愛,但是當&ldquo愛&rdquo這個詞出現在腦海裡時,她卻連忙趕走了它。
她想,人類的頭腦多麼平庸,那麼多神奇的感覺,痛苦與喜樂的變化,卻隻有少得可憐的詞可以形容。
人的感覺怎麼可以形容得出呢?現在她感覺到,自己正在收斂起愛慕之情,瑟勒先生也正從她的腦中淡出。
他們都急于掩飾人性中凄涼可恥的那一點&mdash&mdash在對方的信任下逃避退縮&mdash&mdash每個人都故作得體地将它隐藏起來。
她試圖遮掩内心的變化,說: &ldquo當然,無論經曆怎樣的變遷,坎特伯雷都一樣好。
&rdquo他笑了,他接受這種結果,接着他換了條腿翹起來。
她完成了她的任務,他也是。
于是一切結束。
他們立刻陷入一種麻木、空白的狀态,激不起任何想法,心中的壁壘化為木讷的石闆,持續的無言折磨着他們,他們的眼睛石化,隻盯着一處&mdash&mdash一個圖案、一個煤鬥&mdash&mdash看得清清楚楚,清楚得可怕,因為不再有情感、想法或印象會改變眼前的事物,因為情感的根基已被封鎖,頭腦不再活躍,身體也就如此了。
瑟勒先生和安甯小姐都如雕像般坐着,死氣沉沉,兩人都不敢動也無法開口,當米拉·卡特萊特頑皮地拍拍瑟勒先生的肩膀并說&ldquo我看《紐倫堡的名歌手》時看到你了,混蛋,你竟裝作沒看見我&rdquo時,他們都感覺巫師解除了他們身上的魔法,他們的每一根血管重新又流淌起生命的泉水。
卡特萊特小姐繼續說:&ldquo我再也不想和你說話了。
&rdquo于是他們可以分開了。