弦樂四重奏
關燈
小
中
大
對面的樂手,開始倒數:1、2、3&hellip&hellip
破土&mdash&mdash生長&mdash&mdash含苞&mdash&mdash綻放!高山頂上,一樹梨花!接着,又如噴泉般,噴起、落下,節奏平穩&mdash&mdash但羅納河水,又深又急,在拱橋之下奔流而過,沖卷着落葉,翻滾、旋轉,在銀魚身上投下片片暗影,宛如斑紋&hellip&hellip河水迅猛,魚兒無法上遊&mdash&mdash這很難描述&mdash&mdash全被卷進深潭的漩渦之中;它們掙紮跳躍,鳍鱗刮擦,水花四濺。
在激流的沖動下,水底的黃色鵝卵石不停地轉動,一圈,一圈,又一圈&hellip&hellip啊,終于自由了,順流而下,甚至騰躍空中,如優美的螺旋;又如刨子下卷起的薄薄的花,上升,上升&hellip&hellip行走于大地之上,而又能步履輕快、微笑不減的那些人,他們的心地該是怎樣美好和善良啊!就像那些快活的老漁婦,瞧,她們在拱橋底下,或蹲或坐,多麼自在惬意呀&hellip&hellip噢,那情景,那些老婦人&hellip&hellip她們笑得、鬧得多歡啊,以至于走起路來都搖搖晃晃的了&hellip&hellip嗯&hellip&hellip哈! &ldquo那是莫紮特早期的一首作品,自然&hellip&hellip&rdquo &ldquo但這首樂曲,和他所有的樂曲一樣,使人灰心絕望&hellip&hellip我是說希望。
我到底是什麼意思?那是最糟糕的音樂!我想要跳舞、歡笑,吃粉紅色的蛋糕、黃色的蛋糕,喝清淡的、濃烈的美酒,又或是讀一個低俗的故事,就是現在&hellip&hellip我會讀得津津有味。
人的年紀越大,就越喜歡粗俗。
走廊&hellip&hellip哈!我在大笑。
笑什麼?你什麼也沒說,對面那位老紳士什麼也沒說&hellip&hellip但假如&hellip&hellip想象一下&hellip&hellip噓!&rdquo 憂郁像河流般淹沒了我們。
我們穿過柳林時,月光在柳枝間搖曳&hellip&hellip我看見你的臉龐,聽見你的聲音和鳥兒的鳴唱。
你在喃喃細語些什麼?悲傷與歡樂,哀愁與欣喜,交織在一起,像月光下的蘆葦叢,編來織去,緊密相扣,剪不斷理還亂的痛苦與哀愁&hellip&hellip嘩啦! 船下沉,又升上來,猶如音樂降而又升&hellip&hellip但現在新樂章舒緩甯靜,且漸行漸遠,似有還無,仿佛幽靈飄遠,朦胧而略帶傷感&hellip&hellip突然節奏又明快有力起來了,旋律生動,情感激越,一路高揚,終于一下子激發了我内心雙倍的熱情&hellip&hellip它在為我歌唱,撫慰我的哀愁,融化我的冷漠,并用愛擁抱憂傷的世界&mdash&mdash啊,它方才不是要收回、終止它的款款柔情,而是巧妙而不露痕迹地将之交織編排起來,直到最後絲絲入扣,将細碎合一,織就出這圖案,這完美的畫卷&hellip&hellip時而清明高遠,時而低回怨慕,最後安然落幕于惆怅與歡樂之間。
為什麼又感傷了呢?還期待什麼?還沉浸其中,不願結束嗎?全曲結束了。
哦,那感覺就像惬意地躺下來休息,靜待着漫天的玫瑰花瓣飄下來,飄下來,啊,它們浮在那兒不動了。
隻有一片花瓣還從那渺遠的高空中繼續往下飄,仿佛一朵從看不見的熱氣球上跳落下來的小跳傘,飄呀,搖呀。
它将一直這樣飄搖下去,永不到達。
&ldquo别
在激流的沖動下,水底的黃色鵝卵石不停地轉動,一圈,一圈,又一圈&hellip&hellip啊,終于自由了,順流而下,甚至騰躍空中,如優美的螺旋;又如刨子下卷起的薄薄的花,上升,上升&hellip&hellip行走于大地之上,而又能步履輕快、微笑不減的那些人,他們的心地該是怎樣美好和善良啊!就像那些快活的老漁婦,瞧,她們在拱橋底下,或蹲或坐,多麼自在惬意呀&hellip&hellip噢,那情景,那些老婦人&hellip&hellip她們笑得、鬧得多歡啊,以至于走起路來都搖搖晃晃的了&hellip&hellip嗯&hellip&hellip哈! &ldquo那是莫紮特早期的一首作品,自然&hellip&hellip&rdquo &ldquo但這首樂曲,和他所有的樂曲一樣,使人灰心絕望&hellip&hellip我是說希望。
我到底是什麼意思?那是最糟糕的音樂!我想要跳舞、歡笑,吃粉紅色的蛋糕、黃色的蛋糕,喝清淡的、濃烈的美酒,又或是讀一個低俗的故事,就是現在&hellip&hellip我會讀得津津有味。
人的年紀越大,就越喜歡粗俗。
走廊&hellip&hellip哈!我在大笑。
笑什麼?你什麼也沒說,對面那位老紳士什麼也沒說&hellip&hellip但假如&hellip&hellip想象一下&hellip&hellip噓!&rdquo 憂郁像河流般淹沒了我們。
我們穿過柳林時,月光在柳枝間搖曳&hellip&hellip我看見你的臉龐,聽見你的聲音和鳥兒的鳴唱。
你在喃喃細語些什麼?悲傷與歡樂,哀愁與欣喜,交織在一起,像月光下的蘆葦叢,編來織去,緊密相扣,剪不斷理還亂的痛苦與哀愁&hellip&hellip嘩啦! 船下沉,又升上來,猶如音樂降而又升&hellip&hellip但現在新樂章舒緩甯靜,且漸行漸遠,似有還無,仿佛幽靈飄遠,朦胧而略帶傷感&hellip&hellip突然節奏又明快有力起來了,旋律生動,情感激越,一路高揚,終于一下子激發了我内心雙倍的熱情&hellip&hellip它在為我歌唱,撫慰我的哀愁,融化我的冷漠,并用愛擁抱憂傷的世界&mdash&mdash啊,它方才不是要收回、終止它的款款柔情,而是巧妙而不露痕迹地将之交織編排起來,直到最後絲絲入扣,将細碎合一,織就出這圖案,這完美的畫卷&hellip&hellip時而清明高遠,時而低回怨慕,最後安然落幕于惆怅與歡樂之間。
為什麼又感傷了呢?還期待什麼?還沉浸其中,不願結束嗎?全曲結束了。
哦,那感覺就像惬意地躺下來休息,靜待着漫天的玫瑰花瓣飄下來,飄下來,啊,它們浮在那兒不動了。
隻有一片花瓣還從那渺遠的高空中繼續往下飄,仿佛一朵從看不見的熱氣球上跳落下來的小跳傘,飄呀,搖呀。
它将一直這樣飄搖下去,永不到達。
&ldquo别