第十八章 原形畢露
關燈
小
中
大
了一下路面,沒有車經過。
他用戴着手套的手把嘉拉的臉扳過來。
&ldquo怎麼回事?&rdquo &ldquo我可以解釋,雨果爵士。
&rdquo嘉拉知道自己臉上一定滿是恐懼和絕望的表情,她想要虛張聲勢,掩飾自己的慌亂,&ldquo隻是個誤會。
我沒有&hellip&hellip&rdquo 她假裝惱怒地聳聳肩膀,趁機将右手輕輕藏到身後,把那雙藏着秘密的手套塞進座椅的皮坐墊下面。
&ldquo小心她,上尉。
我看見她故意靠近你的身體。
我覺得她形迹可疑。
&rdquo 克雷布斯用另一隻手一把扯開雨衣,她白皙的手指正放在黑色筆記本的封面上,離德拉科斯的褲袋還有一英尺遠。
&ldquo原來如此。
&rdquo 德拉科斯的話音異常冰冷,有種最終判決的意味,讓人毛骨悚然。
德拉科斯放開了她的臉,但她恐懼的雙眼還是直直瞪着他。
他那張布滿紅胡子的紅潤臉頰平日裡總是一副快活的樣子,現在卻露出一種冷若冰霜、殘酷無情的表情。
他跟以前判若兩人。
戴着面具的人。
被嘉拉·布蘭德撕破了僞裝的野獸。
德拉科斯又觀察了一會兒空曠的路面。
然後他仔細觀察着她那雙恍然大悟的藍眼睛。
他用右手脫掉左手上長長的皮手套,然後狠狠地用它抽着她的臉。
嘉拉疼得叫了出來,但喉嚨馬上被掐住了,叫聲戛然而止。
她痛得淚流滿面。
她突然發瘋般掙紮起來。
她用盡全力扭動着身體,想要掙脫抓住自己的兩隻手。
她用沒有被抓住的右手伸過去想要攻擊克雷布斯的眼睛。
克雷布斯輕易地避開了,加大了手上的力量狠狠掐住她的脖子。
他惡狠狠地自言自語着,任由她在自己手背上亂抓,冷靜地看着她漸漸失去攻擊的力氣。
德拉科斯一直認真地看着這一幕,偶爾關注一下路面的情況。
克雷布斯将她制服後,他發動了車,謹慎地沿着林邊的道路行駛。
他找到了一條通往林子裡的馬車道,滿意地咕哝了一聲,随即向林子裡開去。
直到看不見大路的地方他才停下車。
嘉拉剛意識到引擎的轟鳴聲已經消失了,就聽到德拉科斯說了聲&ldquo這裡&rdquo。
有一隻手指戳了戳她左耳後的部位。
克雷布斯松開了她的喉嚨,她松了一口氣,向前倒去,大口呼吸着空氣。
突然有什麼東西擊中了剛才她腦後被指的地方,她感到一陣劇痛,然後眼前一黑暈了過去。
一小時後,路上的行人看見一輛白色的梅賽德斯轎車停在伊伯裡街靠近白金漢宮的一座小房子前。
兩位好心的紳士從車上扶下來一位生病的女生,攙着她走進了屋内。
近處的人可以看到女孩臉色蒼白、雙目緊閉,好心的紳士們幾乎不得不把她擡上階梯。
臉色紅潤、留着胡子、個子高大的那位紳士用清晰的聲音對另一位說,可憐的米爾德裡德已經答應病痊愈前不會再出門了。
這情形挺可憐的。
嘉拉在一間大大的頂樓房間裡醒來,屋裡堆滿了各種機器。
她被牢牢綁在一把椅子上,除了後腦灼燒般的疼痛外,她覺得自己的嘴唇和面頰也腫了起來。
窗戶被厚厚的窗簾擋住了,屋子裡一股黴味,好像很少有人來。
僅有的幾件老式家具上布滿了灰塵,隻有機器上用硬橡膠和鍍鉻金屬制造的表盤顯得嶄新而幹淨。
自己是不是在醫院裡呢?她閉上眼,感到很是疑惑。
很快她想起來發生了什麼事。
她花了幾分鐘穩定情緒,然後再次睜開了雙眼。
德拉科斯正背對着她,觀察着一台像是大型無線電發報機的機器上的表
他用戴着手套的手把嘉拉的臉扳過來。
&ldquo怎麼回事?&rdquo &ldquo我可以解釋,雨果爵士。
&rdquo嘉拉知道自己臉上一定滿是恐懼和絕望的表情,她想要虛張聲勢,掩飾自己的慌亂,&ldquo隻是個誤會。
我沒有&hellip&hellip&rdquo 她假裝惱怒地聳聳肩膀,趁機将右手輕輕藏到身後,把那雙藏着秘密的手套塞進座椅的皮坐墊下面。
&ldquo小心她,上尉。
我看見她故意靠近你的身體。
我覺得她形迹可疑。
&rdquo 克雷布斯用另一隻手一把扯開雨衣,她白皙的手指正放在黑色筆記本的封面上,離德拉科斯的褲袋還有一英尺遠。
&ldquo原來如此。
&rdquo 德拉科斯的話音異常冰冷,有種最終判決的意味,讓人毛骨悚然。
德拉科斯放開了她的臉,但她恐懼的雙眼還是直直瞪着他。
他那張布滿紅胡子的紅潤臉頰平日裡總是一副快活的樣子,現在卻露出一種冷若冰霜、殘酷無情的表情。
他跟以前判若兩人。
戴着面具的人。
被嘉拉·布蘭德撕破了僞裝的野獸。
德拉科斯又觀察了一會兒空曠的路面。
然後他仔細觀察着她那雙恍然大悟的藍眼睛。
他用右手脫掉左手上長長的皮手套,然後狠狠地用它抽着她的臉。
嘉拉疼得叫了出來,但喉嚨馬上被掐住了,叫聲戛然而止。
她痛得淚流滿面。
她突然發瘋般掙紮起來。
她用盡全力扭動着身體,想要掙脫抓住自己的兩隻手。
她用沒有被抓住的右手伸過去想要攻擊克雷布斯的眼睛。
克雷布斯輕易地避開了,加大了手上的力量狠狠掐住她的脖子。
他惡狠狠地自言自語着,任由她在自己手背上亂抓,冷靜地看着她漸漸失去攻擊的力氣。
德拉科斯一直認真地看着這一幕,偶爾關注一下路面的情況。
克雷布斯将她制服後,他發動了車,謹慎地沿着林邊的道路行駛。
他找到了一條通往林子裡的馬車道,滿意地咕哝了一聲,随即向林子裡開去。
直到看不見大路的地方他才停下車。
嘉拉剛意識到引擎的轟鳴聲已經消失了,就聽到德拉科斯說了聲&ldquo這裡&rdquo。
有一隻手指戳了戳她左耳後的部位。
克雷布斯松開了她的喉嚨,她松了一口氣,向前倒去,大口呼吸着空氣。
突然有什麼東西擊中了剛才她腦後被指的地方,她感到一陣劇痛,然後眼前一黑暈了過去。
一小時後,路上的行人看見一輛白色的梅賽德斯轎車停在伊伯裡街靠近白金漢宮的一座小房子前。
兩位好心的紳士從車上扶下來一位生病的女生,攙着她走進了屋内。
近處的人可以看到女孩臉色蒼白、雙目緊閉,好心的紳士們幾乎不得不把她擡上階梯。
臉色紅潤、留着胡子、個子高大的那位紳士用清晰的聲音對另一位說,可憐的米爾德裡德已經答應病痊愈前不會再出門了。
這情形挺可憐的。
嘉拉在一間大大的頂樓房間裡醒來,屋裡堆滿了各種機器。
她被牢牢綁在一把椅子上,除了後腦灼燒般的疼痛外,她覺得自己的嘴唇和面頰也腫了起來。
窗戶被厚厚的窗簾擋住了,屋子裡一股黴味,好像很少有人來。
僅有的幾件老式家具上布滿了灰塵,隻有機器上用硬橡膠和鍍鉻金屬制造的表盤顯得嶄新而幹淨。
自己是不是在醫院裡呢?她閉上眼,感到很是疑惑。
很快她想起來發生了什麼事。
她花了幾分鐘穩定情緒,然後再次睜開了雙眼。
德拉科斯正背對着她,觀察着一台像是大型無線電發報機的機器上的表