第十七章 痛不欲生

關燈
的臉龐,一副疲倦的神色,他知道馬上要發生什麼。

     &ldquo在那坐下。

    &rdquo拉契夫朝他面前的椅子點了點頭。

     邦德走過去坐了下來。

     這時,瘦子拿出一截花線,把邦德的手腕綁在椅子的扶手上,腳踝綁在椅子的前腿上。

    他還把一根雙股線繞過邦德的胸前,穿過腋下,綁到椅子背上。

    他的每一個結打得都準确無誤,不敢有絲毫怠慢,使繩子深深地嵌入邦德的肉裡。

    椅子的腿也叉得很開,邦德想搖晃一下都不可能。

     他已經是一個徹頭徹尾的囚犯了,一絲不挂,軟弱無助。

     他的屁股和下體從椅子的座椅上陷了下去,快碰着地闆了。

     拉契夫朝瘦子點點頭,瘦子悄悄地離開房間,關上了門。

     桌子上有一包煙,還有隻打火機。

    拉契夫點燃了一根煙,從杯子裡吞下一口咖啡。

    然後,他撿起那藤條,把手舒适地放在膝蓋上,這樣,那個扁平的三葉形底座就直接位于邦德的椅子下了。

     他盯着邦德,目光兇狠毒辣。

    突然他把放在膝蓋上的手腕猛地一抖。

     後果是駭人的。

     一陣劇痛傳來,邦德不由自主地發出陣陣痙攣。

    無聲的尖叫令他的面部肌肉變形,雙唇不停地顫抖把牙齒暴露出來。

    與此同時,他的頭猛地向後一甩,露出脖子上的強壯肌腱。

    刹那間,他身上的肌肉一塊塊地暴凸出來,腳趾和手指摳在一起攥得發白。

    接着他的身體開始下垂,汗珠子布滿渾身上下。

    他發出了一聲痛苦的呻吟。

     拉契夫等着他睜開雙眼。

     &ldquo明白了嗎,親愛的孩子?&rdquo他滿臉慈悲地笑道,&ldquo現在清楚你的境況了吧?&rdquo 一滴汗珠從邦德的臉頰上滾下來,落在了他裸露的胸脯上。

     &ldquo現在,我們開始幹正事,看看我們是否能把你惹出的麻煩盡快解決掉。

    &rdquo他興奮地抽着煙,同時用他那可怕的刑具,警告性地敲打着邦德椅子下的地闆。

     &ldquo我親愛的孩子,&rdquo拉契夫像個父親在給兒子訓話,&ldquo賭局已經結束了,徹底結束了。

    不幸的是,你現在在玩僅供成人玩的遊戲。

    現在你知道了,這種遊戲可不好玩。

    我親愛的孩子,你遠在倫敦的家長,隻讓你拎着玩沙灘遊戲的鍬和桶,來到這裡跟成年人玩這種遊戲。

    他們真是太愚蠢了,而你也太倒黴了。

     &ldquo不過,我們必須停止開玩笑了,我親愛的小家夥。

    但是我相信,你願意跟着我,把這種告誡式的好玩的小故事演繹下去。

    &rdquo 突然,他停止了這種調侃的語調,尖銳地惡狠狠地看着邦德。

     &ldquo錢在哪兒?&rdquo 邦德用布滿血絲的眼睛茫然地回望着他。

     拉契夫揮起手腕又一次猛地抽過去,再一次,邦德渾身蠕動着、扭曲着。

     拉契夫等待着,直到那顆被折磨的心髒舒緩了些,直到邦德的眼睛再次茫然地睜開。

     &ldquo也許我應當解釋一下,&rdquo拉契夫說道,&ldquo我打算繼續打擊你身體的敏感部位,直到你回答我的問題。

    我沒有憐憫,也不會溫和。

    沒有人會在最後一刻來救你,你
0.047048s