二十六
關燈
小
中
大
更多時間陪陪您。
&rdquo湯姆說。
&ldquo我也一樣,孩子。
後會有期!&rdquo格林裡夫先生拍拍他的肩膀。
湯姆容光煥發地和瑪吉步行回家。
一切居然出奇地順利,他想。
一路上瑪吉叽叽喳喳說個不停,還咯咯笑着說胸罩的一條肩帶斷了,必須用一隻手托着。
湯姆在思考今天下午收到的鮑勃·迪蘭西的來信。
鮑勃很久以前曾給他寄過一張明信片,後來兩人就失去聯系。
這是他第一次給湯姆寫信。
他告訴湯姆,幾個月前警察就一起個人所得稅欺詐案問訊了住在他屋内的所有人。
好像是有個造假者利用鮑勃房子的地址來接收支票,而且輕而易舉地從郵箱邊沿抽走郵差塞進去的信件來獲取支票。
警察也問了郵差,郵差回憶起信封上收信人的名字叫喬治·麥克艾爾賓。
鮑勃覺得這一切太搞笑了。
他向湯姆描述了房客們受警方問訊時的反應。
現在的謎團是,到底誰拿走了寄給喬治·麥克艾爾賓的信?湯姆收到鮑勃的信後,心總算放了下來。
個人所得稅欺詐事件在他腦海中一直隐隐不散,因為他知道終究會有一場針對此事的調查。
他很高興現在事情隻發展到這一步,并基本到頭了。
他想警方無論如何也沒法将湯姆·雷普利和喬治·麥克艾爾賓聯系在一起。
何況鮑勃也說了,造假者也沒試圖兌現這些支票。
到家後,他坐在客廳又讀了一遍鮑勃的來信。
瑪吉上樓整理行裝,睡覺了。
湯姆也很疲倦,但一想到明天瑪吉和格林裡夫先生都走了,那種自由感帶來的欣喜之情令他簡直夜不能寐。
他把鞋子脫了,腳搭在沙發上,靠着一個枕頭,繼續讀鮑勃的來信。
&ldquo警察說有可能是某個外人,時不時過來取信件,因為住他屋子的人,看上去都不像是犯罪分子&hellip&hellip&rdquo在信裡讀到這些當年在紐約的熟人,愛德、洛蘭,就是那個他出發那天,非要躲在船艙裡和他一起走的缺心眼女孩,湯姆心裡湧起一種陌生感,一種對他毫無吸引力的陌生感。
他們過的是多麼乏味暗淡的生活啊,在紐約遊蕩,進出地鐵站,在第三大道的肮髒酒吧裡找樂子,看着電視,偶爾腰包鼓一點時,去麥迪遜大道的酒吧或好一點的館子吃喝一番,這還比不上威尼斯最廉價的路邊小餐館裡提供的新鮮蔬菜沙拉,美味的幹酪,友善的侍者送來的葡萄美酒。
&ldquo我真羨慕你現在居然端坐在威尼斯的古老宮殿之上!&rdquo鮑勃寫道,&ldquo你是不是坐過很多次貢多拉?威尼斯的姑娘怎麼樣?你現在是不是被熏陶得都不想回來跟我們打交道了?你還打算待多久?&rdquo 永遠,湯姆想。
或許他今生都不再回美國了。
倒不僅僅是歐洲令他流連忘返,而是像這樣的夜晚,無論在這兒還是在羅馬,他可以獨自一人,這令他很受用。
他可以躺在沙發上,翻着地圖或旅行指南;或欣賞那些衣服&mdash&mdash他自己的和迪基的&mdash&mdash用手掌把玩迪基的那些戒指,用手指劃過他從古馳專賣店購買的羚羊皮旅行箱。
他用一種專門的英國産的皮革敷料,把旅行箱擦得锃亮,不是因為旅行箱舊了,失去光澤,而是為了保養它。
他很珍愛這個箱子。
他不是一個敝帚自珍的人,隻是對少數和他形影不離的物品十分珍惜。
這些物品令他獲得自尊。
它們并不奢華,卻質量上乘,上乘的質量代表着熱愛。
這些物品是他生活的一種提示,告訴他享受這種生活。
道理就這麼簡單。
這樣不是挺值得嗎?至少證明了他的存在。
在這個世界上,不是有很多人知道怎樣證明自己的存在,即使他們是有錢人。
證明自己存在,不需要很多錢,而需要某種程度的安全感。
當初和馬克·普裡明格住一起時,他就想證明自己存在。
他欣賞馬克的那些藏品,這也是吸引他住到馬克家的原因。
隻可惜那些東西不屬于他,而他四十美元的周薪也無法買什麼東西,證明自己的存在。
即使他省吃儉用到吝啬的程度,也要把人生最美好的歲月搭進去,才能買到心儀的物品。
從迪基那裡得到的錢财,可以讓他重新拾起當年的人生追求。
這筆錢可以讓他有閑暇遊覽希臘,如果他有興趣的話,也可以收藏一些伊特魯裡亞(1)的陶器(他最近剛讀了一本關
&rdquo湯姆說。
&ldquo我也一樣,孩子。
後會有期!&rdquo格林裡夫先生拍拍他的肩膀。
湯姆容光煥發地和瑪吉步行回家。
一切居然出奇地順利,他想。
一路上瑪吉叽叽喳喳說個不停,還咯咯笑着說胸罩的一條肩帶斷了,必須用一隻手托着。
湯姆在思考今天下午收到的鮑勃·迪蘭西的來信。
鮑勃很久以前曾給他寄過一張明信片,後來兩人就失去聯系。
這是他第一次給湯姆寫信。
他告訴湯姆,幾個月前警察就一起個人所得稅欺詐案問訊了住在他屋内的所有人。
好像是有個造假者利用鮑勃房子的地址來接收支票,而且輕而易舉地從郵箱邊沿抽走郵差塞進去的信件來獲取支票。
警察也問了郵差,郵差回憶起信封上收信人的名字叫喬治·麥克艾爾賓。
鮑勃覺得這一切太搞笑了。
他向湯姆描述了房客們受警方問訊時的反應。
現在的謎團是,到底誰拿走了寄給喬治·麥克艾爾賓的信?湯姆收到鮑勃的信後,心總算放了下來。
個人所得稅欺詐事件在他腦海中一直隐隐不散,因為他知道終究會有一場針對此事的調查。
他很高興現在事情隻發展到這一步,并基本到頭了。
他想警方無論如何也沒法将湯姆·雷普利和喬治·麥克艾爾賓聯系在一起。
何況鮑勃也說了,造假者也沒試圖兌現這些支票。
到家後,他坐在客廳又讀了一遍鮑勃的來信。
瑪吉上樓整理行裝,睡覺了。
湯姆也很疲倦,但一想到明天瑪吉和格林裡夫先生都走了,那種自由感帶來的欣喜之情令他簡直夜不能寐。
他把鞋子脫了,腳搭在沙發上,靠着一個枕頭,繼續讀鮑勃的來信。
&ldquo警察說有可能是某個外人,時不時過來取信件,因為住他屋子的人,看上去都不像是犯罪分子&hellip&hellip&rdquo在信裡讀到這些當年在紐約的熟人,愛德、洛蘭,就是那個他出發那天,非要躲在船艙裡和他一起走的缺心眼女孩,湯姆心裡湧起一種陌生感,一種對他毫無吸引力的陌生感。
他們過的是多麼乏味暗淡的生活啊,在紐約遊蕩,進出地鐵站,在第三大道的肮髒酒吧裡找樂子,看着電視,偶爾腰包鼓一點時,去麥迪遜大道的酒吧或好一點的館子吃喝一番,這還比不上威尼斯最廉價的路邊小餐館裡提供的新鮮蔬菜沙拉,美味的幹酪,友善的侍者送來的葡萄美酒。
&ldquo我真羨慕你現在居然端坐在威尼斯的古老宮殿之上!&rdquo鮑勃寫道,&ldquo你是不是坐過很多次貢多拉?威尼斯的姑娘怎麼樣?你現在是不是被熏陶得都不想回來跟我們打交道了?你還打算待多久?&rdquo 永遠,湯姆想。
或許他今生都不再回美國了。
倒不僅僅是歐洲令他流連忘返,而是像這樣的夜晚,無論在這兒還是在羅馬,他可以獨自一人,這令他很受用。
他可以躺在沙發上,翻着地圖或旅行指南;或欣賞那些衣服&mdash&mdash他自己的和迪基的&mdash&mdash用手掌把玩迪基的那些戒指,用手指劃過他從古馳專賣店購買的羚羊皮旅行箱。
他用一種專門的英國産的皮革敷料,把旅行箱擦得锃亮,不是因為旅行箱舊了,失去光澤,而是為了保養它。
他很珍愛這個箱子。
他不是一個敝帚自珍的人,隻是對少數和他形影不離的物品十分珍惜。
這些物品令他獲得自尊。
它們并不奢華,卻質量上乘,上乘的質量代表着熱愛。
這些物品是他生活的一種提示,告訴他享受這種生活。
道理就這麼簡單。
這樣不是挺值得嗎?至少證明了他的存在。
在這個世界上,不是有很多人知道怎樣證明自己的存在,即使他們是有錢人。
證明自己存在,不需要很多錢,而需要某種程度的安全感。
當初和馬克·普裡明格住一起時,他就想證明自己存在。
他欣賞馬克的那些藏品,這也是吸引他住到馬克家的原因。
隻可惜那些東西不屬于他,而他四十美元的周薪也無法買什麼東西,證明自己的存在。
即使他省吃儉用到吝啬的程度,也要把人生最美好的歲月搭進去,才能買到心儀的物品。
從迪基那裡得到的錢财,可以讓他重新拾起當年的人生追求。
這筆錢可以讓他有閑暇遊覽希臘,如果他有興趣的話,也可以收藏一些伊特魯裡亞(1)的陶器(他最近剛讀了一本關