二十五

關燈
吉示意道,&ldquo真遺憾迪基現在沒法享用這些美食。

    &rdquo 瑪吉笑得很燦爛。

    每次要吃飯時,她都很興奮。

     用餐時,格林裡夫先生的話多一些了,但還是沉着臉,而且說話時還是環顧四周,好像在盼着迪基随時走進來。

    沒有,警方到現在也沒找到能稱為線索的東西,他說道,他已經請了一名美國私家偵探過來幫忙廓清迷霧。

     聽了這話,湯姆倒吸一口涼氣&mdash&mdash一直以來他心裡都隐隐有個疑慮,或者說是幻覺,覺得美國偵探比意大利人更能幹&mdash&mdash但随即他又覺得即使來了,也無濟于事,而瑪吉顯然也被這個問題戳中,因為她笑容頓失,面無表情。

     &ldquo這或許是個不錯的主意。

    &rdquo湯姆說。

     &ldquo你覺得意大利警察厲害嗎?&rdquo格林裡夫先生問湯姆。

     &ldquo呃,我覺得還可以,&rdquo湯姆答道,&ldquo他們有他們的優勢,會說意大利語,可以到處去調查他們覺得有嫌疑的人。

    您請的偵探會說意大利語嗎?&rdquo &ldquo這個我還真不知道。

    &rdquo格林裡夫先生惶恐地說,好像這是個他本該考慮卻疏忽的問題。

    &ldquo這名偵探名叫麥卡隆,據說口碑很好。

    &rdquo 他很可能不會說意大利語,湯姆想。

    &ldquo那他什麼時候來?&rdquo &ldquo不是明天就是後天。

    如果他明天能到,我就去羅馬和他見面。

    &rdquo格林裡夫先生吃完了帕爾馬幹酪小牛肉。

    他吃得不多。

     &ldquo湯姆住的房子很漂亮!&rdquo瑪吉邊說邊開始吃她的七層朗姆酒蛋糕。

     湯姆朝她望了一眼,淡然一笑。

     真正的交鋒很可能要等回他住處之後,湯姆想,隻剩他和格林裡夫先生兩人時。

    他知道格林裡夫先生想和他單獨談,所以他建議就在這兒喝咖啡,免得瑪吉說回去喝。

    瑪吉喜歡他的咖啡濾壺煮出來的咖啡。

    不過即便這樣,回來後瑪吉還是在客廳陪着湯姆和格林裡夫先生待了半個鐘頭。

    瑪吉這個人有些不識趣,湯姆想。

    最後還是湯姆朝她擠眉弄眼,并朝樓梯望去,她才領會湯姆的意思,用手捂着嘴,說困了,要上樓打個盹。

    她這個人還是和以往一樣,是個沒心沒肺的樂天派。

    吃午餐時,她和格林裡夫先生說話的神态,就好像迪基肯定沒有死,格林裡夫先生根本無需為此事擔心,擔心反而對消化不好。

    她估計還在做夢有朝一日能成為格林裡夫先生的兒媳呢,湯姆想。

     格林裡夫先生站起身,兩手插在外套口袋裡,在地闆上走來走去,像是一名主管正要向速記員口述一封信。

    湯姆注意到,他對這棟豪宅根本就沒有評價,估計看都沒看。

     &ldquo唉,湯姆,&rdquo他歎了口氣,&ldquo現在這個結局真奇特,對不對?&rdquo &ldquo結局?&rdquo &ldquo嗯,你在歐洲住下來了,而理查德&mdash&mdash&rdquo &ldquo說不定他已經回美國了。

    &rdquo湯姆故作輕松地說道。

     &ldquo不,那是不可能的。

    美國的移民部門現在查得很嚴。

    &rdquo格林裡夫先生繼續在屋内踱步,并沒有看湯姆。

    &ldquo講真話,你覺得他現在會在哪裡?&rdquo &ldquo呃,格林裡夫先生,我覺得他可能會藏在意大利&mdash&mdash如果他不找需要身份登記的旅館,那将會是很容易的事。

    &rdquo &ldquo意大利有不需要登記的旅館嗎?&rdquo &ldquo正式的旅館一般都要登記身份,但像迪基這樣對意大利非常熟悉的人總能想到辦法。

    其實在意大利南方,隻要私下給小客棧老闆一點錢,哪怕老闆知道他就是理查德·格林裡夫也沒事。

    &rdquo &ldquo你真覺得他會這麼做嗎?&rdquo格林裡夫先生突然盯着他,湯姆在他臉上又看到他們第一次見面時那種愁苦的表情。

     &ldquo不,我隻是說有這種可能。

    我現在也隻能這麼說了。

    &rdquo他停頓片刻,&ldquo對不起,格林裡夫先生,還有一種可能性是迪基已經死了。

    &rdquo 格林裡夫先生表情沒有變化。

    &ldquo因為你在羅馬所說的抑郁症嗎?他到底跟你說了什麼?&rdquo &ldquo迪基總是很抑郁。

    &rdquo湯姆皺眉道,&ldquo米爾斯的事情對他打擊很大。

    他是那種極其讨厭被曝光的人,尤其和暴力案件沾邊的曝光。

    &rdquo湯姆舔了舔嘴唇。

    他真的在費盡心機地說這些話。

    &ldquo他确實說過,如果再發生一件倒黴事,他就真要瘋了。

    他确實也束手無策。

    而且我第一次發現他對繪畫失去興趣,或許隻是暫時的,但此前我一直以為無論發生什麼事,都動搖不了迪基對繪