十八
關燈
小
中
大
館我們都查過了。
我們發現十一月二十八日到三十日,你在哈塞拉酒店有住宿記錄。
那麼&mdash&mdash&rdquo &ldquo湯姆和我在羅馬不住在一起&mdash&mdash我是指雷普利先生。
那段時間他去了蒙吉貝洛,在那裡待幾天。
&rdquo &ldquo那他來羅馬住在哪裡?&rdquo &ldquo住在一家小旅館。
我不記得叫什麼名字,我也沒去找過他。
&rdquo &ldquo那你在哪裡?&rdquo &ldquo你是指什麼時候?&rdquo &ldquo十一月二十六号和二十七号。
就是你們剛從聖雷莫回來時。
&rdquo &ldquo在馬爾米堡,&rdquo湯姆答道,&ldquo我順路在那裡待了一陣子。
我住在一家提供膳宿的小旅店。
&rdquo &ldquo哪一家?&rdquo 湯姆搖搖頭。
&ldquo我記不起名字了。
反正是一家小旅店。
&rdquo畢竟,他想,反正瑪吉可以證明湯姆離開聖雷莫後,曾活生生地出現在蒙吉貝洛,所以警方又何必要調查二十六号和二十七号迪基·格林裡夫住在哪家旅店呢?湯姆在床邊坐下來。
&ldquo我不明白你們為什麼認為湯姆·雷普利死了?&rdquo &ldquo我們是覺得,肯定有人在聖雷莫死亡,&rdquo警官答道,&ldquo有人在小艇上被殺死了。
正因為如此,小艇才被鑿沉,目的是為了掩蓋血迹。
&rdquo 湯姆皺起眉頭。
&ldquo那些肯定是血迹嗎?&rdquo 警官聳聳肩。
湯姆也聳聳肩。
&ldquo在聖雷莫,那天有好幾百人租汽艇。
&rdquo &ldquo沒有那麼多。
大概三十個。
真的,可能就是這三十人中的一個&mdash&mdash或者十五組人中的一組。
&rdquo說完他笑了笑。
&ldquo我們并不掌握所有這些人的姓名,但我們覺得是托馬斯·利普利先生失蹤了。
&rdquo警官的目光轉向房間的一隅,腦子裡可能又想起什麼事情,湯姆從他臉上的表情得出這樣的判斷。
還是他正享受椅子邊上電暖氣帶來的暖意? 湯姆不耐煩地再次跷起二郎腿。
現在這個意大利家夥腦子裡怎麼想的已經很清楚了:迪基·格林裡夫兩次身處謀殺案現場或現場附近。
那位下落不明的托馬斯·利普利十一月二十五日和迪基曾駕艇出遊。
以此類推&mdash&mdash湯姆皺着眉頭,坐正身子。
&ldquo你的意思是,你不相信我十二月一日左右在羅馬見過湯姆·雷普利?&rdquo &ldquo不,不,我沒這麼說,真的沒有!&rdquo警官連忙安撫道,&ldquo我隻想了解一下,從聖雷莫回來後,你和利普利先生的行程,因為我們現在找不到他了。
&rdquo說着他又笑了,燦爛的笑容具有示好性質,露出一嘴黃牙。
湯姆怒氣沖沖地聳聳肩,心情卻放松下來。
顯然目前意大利警方還不打算公然指控他這位美國公民犯有謀殺罪。
&ldquo很抱歉我無法确切地告訴你們湯姆現在在哪裡。
你們為什麼不去巴黎或熱那亞查查?他一般住在小旅館。
他對小旅館有偏愛。
&rdquo &ldquo你收到過他從熱那亞寄來的明信片嗎?&rdquo &ldquo沒有,我沒收到過。
&rdquo湯姆說。
他用手捋捋頭發,就像迪基有時生氣時做的那樣。
他現在感覺好多了,于是又把注意力放回裝扮成迪基這件事上,在地上走了一兩個來回。
&ldquo你認識托馬斯·利普利的朋友嗎?&rdquo 湯姆搖搖頭。
&ldquo不認識,我和湯姆都不太熟,至少我們認識的時間并不長。
我不知道他在歐洲有沒有很多朋友。
我記得他說他在法恩莎有個熟人。
在佛羅倫薩也有。
但我都不記得他們的名字了。
&rdquo如果這個意大利佬認為他是故意保護湯姆的朋友免受警方問訊,就讓他這麼想去吧,湯姆思忖。
&ldquo好的,我們會去查查。
&rdquo警官道。
他把文件收好。
他在文件上做了很多記錄。
&ldquo趁着你們還沒走,&rdquo湯姆用他一貫的拘謹而又坦誠的語氣問道,&ldquo我想問問我何時能離開羅馬。
我打算去西西裡,如果可以的話,我很想今天就出發。
我準備住在帕勒莫的帕爾馬酒店。
你們要找我,輕易就能找到。
&rdquo &ldquo帕勒莫,&rdquo警官重複了一遍,&ldquo可以,可能會行得通。
我可以用一下這裡的電話嗎?&rdquo 湯姆點燃一根意大利香煙,聽警官向一個名叫奧利西奧的
我們發現十一月二十八日到三十日,你在哈塞拉酒店有住宿記錄。
那麼&mdash&mdash&rdquo &ldquo湯姆和我在羅馬不住在一起&mdash&mdash我是指雷普利先生。
那段時間他去了蒙吉貝洛,在那裡待幾天。
&rdquo &ldquo那他來羅馬住在哪裡?&rdquo &ldquo住在一家小旅館。
我不記得叫什麼名字,我也沒去找過他。
&rdquo &ldquo那你在哪裡?&rdquo &ldquo你是指什麼時候?&rdquo &ldquo十一月二十六号和二十七号。
就是你們剛從聖雷莫回來時。
&rdquo &ldquo在馬爾米堡,&rdquo湯姆答道,&ldquo我順路在那裡待了一陣子。
我住在一家提供膳宿的小旅店。
&rdquo &ldquo哪一家?&rdquo 湯姆搖搖頭。
&ldquo我記不起名字了。
反正是一家小旅店。
&rdquo畢竟,他想,反正瑪吉可以證明湯姆離開聖雷莫後,曾活生生地出現在蒙吉貝洛,所以警方又何必要調查二十六号和二十七号迪基·格林裡夫住在哪家旅店呢?湯姆在床邊坐下來。
&ldquo我不明白你們為什麼認為湯姆·雷普利死了?&rdquo &ldquo我們是覺得,肯定有人在聖雷莫死亡,&rdquo警官答道,&ldquo有人在小艇上被殺死了。
正因為如此,小艇才被鑿沉,目的是為了掩蓋血迹。
&rdquo 湯姆皺起眉頭。
&ldquo那些肯定是血迹嗎?&rdquo 警官聳聳肩。
湯姆也聳聳肩。
&ldquo在聖雷莫,那天有好幾百人租汽艇。
&rdquo &ldquo沒有那麼多。
大概三十個。
真的,可能就是這三十人中的一個&mdash&mdash或者十五組人中的一組。
&rdquo說完他笑了笑。
&ldquo我們并不掌握所有這些人的姓名,但我們覺得是托馬斯·利普利先生失蹤了。
&rdquo警官的目光轉向房間的一隅,腦子裡可能又想起什麼事情,湯姆從他臉上的表情得出這樣的判斷。
還是他正享受椅子邊上電暖氣帶來的暖意? 湯姆不耐煩地再次跷起二郎腿。
現在這個意大利家夥腦子裡怎麼想的已經很清楚了:迪基·格林裡夫兩次身處謀殺案現場或現場附近。
那位下落不明的托馬斯·利普利十一月二十五日和迪基曾駕艇出遊。
以此類推&mdash&mdash湯姆皺着眉頭,坐正身子。
&ldquo你的意思是,你不相信我十二月一日左右在羅馬見過湯姆·雷普利?&rdquo &ldquo不,不,我沒這麼說,真的沒有!&rdquo警官連忙安撫道,&ldquo我隻想了解一下,從聖雷莫回來後,你和利普利先生的行程,因為我們現在找不到他了。
&rdquo說着他又笑了,燦爛的笑容具有示好性質,露出一嘴黃牙。
湯姆怒氣沖沖地聳聳肩,心情卻放松下來。
顯然目前意大利警方還不打算公然指控他這位美國公民犯有謀殺罪。
&ldquo很抱歉我無法确切地告訴你們湯姆現在在哪裡。
你們為什麼不去巴黎或熱那亞查查?他一般住在小旅館。
他對小旅館有偏愛。
&rdquo &ldquo你收到過他從熱那亞寄來的明信片嗎?&rdquo &ldquo沒有,我沒收到過。
&rdquo湯姆說。
他用手捋捋頭發,就像迪基有時生氣時做的那樣。
他現在感覺好多了,于是又把注意力放回裝扮成迪基這件事上,在地上走了一兩個來回。
&ldquo你認識托馬斯·利普利的朋友嗎?&rdquo 湯姆搖搖頭。
&ldquo不認識,我和湯姆都不太熟,至少我們認識的時間并不長。
我不知道他在歐洲有沒有很多朋友。
我記得他說他在法恩莎有個熟人。
在佛羅倫薩也有。
但我都不記得他們的名字了。
&rdquo如果這個意大利佬認為他是故意保護湯姆的朋友免受警方問訊,就讓他這麼想去吧,湯姆思忖。
&ldquo好的,我們會去查查。
&rdquo警官道。
他把文件收好。
他在文件上做了很多記錄。
&ldquo趁着你們還沒走,&rdquo湯姆用他一貫的拘謹而又坦誠的語氣問道,&ldquo我想問問我何時能離開羅馬。
我打算去西西裡,如果可以的話,我很想今天就出發。
我準備住在帕勒莫的帕爾馬酒店。
你們要找我,輕易就能找到。
&rdquo &ldquo帕勒莫,&rdquo警官重複了一遍,&ldquo可以,可能會行得通。
我可以用一下這裡的電話嗎?&rdquo 湯姆點燃一根意大利香煙,聽警官向一個名叫奧利西奧的