十七
關燈
小
中
大
rdquo
&ldquo我在哪兒并不重要。
如果不趕火車的話,我想和你吃午飯,但是&mdash&mdash&rdquo &ldquo這樣也行,我可以幫你提行李!告訴我你在哪兒,我坐出租車去找你!&rdquo &ldquo時間太緊了。
要不我們半小時後在火車站見面怎麼樣?我坐十點半的火車去那不勒斯。
&rdquo &ldquo沒問題!&rdquo &ldquo瑪吉怎麼樣?&rdquo &ldquo啊&mdash&mdash她愛死你了,&rdquo法斯多大笑道,&ldquo你到了那不勒斯,和她見面嗎?&rdquo &ldquo恐怕不會。
我們幾分鐘後見,法斯多。
動作快一點,再見!&rdquo &ldquo再見,迪基,再見。
&rdquo他挂了電話。
等到法斯多今天下午看到報紙,就會知道他為什麼爽約了。
要不然,法斯多還以為他倆走岔了。
不過法斯多很可能中午就會看到報上的消息,湯姆想,因為意大利報紙會把這件事大大渲染一番&mdash&mdash一個美國人在亞壁古道被謀殺。
和警方會面後,他将乘坐另一趟火車去那不勒斯&mdash&mdash四點之後的火車,到時法斯多就不在火車站了&mdash&mdash他到那不勒斯後,再等下一班輪船去馬洛卡。
他隻企盼法斯多别故技重施,從查号台把他的地址套出來,然後四點之前就過來了。
他不希望法斯多在這裡撞見警察。
湯姆将兩隻行李箱塞進床底下,将另一個行李箱放進壁櫥,合上壁櫥門。
他不想讓警察以為他即将離城。
但他何必如此緊張呢?警察現在手上很可能什麼證據都沒掌握。
或許弗雷迪的某個朋友知道他昨天去見迪基了,不過也就僅此而已。
湯姆拿起畫筆,在盛放松節油的杯子裡蘸蘸。
為了麻痹警察,他在等待時故意畫了幾筆畫,使自己看起來并沒有因為弗雷迪的死訊感到太難過;雖然他穿着出門的衣服,但是之前他就說過他準備出門。
他會表現得隻是弗雷迪的普通朋友,并不是密友。
布菲太太十點半讓警察進了門。
湯姆從樓梯往下看,望見了他們。
他們并沒有停下來問布菲太太任何問題。
湯姆走回自己房間。
房間裡還有刺鼻的松節油味。
一共來了兩名警察:其中歲數大一點的穿着警官制服,年輕點的警察穿着普通警服。
歲數大的警察彬彬有禮地和他打招呼,并要求看他的護照。
湯姆拿出護照,這位警官目光銳利地将湯姆和護照上迪基的照片做了對比,此前從未有人這麼仔細地比對過。
湯姆抱着臂膀準備迎接考驗,但是什麼也沒發生。
警官微微躬身,微笑着把護照還給他。
他是個小個子中年男人,和千千萬萬其他意大利中年男人一樣,長着粗壯的灰黑眉毛和胡子,看起來并不特别聰明,但也不笨。
&ldquo他是怎麼死的?&rdquo湯姆問。
&ldquo被人用重物擊中頭部和頸部,&rdquo警官答道,&ldquo遭到搶劫。
我們認為他當時喝醉了。
他昨天下午離開你家時,喝醉了嗎?&rdquo &ldquo呃&mdash&mdash有點兒。
之前我們一直在喝酒。
我們喝的是馬提尼和佩諾茴香酒。
&rdquo 警官在記錄本上記下這些事情,以及湯姆說弗雷迪在他家待的時間段&mdash&mdash大約從中午十二點到下午六點。
那位年輕的警察相貌英俊,面無表情,背着雙手在屋内溜達。
他彎腰看着畫架,神情輕松,像是在博物館裡獨自欣賞名畫。
&ldquo你知道他從你家離開後,要去哪裡嗎?&rdquo警官問道。
&ldquo我不知道。
&rdquo &ldquo你覺得他當時能開車嗎?&rdquo &ldquo噢,是的。
我覺得他應該可以開車,否則我就會陪他一起走了。
&rdquo 警官又問了一個問題,湯姆假裝沒聽明白。
警官換了措辭,又問了一遍,并和年輕警察相視一笑。
湯姆挨個瞥了他倆一眼,目光中微微帶着憤恨。
警官想知道他和弗雷迪的關系如何。
&ldquo就是普通朋友,&rdquo湯姆說,&ldquo算不上很親密。
在此之前,我有兩個月沒有見過他了,也沒收到他的來信。
今天早晨聽到噩耗,我很難過。
&rdquo湯姆故意顯出焦急的神情,以彌補自己詞彙的貧乏。
他覺得這招奏效了。
他覺得這番問訊非常草率,他們很快就會離開。
&ldquo他是什麼時候遇害的?&rdquo湯姆問。
那位警官還在本子上記錄着。
他揚起粗壯的眉毛。
&ldquo顯然就在離開你家之後不久。
法醫确信,他的死亡時間至少有十二小時,甚至更長。
&rdquo &ldquo那他何時被發現的?&rdquo &ldquo今天淩晨時分,被一個過路的工人發現的。
&rdquo &ldquo天啊!&rdquo湯姆喃喃地說。
&ldquo他昨天離開時,一點都沒提去亞壁古道遊玩的事?&rdquo &ldquo沒有。
&rdquo湯姆說。
&ldquo昨天米-萊斯先生走後,你在做什麼?&rdquo &ldquo我就待在家裡。
&rdquo湯姆擺了一個雙手攤開的姿勢,這也是在模仿迪基。
&ldquo小睡一會兒,然後八點或八點半,下樓走了走。
&r
如果不趕火車的話,我想和你吃午飯,但是&mdash&mdash&rdquo &ldquo這樣也行,我可以幫你提行李!告訴我你在哪兒,我坐出租車去找你!&rdquo &ldquo時間太緊了。
要不我們半小時後在火車站見面怎麼樣?我坐十點半的火車去那不勒斯。
&rdquo &ldquo沒問題!&rdquo &ldquo瑪吉怎麼樣?&rdquo &ldquo啊&mdash&mdash她愛死你了,&rdquo法斯多大笑道,&ldquo你到了那不勒斯,和她見面嗎?&rdquo &ldquo恐怕不會。
我們幾分鐘後見,法斯多。
動作快一點,再見!&rdquo &ldquo再見,迪基,再見。
&rdquo他挂了電話。
等到法斯多今天下午看到報紙,就會知道他為什麼爽約了。
要不然,法斯多還以為他倆走岔了。
不過法斯多很可能中午就會看到報上的消息,湯姆想,因為意大利報紙會把這件事大大渲染一番&mdash&mdash一個美國人在亞壁古道被謀殺。
和警方會面後,他将乘坐另一趟火車去那不勒斯&mdash&mdash四點之後的火車,到時法斯多就不在火車站了&mdash&mdash他到那不勒斯後,再等下一班輪船去馬洛卡。
他隻企盼法斯多别故技重施,從查号台把他的地址套出來,然後四點之前就過來了。
他不希望法斯多在這裡撞見警察。
湯姆将兩隻行李箱塞進床底下,将另一個行李箱放進壁櫥,合上壁櫥門。
他不想讓警察以為他即将離城。
但他何必如此緊張呢?警察現在手上很可能什麼證據都沒掌握。
或許弗雷迪的某個朋友知道他昨天去見迪基了,不過也就僅此而已。
湯姆拿起畫筆,在盛放松節油的杯子裡蘸蘸。
為了麻痹警察,他在等待時故意畫了幾筆畫,使自己看起來并沒有因為弗雷迪的死訊感到太難過;雖然他穿着出門的衣服,但是之前他就說過他準備出門。
他會表現得隻是弗雷迪的普通朋友,并不是密友。
布菲太太十點半讓警察進了門。
湯姆從樓梯往下看,望見了他們。
他們并沒有停下來問布菲太太任何問題。
湯姆走回自己房間。
房間裡還有刺鼻的松節油味。
一共來了兩名警察:其中歲數大一點的穿着警官制服,年輕點的警察穿着普通警服。
歲數大的警察彬彬有禮地和他打招呼,并要求看他的護照。
湯姆拿出護照,這位警官目光銳利地将湯姆和護照上迪基的照片做了對比,此前從未有人這麼仔細地比對過。
湯姆抱着臂膀準備迎接考驗,但是什麼也沒發生。
警官微微躬身,微笑着把護照還給他。
他是個小個子中年男人,和千千萬萬其他意大利中年男人一樣,長着粗壯的灰黑眉毛和胡子,看起來并不特别聰明,但也不笨。
&ldquo他是怎麼死的?&rdquo湯姆問。
&ldquo被人用重物擊中頭部和頸部,&rdquo警官答道,&ldquo遭到搶劫。
我們認為他當時喝醉了。
他昨天下午離開你家時,喝醉了嗎?&rdquo &ldquo呃&mdash&mdash有點兒。
之前我們一直在喝酒。
我們喝的是馬提尼和佩諾茴香酒。
&rdquo 警官在記錄本上記下這些事情,以及湯姆說弗雷迪在他家待的時間段&mdash&mdash大約從中午十二點到下午六點。
那位年輕的警察相貌英俊,面無表情,背着雙手在屋内溜達。
他彎腰看着畫架,神情輕松,像是在博物館裡獨自欣賞名畫。
&ldquo你知道他從你家離開後,要去哪裡嗎?&rdquo警官問道。
&ldquo我不知道。
&rdquo &ldquo你覺得他當時能開車嗎?&rdquo &ldquo噢,是的。
我覺得他應該可以開車,否則我就會陪他一起走了。
&rdquo 警官又問了一個問題,湯姆假裝沒聽明白。
警官換了措辭,又問了一遍,并和年輕警察相視一笑。
湯姆挨個瞥了他倆一眼,目光中微微帶着憤恨。
警官想知道他和弗雷迪的關系如何。
&ldquo就是普通朋友,&rdquo湯姆說,&ldquo算不上很親密。
在此之前,我有兩個月沒有見過他了,也沒收到他的來信。
今天早晨聽到噩耗,我很難過。
&rdquo湯姆故意顯出焦急的神情,以彌補自己詞彙的貧乏。
他覺得這招奏效了。
他覺得這番問訊非常草率,他們很快就會離開。
&ldquo他是什麼時候遇害的?&rdquo湯姆問。
那位警官還在本子上記錄着。
他揚起粗壯的眉毛。
&ldquo顯然就在離開你家之後不久。
法醫确信,他的死亡時間至少有十二小時,甚至更長。
&rdquo &ldquo那他何時被發現的?&rdquo &ldquo今天淩晨時分,被一個過路的工人發現的。
&rdquo &ldquo天啊!&rdquo湯姆喃喃地說。
&ldquo他昨天離開時,一點都沒提去亞壁古道遊玩的事?&rdquo &ldquo沒有。
&rdquo湯姆說。
&ldquo昨天米-萊斯先生走後,你在做什麼?&rdquo &ldquo我就待在家裡。
&rdquo湯姆擺了一個雙手攤開的姿勢,這也是在模仿迪基。
&ldquo小睡一會兒,然後八點或八點半,下樓走了走。
&r