十五
關燈
小
中
大
錯了門鈴。
他沒有在門上标識自己的姓名,因為他告訴房屋監護人,他不想接待順訪之客。
門鈴又響了一聲,湯姆還是充耳不聞,依舊漫不經心地整理自己的行李箱。
他喜歡整理物品,有時他會花上一整天甚至兩天時間,滿心喜悅地把迪基的衣服整理好,放進行李箱裡。
整理時看到漂亮的襯衫或外套,他會在鏡子前試穿。
敲門聲傳來時,他就站在鏡子前,試穿迪基的一件藍白相間、飾有海馬圖案的運動衫,以前他從未穿過這件衣服。
聽到門鈴聲,湯姆首先想到的是,法斯多來了。
法斯多可能在羅馬到處找他,想給他一個意外驚喜。
真是愚蠢,他暗想。
他朝門走去時,兩隻手冒着冷汗。
他覺得頭暈目眩。
該死,要是暈過去就太可笑了。
一頭栽倒在地,被人發現躺在地闆上,那就完了。
想到這裡,他緊張地用雙手猛地拽開房門,不過他也隻是把房門打開一個縫隙。
&ldquo你好!&rdquo一個美國人的聲音從半黑的樓道傳來,&ldquo是迪基嗎?我是弗雷迪!&rdquo 湯姆朝後退一步,把房門打開。
&ldquo他&mdash&mdash你不進來說話嗎?他暫時不在,一會兒就回來。
&rdquo 弗雷迪·米爾斯走了進來,四處看了看。
他那醜陋的、長雀斑的臉朝各個方向呆頭呆腦地瞧了瞧。
湯姆很好奇,他是怎麼找到這裡來的。
他邊想邊迅速把手上戴的迪基的戒指褪下來,放進口袋。
還有什麼不妥之處?他朝房間各個角落望望。
&ldquo你和迪基住一塊嗎?&rdquo弗雷迪睜着一雙死魚眼問,表情既愚蠢又吓人。
&ldquo噢,不。
我隻過來待幾個小時。
&rdquo湯姆邊說邊順手将身上的海馬襯衫脫下來。
他裡面還穿着一件襯衫。
&ldquo迪基出去吃午餐了,我記得他說是去奧特羅餐館。
他最晚三點左右會回來。
&rdquo一定是布菲家的人放他進來的,并告訴他格林裡夫先生住在哪扇門裡,還說他在家,湯姆想。
弗雷迪也許說他是迪基的老朋友。
現在當務之急是趕緊把弗雷迪弄出這間房子,并且不能在樓下撞上布菲太太,因為她每次都會像唱歌一樣和他打招呼,&ldquo早安,格林裡夫先生。
&rdquo &ldquo我們在蒙吉貝洛見過,對吧?&rdquo弗雷迪問道,&ldquo你是湯姆吧?我以為你會去科蒂納玩。
&rdquo &ldquo我沒去成,謝謝。
在科蒂納玩得怎麼樣?&rdquo &ldquo玩得很開心。
迪基怎麼也沒去?&rdquo &ldquo他沒給你寫信嗎?他決定在羅馬過冬,他說給你寫過信了。
&rdquo &ldquo我一個字也沒收到&mdash&mdash除非他寄到我在佛羅倫薩那個住址。
不過我冬天在薩爾斯堡,他有我在那裡的地址。
&rdquo弗雷迪半坐在長餐桌旁,擺弄着綠色絲質桌布。
他笑着說,&ldquo瑪吉對我說,迪基搬到羅馬去了,但除了可以通過美國運通轉交之外,她沒有迪基在羅馬的任何地址。
我運氣好到爆棚,才找到這裡。
昨天晚上我在格雷克咖啡館遇見一個人,他正好知道迪基的地址。
這到底&mdash&mdash&rdquo &ldquo哪個人?&rdquo湯姆問,&ldquo是個美國人嗎?&rdquo &ldquo不,是個意大利家夥,一個小夥子。
&rdquo弗雷迪低頭看湯姆的鞋。
&ldquo你這雙鞋和迪基跟我的那款鞋一模一樣。
很耐穿吧,我那雙是八年前在倫敦買的。
&rdquo 他說的是迪基的棕色皮鞋。
&ldquo我是從美國買的,&rdquo湯姆說,&ldquo你要來一杯嗎,還是去奧特羅餐館找他?你知道那個餐館的位置嗎?你在這兒幹等也沒意思,因為迪基午飯一般會吃到三點。
我馬上也要出去。
&rdquo 弗雷迪朝卧室方向走去,在房門前停下腳步。
他看見了床上的行李箱。
&ldquo迪基是要出遠門,還是剛回來?&rdquo弗雷迪轉身問湯姆。
&ldquo他要出遠門。
瑪吉沒告訴你嗎?迪基要去西西裡待一陣子。
&rdquo &ldquo什麼時候走?&rdquo &ldquo明天出發。
或者今天深夜,我也不太清楚。
&rdquo &ldquo迪基最近是怎麼回事?&rdquo弗雷迪皺着眉頭問道,&ldquo他為什麼要過這種與世隔絕的生活?&rdquo &ldquo迪基想今年冬天好好用功一番,&rdquo湯姆不假思索地答道,&ldquo他想要一個人靜一靜。
不過據我所知,他和大家的關系都還不錯,包括瑪吉。
&rdquo 聽了這話,弗雷迪笑了,用手解開輕便大衣的扣子。
&ldquo他讓我空等幾次了,看來是不想和我好好處了。
你确信他和瑪吉關系還很好?我從瑪吉那兒聽說,他們吵了一架。
也許就因為這件事,他們才沒去科蒂納。
&rdquo弗雷迪期待地看着湯姆。
&ldquo你說的這件事,我不太清楚。
&rdquo湯姆走到壁櫥去取外套,也是向弗雷迪暗示,他馬上要出門。
接着他又
他沒有在門上标識自己的姓名,因為他告訴房屋監護人,他不想接待順訪之客。
門鈴又響了一聲,湯姆還是充耳不聞,依舊漫不經心地整理自己的行李箱。
他喜歡整理物品,有時他會花上一整天甚至兩天時間,滿心喜悅地把迪基的衣服整理好,放進行李箱裡。
整理時看到漂亮的襯衫或外套,他會在鏡子前試穿。
敲門聲傳來時,他就站在鏡子前,試穿迪基的一件藍白相間、飾有海馬圖案的運動衫,以前他從未穿過這件衣服。
聽到門鈴聲,湯姆首先想到的是,法斯多來了。
法斯多可能在羅馬到處找他,想給他一個意外驚喜。
真是愚蠢,他暗想。
他朝門走去時,兩隻手冒着冷汗。
他覺得頭暈目眩。
該死,要是暈過去就太可笑了。
一頭栽倒在地,被人發現躺在地闆上,那就完了。
想到這裡,他緊張地用雙手猛地拽開房門,不過他也隻是把房門打開一個縫隙。
&ldquo你好!&rdquo一個美國人的聲音從半黑的樓道傳來,&ldquo是迪基嗎?我是弗雷迪!&rdquo 湯姆朝後退一步,把房門打開。
&ldquo他&mdash&mdash你不進來說話嗎?他暫時不在,一會兒就回來。
&rdquo 弗雷迪·米爾斯走了進來,四處看了看。
他那醜陋的、長雀斑的臉朝各個方向呆頭呆腦地瞧了瞧。
湯姆很好奇,他是怎麼找到這裡來的。
他邊想邊迅速把手上戴的迪基的戒指褪下來,放進口袋。
還有什麼不妥之處?他朝房間各個角落望望。
&ldquo你和迪基住一塊嗎?&rdquo弗雷迪睜着一雙死魚眼問,表情既愚蠢又吓人。
&ldquo噢,不。
我隻過來待幾個小時。
&rdquo湯姆邊說邊順手将身上的海馬襯衫脫下來。
他裡面還穿着一件襯衫。
&ldquo迪基出去吃午餐了,我記得他說是去奧特羅餐館。
他最晚三點左右會回來。
&rdquo一定是布菲家的人放他進來的,并告訴他格林裡夫先生住在哪扇門裡,還說他在家,湯姆想。
弗雷迪也許說他是迪基的老朋友。
現在當務之急是趕緊把弗雷迪弄出這間房子,并且不能在樓下撞上布菲太太,因為她每次都會像唱歌一樣和他打招呼,&ldquo早安,格林裡夫先生。
&rdquo &ldquo我們在蒙吉貝洛見過,對吧?&rdquo弗雷迪問道,&ldquo你是湯姆吧?我以為你會去科蒂納玩。
&rdquo &ldquo我沒去成,謝謝。
在科蒂納玩得怎麼樣?&rdquo &ldquo玩得很開心。
迪基怎麼也沒去?&rdquo &ldquo他沒給你寫信嗎?他決定在羅馬過冬,他說給你寫過信了。
&rdquo &ldquo我一個字也沒收到&mdash&mdash除非他寄到我在佛羅倫薩那個住址。
不過我冬天在薩爾斯堡,他有我在那裡的地址。
&rdquo弗雷迪半坐在長餐桌旁,擺弄着綠色絲質桌布。
他笑着說,&ldquo瑪吉對我說,迪基搬到羅馬去了,但除了可以通過美國運通轉交之外,她沒有迪基在羅馬的任何地址。
我運氣好到爆棚,才找到這裡。
昨天晚上我在格雷克咖啡館遇見一個人,他正好知道迪基的地址。
這到底&mdash&mdash&rdquo &ldquo哪個人?&rdquo湯姆問,&ldquo是個美國人嗎?&rdquo &ldquo不,是個意大利家夥,一個小夥子。
&rdquo弗雷迪低頭看湯姆的鞋。
&ldquo你這雙鞋和迪基跟我的那款鞋一模一樣。
很耐穿吧,我那雙是八年前在倫敦買的。
&rdquo 他說的是迪基的棕色皮鞋。
&ldquo我是從美國買的,&rdquo湯姆說,&ldquo你要來一杯嗎,還是去奧特羅餐館找他?你知道那個餐館的位置嗎?你在這兒幹等也沒意思,因為迪基午飯一般會吃到三點。
我馬上也要出去。
&rdquo 弗雷迪朝卧室方向走去,在房門前停下腳步。
他看見了床上的行李箱。
&ldquo迪基是要出遠門,還是剛回來?&rdquo弗雷迪轉身問湯姆。
&ldquo他要出遠門。
瑪吉沒告訴你嗎?迪基要去西西裡待一陣子。
&rdquo &ldquo什麼時候走?&rdquo &ldquo明天出發。
或者今天深夜,我也不太清楚。
&rdquo &ldquo迪基最近是怎麼回事?&rdquo弗雷迪皺着眉頭問道,&ldquo他為什麼要過這種與世隔絕的生活?&rdquo &ldquo迪基想今年冬天好好用功一番,&rdquo湯姆不假思索地答道,&ldquo他想要一個人靜一靜。
不過據我所知,他和大家的關系都還不錯,包括瑪吉。
&rdquo 聽了這話,弗雷迪笑了,用手解開輕便大衣的扣子。
&ldquo他讓我空等幾次了,看來是不想和我好好處了。
你确信他和瑪吉關系還很好?我從瑪吉那兒聽說,他們吵了一架。
也許就因為這件事,他們才沒去科蒂納。
&rdquo弗雷迪期待地看着湯姆。
&ldquo你說的這件事,我不太清楚。
&rdquo湯姆走到壁櫥去取外套,也是向弗雷迪暗示,他馬上要出門。
接着他又