七
關燈
小
中
大
湯姆在旅途中看到的巴黎,不過是火車靠站時的匆匆一瞥,瞥見的是亮着燈的咖啡館的門臉,店外是濺着雨漬的涼篷,人行道上的咖啡桌,和用箱子做成的圍籬,像一幅旅行招貼畫。
除此之外,便是一長串月台。
幾個穿藍色制服的矮胖腳夫幫他提着行李。
他跟随他們一路走到一列卧鋪火車。
這列火車将載他前往羅馬。
巴黎等以後再抽時間來吧,他想。
他現在急着去蒙吉貝洛。
第二天早晨一覺醒來,湯姆已經到了意大利。
這天早晨有一件美事。
湯姆正在看窗外的風景時,聽到包廂外的過道裡幾個意大利人在說話,裡面夾雜着&ldquo比薩&rdquo一詞。
從車廂另一面往外看,火車正急速穿過一座城市。
湯姆趕忙走到過道,想看得更清楚一些。
他本能地尋找斜塔,雖然他根本不敢确定這座城市就是比薩,以及從自己所在的位置就能看到斜塔。
沒想到他果真看見了!一根粗大的白色圓柱體從四周低矮的、白垩色的房屋中冒出來。
它真的是傾斜的,以一個他認為不可思議的角度傾斜着!以前他一直以為比薩斜塔的傾斜程度有誇大之嫌。
湯姆覺得這是個好兆頭,預示着他在意大利會處處心想事成,他和迪基的交往也會進展順利。
他于傍晚時分到達那不勒斯。
當天已經沒有開往蒙吉貝洛的班車,要等到第二天中午十一點鐘才有。
湯姆在火車站換錢時,一個十六歲左右、穿着美國大兵鞋、衣着龌龊的男孩纏上了他。
鬼知道他在向湯姆兜售什麼,妓女、毒品之類的。
湯姆一個勁地打發他走,可他卻不依不饒,甚至和湯姆一起上了出租車,并指引司機往哪兒開。
一路上他嘴裡咕哝個不停,還豎起一根手指,好像要告訴湯姆,他把一切都安排妥當了,湯姆隻需等着看好戲上演。
湯姆隻好随他去,陰沉着臉,縮在車子的角落裡,雙臂交疊在胸前。
出租車最後停在一家面朝海灣的大飯店前面。
要不是格林裡夫先生買單,湯姆早就被這家飯店的氣勢吓倒了。
&ldquo桑塔·露琪亞!(1)&rdquo這個男孩指着大海驕傲地說。
湯姆點了點頭。
不管怎樣,這個男孩所做的這一切似乎是出于好意。
湯姆付了司機車費後,轉身給了男孩一張一百裡拉的鈔票。
湯姆估計這錢折合美元大概是一角六分多一點。
根據他在船上讀到的一篇文章,這點錢在意大利作為小費正合适。
看到男孩一臉惱怒的樣子,湯姆又給了他一張一百裡拉的票子。
可是男孩還是不高興。
湯姆沒再理會,朝他揮揮手,跟在已經幫他提起行李的門童後面,走進旅館。
湯姆當晚在一家名叫&ldquo特麗莎之家&rdquo的水上餐廳吃了晚餐。
這家餐廳是他下榻的旅館裡那位說英語的經理向他推薦的。
湯姆好不容易把菜點好,卻發現端上來的第一道小章魚顔色紫得可怕,像是用寫菜單的鋼筆墨水泡過一樣。
他嘗了一口觸角,味道像軟骨一樣難吃。
第二道菜也很糟,是一盤各式各樣的炸魚。
第三道菜他原本笃定是甜點,結果是兩條通紅的小魚。
噢,那不勒斯呀!吃的雖然不怎麼樣,但他覺得葡萄酒十分醇美。
在他左邊的天際,八分圓的月亮緩緩飄過維蘇威火山嶙峋的山頭。
湯姆泰然自若地看着眼前的景色,仿佛他早已看過很多遍。
維蘇威火山那邊陸地的一個角落,就是理查德所住的村子。
第二天上午十一點鐘,湯姆坐上了客車。
公路沿着海岸延伸,在沿途經過的小村鎮短暫停留&mdash&mdash托爾德格雷科,托爾阿隆西亞塔,卡斯特拉梅爾,索倫托。
湯姆聚精會神地聽着司機每到一個地方報出的地名。
過了索倫托,公路變成了岩石懸崖邊狹窄的山路,和湯姆在格林裡夫家看到的照片裡的景色很相似。
他時而能瞥見位于海濱的小村落,房子遠遠望去像白色的面包屑,而一個個黑點則是海邊遊泳者的腦袋。
突然湯姆發現馬路正中有塊巨大的岩石,顯然是從某處懸崖墜下來的。
可是司機一副見怪不怪的模樣,面無表情地繞開巨石。
&ldquo蒙吉貝洛到了!&rdquo 湯姆一躍而起,從行李架上用力取下行李箱。
他還有個箱子在車頂,跟車的男孩幫他取下來。
車子放下湯姆後揚長而去,扔下他一個人孤零零地站在路旁,行李箱放在腳邊。
在他頭頂的山上,零散地分布着幾間屋舍。
他身下也有磚瓦房頂,掩映在藍色海邊。
湯姆眼睛緊盯着行李箱,走進馬路對面标着&ldquo郵局&rdquo的一間小屋。
他問窗口後面的男子理查德·格林裡夫在哪裡住。
湯姆不假思索地用英語問,而那名男子好像也聽懂了,從窗口後面走出來,站在門口,朝湯姆乘車來的那條路指了指,用意大利語說了一通,像是告訴他怎麼到那裡。
&ldquo一直往前,一直往前!&
除此之外,便是一長串月台。
幾個穿藍色制服的矮胖腳夫幫他提着行李。
他跟随他們一路走到一列卧鋪火車。
這列火車将載他前往羅馬。
巴黎等以後再抽時間來吧,他想。
他現在急着去蒙吉貝洛。
第二天早晨一覺醒來,湯姆已經到了意大利。
這天早晨有一件美事。
湯姆正在看窗外的風景時,聽到包廂外的過道裡幾個意大利人在說話,裡面夾雜着&ldquo比薩&rdquo一詞。
從車廂另一面往外看,火車正急速穿過一座城市。
湯姆趕忙走到過道,想看得更清楚一些。
他本能地尋找斜塔,雖然他根本不敢确定這座城市就是比薩,以及從自己所在的位置就能看到斜塔。
沒想到他果真看見了!一根粗大的白色圓柱體從四周低矮的、白垩色的房屋中冒出來。
它真的是傾斜的,以一個他認為不可思議的角度傾斜着!以前他一直以為比薩斜塔的傾斜程度有誇大之嫌。
湯姆覺得這是個好兆頭,預示着他在意大利會處處心想事成,他和迪基的交往也會進展順利。
他于傍晚時分到達那不勒斯。
當天已經沒有開往蒙吉貝洛的班車,要等到第二天中午十一點鐘才有。
湯姆在火車站換錢時,一個十六歲左右、穿着美國大兵鞋、衣着龌龊的男孩纏上了他。
鬼知道他在向湯姆兜售什麼,妓女、毒品之類的。
湯姆一個勁地打發他走,可他卻不依不饒,甚至和湯姆一起上了出租車,并指引司機往哪兒開。
一路上他嘴裡咕哝個不停,還豎起一根手指,好像要告訴湯姆,他把一切都安排妥當了,湯姆隻需等着看好戲上演。
湯姆隻好随他去,陰沉着臉,縮在車子的角落裡,雙臂交疊在胸前。
出租車最後停在一家面朝海灣的大飯店前面。
要不是格林裡夫先生買單,湯姆早就被這家飯店的氣勢吓倒了。
&ldquo桑塔·露琪亞!(1)&rdquo這個男孩指着大海驕傲地說。
湯姆點了點頭。
不管怎樣,這個男孩所做的這一切似乎是出于好意。
湯姆付了司機車費後,轉身給了男孩一張一百裡拉的鈔票。
湯姆估計這錢折合美元大概是一角六分多一點。
根據他在船上讀到的一篇文章,這點錢在意大利作為小費正合适。
看到男孩一臉惱怒的樣子,湯姆又給了他一張一百裡拉的票子。
可是男孩還是不高興。
湯姆沒再理會,朝他揮揮手,跟在已經幫他提起行李的門童後面,走進旅館。
湯姆當晚在一家名叫&ldquo特麗莎之家&rdquo的水上餐廳吃了晚餐。
這家餐廳是他下榻的旅館裡那位說英語的經理向他推薦的。
湯姆好不容易把菜點好,卻發現端上來的第一道小章魚顔色紫得可怕,像是用寫菜單的鋼筆墨水泡過一樣。
他嘗了一口觸角,味道像軟骨一樣難吃。
第二道菜也很糟,是一盤各式各樣的炸魚。
第三道菜他原本笃定是甜點,結果是兩條通紅的小魚。
噢,那不勒斯呀!吃的雖然不怎麼樣,但他覺得葡萄酒十分醇美。
在他左邊的天際,八分圓的月亮緩緩飄過維蘇威火山嶙峋的山頭。
湯姆泰然自若地看着眼前的景色,仿佛他早已看過很多遍。
維蘇威火山那邊陸地的一個角落,就是理查德所住的村子。
第二天上午十一點鐘,湯姆坐上了客車。
公路沿着海岸延伸,在沿途經過的小村鎮短暫停留&mdash&mdash托爾德格雷科,托爾阿隆西亞塔,卡斯特拉梅爾,索倫托。
湯姆聚精會神地聽着司機每到一個地方報出的地名。
過了索倫托,公路變成了岩石懸崖邊狹窄的山路,和湯姆在格林裡夫家看到的照片裡的景色很相似。
他時而能瞥見位于海濱的小村落,房子遠遠望去像白色的面包屑,而一個個黑點則是海邊遊泳者的腦袋。
突然湯姆發現馬路正中有塊巨大的岩石,顯然是從某處懸崖墜下來的。
可是司機一副見怪不怪的模樣,面無表情地繞開巨石。
&ldquo蒙吉貝洛到了!&rdquo 湯姆一躍而起,從行李架上用力取下行李箱。
他還有個箱子在車頂,跟車的男孩幫他取下來。
車子放下湯姆後揚長而去,扔下他一個人孤零零地站在路旁,行李箱放在腳邊。
在他頭頂的山上,零散地分布着幾間屋舍。
他身下也有磚瓦房頂,掩映在藍色海邊。
湯姆眼睛緊盯着行李箱,走進馬路對面标着&ldquo郵局&rdquo的一間小屋。
他問窗口後面的男子理查德·格林裡夫在哪裡住。
湯姆不假思索地用英語問,而那名男子好像也聽懂了,從窗口後面走出來,站在門口,朝湯姆乘車來的那條路指了指,用意大利語說了一通,像是告訴他怎麼到那裡。
&ldquo一直往前,一直往前!&