六
關燈
小
中
大
吉(他對瑪吉的性格做了一個徹底的分析),所以迪基并非像格林裡夫先生揣測的那樣,是因為瑪吉才不肯回來,等等這些内容。
他就這樣一直寫到桌面鋪滿了信紙,船上第一遍通知進餐的電話打過來才收筆。
另一個下午,他又給多蒂姑媽寫了封問候函: 親愛的姑媽(這樣的稱呼他以前在信中很少這麼寫,當面更是從未說出口): 您從信箋上就能看出來,我正在海上航行。
我臨時接到一項公務,現在不方便解釋。
因為走得很急,我沒能去波士頓和您告别,實在抱歉。
我可能要數月或數年後才回來。
我隻是希望您别為我擔心,也别再給我寄支票了,謝謝您。
謝謝您大約一個月前給我寄的支票。
此後你沒再寄過任何支票吧。
我一切都好,過得很快樂。
愛您的 湯姆 不必祝她身體健康,她壯得像頭牛。
他又加了一句: 另:我現在還不知道那邊的地址,所以也無法告訴您。
加上這一句讓他感覺好多了,因為這樣一寫,等于從事實上切斷了他和多蒂姑媽的聯系。
他再也不用告訴她自己身在何處。
再也不會有那些惡意打探的來信,将他和他父親所做的陰險比較,微不足道的支票,金額總是六美元四十八美分或十二美元九十五美分這樣奇怪的數目,好像是她剛付完水電費後的零頭,或是去商店購物後,像扔面包屑一樣,将剩餘的零錢丢給他。
把多蒂姑媽給他的錢和她的收入一對比,這些支票簡直是一種侮辱。
多蒂姑媽一再宣稱,撫養他所花的錢,已經超過他父親留給她的保險金。
也許這是事實,但她有必要當着他的面反複計較這件事嗎?但凡有點人性的人,也不會當着孩子的面,反複提起這種傷感情的事。
世上有許多姑媽,甚至陌生人,都在别無所求地收養孩子,并樂在其中。
寫完給多蒂姑媽的信,他站起身來,信步走到甲闆上,散散心。
每次給多蒂姑媽寫信,都令他惱怒。
他讨厭自己對她畢恭畢敬的樣子。
在此之前,他總要告訴她自己的下落,因為他需要她寄來的那點小錢。
因此他不得不反複向她通報自己又更換地址了。
但現在他不需要她那點錢了。
從此他将擺脫多蒂姑媽,一勞永逸地。
他突然回想起十二歲那年的一個夏日。
當時多蒂姑媽和一位女性友人正在周遊全國,他和她們在一起。
她們在某處陷入交通堵塞,動彈不得。
夏天天氣很熱,多蒂姑媽讓他拿着保溫瓶去附近的加油站接一點冰水過來。
突然原本堵塞的車流開始動起來。
他記得自己在一輛緊挨一輛的大車中間奔跑着,多蒂姑媽的車門近在咫尺,可就是夠不到。
因為她甯肯盡可能快地一點點往前開,也不願停下來哪怕一分鐘,讓他上車。
她還一個勁地朝窗外催促他,&ldquo快點,快點,别磨蹭。
&rdquo等到他終于追上車,坐進去後,他的臉上流淌着屈辱和憤怒的淚水。
而多蒂姑媽卻興高采烈地對她朋友說,&ldquo他就是個娘炮,打根子上就是,和他爸一樣。
&rdquo他能從這種境遇下成長起來,走到今天這一步,想想真是個奇迹。
他也納悶,多蒂姑媽憑什麼說他父親是個娘炮?她能舉出一件事情來證明嗎?一件也沒有。
躺在甲闆躺椅上,周圍奢華的環境和品種豐富的精馔美食,鞏固了他的道德感,也令他的内心變得更加強大。
他努力地想客觀審視一番自己過去的人生。
過去四年基本上是蹉跎歲月,這點毋庸置疑。
工作動蕩不定,有時還會出現叫人心驚膽戰、間隔頗長的失業期,由于缺錢還铤而走險,幹過喪德的事情,為了排遣寂寞或暫時的一點蠅頭小利,而去和那幫愚不可及的家夥在一起厮混,像普裡明格這樣的。
想當初他來紐約時胸懷大志,最後卻混得如此下場,實在不光彩。
那時他二十歲了,本打算做一名演員,卻對這個行當裡的各種困難一無所知,沒有受過起碼的訓練,甚至沒有起碼的天分。
他原以為自己具備入行的才幹,并且隻需将自己原創的幾個幽默小品表演給制片人看&mdash&mdash情節
他就這樣一直寫到桌面鋪滿了信紙,船上第一遍通知進餐的電話打過來才收筆。
另一個下午,他又給多蒂姑媽寫了封問候函: 親愛的姑媽(這樣的稱呼他以前在信中很少這麼寫,當面更是從未說出口): 您從信箋上就能看出來,我正在海上航行。
我臨時接到一項公務,現在不方便解釋。
因為走得很急,我沒能去波士頓和您告别,實在抱歉。
我可能要數月或數年後才回來。
我隻是希望您别為我擔心,也别再給我寄支票了,謝謝您。
謝謝您大約一個月前給我寄的支票。
此後你沒再寄過任何支票吧。
我一切都好,過得很快樂。
愛您的 湯姆 不必祝她身體健康,她壯得像頭牛。
他又加了一句: 另:我現在還不知道那邊的地址,所以也無法告訴您。
加上這一句讓他感覺好多了,因為這樣一寫,等于從事實上切斷了他和多蒂姑媽的聯系。
他再也不用告訴她自己身在何處。
再也不會有那些惡意打探的來信,将他和他父親所做的陰險比較,微不足道的支票,金額總是六美元四十八美分或十二美元九十五美分這樣奇怪的數目,好像是她剛付完水電費後的零頭,或是去商店購物後,像扔面包屑一樣,将剩餘的零錢丢給他。
把多蒂姑媽給他的錢和她的收入一對比,這些支票簡直是一種侮辱。
多蒂姑媽一再宣稱,撫養他所花的錢,已經超過他父親留給她的保險金。
也許這是事實,但她有必要當着他的面反複計較這件事嗎?但凡有點人性的人,也不會當着孩子的面,反複提起這種傷感情的事。
世上有許多姑媽,甚至陌生人,都在别無所求地收養孩子,并樂在其中。
寫完給多蒂姑媽的信,他站起身來,信步走到甲闆上,散散心。
每次給多蒂姑媽寫信,都令他惱怒。
他讨厭自己對她畢恭畢敬的樣子。
在此之前,他總要告訴她自己的下落,因為他需要她寄來的那點小錢。
因此他不得不反複向她通報自己又更換地址了。
但現在他不需要她那點錢了。
從此他将擺脫多蒂姑媽,一勞永逸地。
他突然回想起十二歲那年的一個夏日。
當時多蒂姑媽和一位女性友人正在周遊全國,他和她們在一起。
她們在某處陷入交通堵塞,動彈不得。
夏天天氣很熱,多蒂姑媽讓他拿着保溫瓶去附近的加油站接一點冰水過來。
突然原本堵塞的車流開始動起來。
他記得自己在一輛緊挨一輛的大車中間奔跑着,多蒂姑媽的車門近在咫尺,可就是夠不到。
因為她甯肯盡可能快地一點點往前開,也不願停下來哪怕一分鐘,讓他上車。
她還一個勁地朝窗外催促他,&ldquo快點,快點,别磨蹭。
&rdquo等到他終于追上車,坐進去後,他的臉上流淌着屈辱和憤怒的淚水。
而多蒂姑媽卻興高采烈地對她朋友說,&ldquo他就是個娘炮,打根子上就是,和他爸一樣。
&rdquo他能從這種境遇下成長起來,走到今天這一步,想想真是個奇迹。
他也納悶,多蒂姑媽憑什麼說他父親是個娘炮?她能舉出一件事情來證明嗎?一件也沒有。
躺在甲闆躺椅上,周圍奢華的環境和品種豐富的精馔美食,鞏固了他的道德感,也令他的内心變得更加強大。
他努力地想客觀審視一番自己過去的人生。
過去四年基本上是蹉跎歲月,這點毋庸置疑。
工作動蕩不定,有時還會出現叫人心驚膽戰、間隔頗長的失業期,由于缺錢還铤而走險,幹過喪德的事情,為了排遣寂寞或暫時的一點蠅頭小利,而去和那幫愚不可及的家夥在一起厮混,像普裡明格這樣的。
想當初他來紐約時胸懷大志,最後卻混得如此下場,實在不光彩。
那時他二十歲了,本打算做一名演員,卻對這個行當裡的各種困難一無所知,沒有受過起碼的訓練,甚至沒有起碼的天分。
他原以為自己具備入行的才幹,并且隻需将自己原創的幾個幽默小品表演給制片人看&mdash&mdash情節