八 寶山
關燈
小
中
大
dquo俗語普拉克利特語&rdquo。
不僅如此,伯希和還在此處發現了由古印度佛教大師兼劇作家馬鳴親自執筆的幾出戲曲劇本,馬鳴是《大乘起信論》及《佛所行贊》的著者。
此處的劇本中也偶然出現了混用印度梵文及普拉克利特語的情況,例如主人公使用印度梵文,仆人使用普拉克利特語,旁白則又以印度梵文書寫。
在文字方面,經卷中還出現了被列入中亞梵文的婆羅米梵文。
這可比迦裡陀娑的《薩昆塔拉公主傳》要古老得多,然而其戲劇風格卻又與現在并無太大差異,這一點讓伯希和十分震驚。
此外,還有伊朗語系中的中古波斯語、曾作為方言使用的粟特語、于阗語,以及印歐語系中的龜茲語、睹貨邏語。
更令他意外的是,居然還出現了突厥語及其所屬語系回鹘語,甚至還出現了蒙古語。
當然也有一些是完全失傳的語言,就連伯希和也無法破譯,但不管怎麼說,他還是能大緻判斷這是什麼類型的東西。
伯希和不由想起那些權威專家前輩。
此外,經卷中還有用希臘語寫的《伊索寓言》及希伯來語文獻等,涵蓋了林林總總約二十種語言。
這裡真是一個名副其實的古代語言寶庫啊。
伯希和深感自己的年輕與無知。
不同語言的集中出現,也意味着這些文化曾在各地如百花齊放般絢爛一時,所有這些文化交流的痕迹自然也會體現在絲綢及亞麻布的織造、浸染和繪畫工藝之中。
印度和西藏佛教對繪畫的影響自是無須贅言,伊朗、土耳其乃至西歐的風格也是随處可見,從伊朗風格的狩獵圖案、天馬、忍冬、唐草紋樣,到遙遠的希臘風格染織,都在菩薩像及唐式供養人的服飾及周邊器具上得到了很好的體現。
據說日本法隆寺及正倉院的染織品照片中,就曾出現與此處完全一緻的紋樣。
說起來,正倉院裡不就有一幅著名的樹下美人圖嗎?用的技巧與白描簡直如出一轍。
便是那本被稱為舉世無雙的佛教圖書館的正倉院&ldquo鎮院之寶&rdquo《天平寫經》,到了這莫高窟的藏書面前,想必也不得不俯首稱臣啊。
即便拼上畢生所有的知識積累,伯希和能識得的,也不過是這巨大寶庫中的九牛一毛而已。
此刻的伯希和恍如一個純粹而虔誠的學生,畢恭畢敬地探索着這個知識寶庫。
他對着助手瓦揚、努韋托,以及住持王道士重重地點了點頭,臉上帶着無法掩飾的感動和興奮。
住持王道士看到這一幕,不明白白人&ldquo三藏&rdquo表情為什麼如此凝重,不禁開始擔心:莫非是哪裡惹得這位财神爺不快了?那麼自己日思夜想的布施款豈不要竹籃打水一場空?不安的住持思索着,決定折返回來确認情況。
經過三個星期的忘我投入,伯希和終于看完了約一萬五千卷經文,即便他身體強健,現在也感到視力模糊、體力不支了。
在慶祝自己即将成為世紀英雄之前,他在這個塵封的石室裡,在古老的經文之間躺了下來,閉上眼睛休息了一會兒。
此刻的他,安靜得就如一具木乃伊。
恰好此時住持打開了門,看到躺着的伯希和,驚得大喊出聲:&ldquo施主,您是生病了嗎?這兩天我一直覺得您臉色有些蒼白&hellip&hellip&rdquo 伯希和依舊躺着,隻是輕輕地揮了揮手。
微弱的燭光不停地閃爍着:&ldquo煩請住持幫我整理整理,我想稍微休息一下。
&rdquo &ldquo那自然好。
外頭可是下了大雪啊,施主就這麼躺着,可是會着涼的啊!&rdquo 伯希和聞言,猛地站起身,看了看外面的四方形入口。
看上去有些幹燥的雪花無聲無息地飄落下來,如同巨大的簾幕從天而降。
住持的僧帽上、肩上都落滿了積雪。
伯希和突然愣住了,他想起曾經讀過一則沙漠之城被黃沙掩埋的故事&mdash&mdash 某天,一位得道高僧來到一座沙漠之城弘揚佛法,可是那些被奢侈、傲慢與悖德所吞噬的居民,對高僧的到來視若無睹,根本沒有人願意聽高僧傳道。
高僧見此憂心不已&mdash&mdash這些命運未蔔之人,居然還如此蔑視佛祖,真是哀其不幸怒其愚昧啊。
話雖如此,善良的高僧還是想盡自己的所能為可憐的居民們祈福,便走入一座佛塔,摒棄一切雜念,一心拜佛誦經,進入三昧。
過了一段時間,高僧從三昧之境醒來,結束了祈福。
他推門,門卻莫名其妙地卡住了,如同被什麼重物在門外擋着一般,任他怎麼用力也動彈不了分毫。
于是高僧登上寶塔的二層,不承想二層的門也一樣被卡住了。
高僧隻好繼續上行。
就這麼一層一層地不斷向上爬,高僧終于來到了寶塔的頂層。
推開門一看,眼前的景象讓他瞠目結舌&mdash&mdash進塔前還是車水馬龍、人聲鼎沸、闾閻撲地的那座大城鎮,竟在一夜間被漫天的黃沙掩埋,成了一片一望無際的沙漠,隻留下了眼前這一人一塔。
伯希和很慶幸,此處屋外悄然落下的是雪而非沙子。
但他同時又覺得,若能與這些古籍一起被埋葬,成為一具沉睡千年的木乃伊,似乎倒也不錯。
不僅如此,伯希和還在此處發現了由古印度佛教大師兼劇作家馬鳴親自執筆的幾出戲曲劇本,馬鳴是《大乘起信論》及《佛所行贊》的著者。
此處的劇本中也偶然出現了混用印度梵文及普拉克利特語的情況,例如主人公使用印度梵文,仆人使用普拉克利特語,旁白則又以印度梵文書寫。
在文字方面,經卷中還出現了被列入中亞梵文的婆羅米梵文。
這可比迦裡陀娑的《薩昆塔拉公主傳》要古老得多,然而其戲劇風格卻又與現在并無太大差異,這一點讓伯希和十分震驚。
此外,還有伊朗語系中的中古波斯語、曾作為方言使用的粟特語、于阗語,以及印歐語系中的龜茲語、睹貨邏語。
更令他意外的是,居然還出現了突厥語及其所屬語系回鹘語,甚至還出現了蒙古語。
當然也有一些是完全失傳的語言,就連伯希和也無法破譯,但不管怎麼說,他還是能大緻判斷這是什麼類型的東西。
伯希和不由想起那些權威專家前輩。
此外,經卷中還有用希臘語寫的《伊索寓言》及希伯來語文獻等,涵蓋了林林總總約二十種語言。
這裡真是一個名副其實的古代語言寶庫啊。
伯希和深感自己的年輕與無知。
不同語言的集中出現,也意味着這些文化曾在各地如百花齊放般絢爛一時,所有這些文化交流的痕迹自然也會體現在絲綢及亞麻布的織造、浸染和繪畫工藝之中。
印度和西藏佛教對繪畫的影響自是無須贅言,伊朗、土耳其乃至西歐的風格也是随處可見,從伊朗風格的狩獵圖案、天馬、忍冬、唐草紋樣,到遙遠的希臘風格染織,都在菩薩像及唐式供養人的服飾及周邊器具上得到了很好的體現。
據說日本法隆寺及正倉院的染織品照片中,就曾出現與此處完全一緻的紋樣。
說起來,正倉院裡不就有一幅著名的樹下美人圖嗎?用的技巧與白描簡直如出一轍。
便是那本被稱為舉世無雙的佛教圖書館的正倉院&ldquo鎮院之寶&rdquo《天平寫經》,到了這莫高窟的藏書面前,想必也不得不俯首稱臣啊。
即便拼上畢生所有的知識積累,伯希和能識得的,也不過是這巨大寶庫中的九牛一毛而已。
此刻的伯希和恍如一個純粹而虔誠的學生,畢恭畢敬地探索着這個知識寶庫。
他對着助手瓦揚、努韋托,以及住持王道士重重地點了點頭,臉上帶着無法掩飾的感動和興奮。
住持王道士看到這一幕,不明白白人&ldquo三藏&rdquo表情為什麼如此凝重,不禁開始擔心:莫非是哪裡惹得這位财神爺不快了?那麼自己日思夜想的布施款豈不要竹籃打水一場空?不安的住持思索着,決定折返回來确認情況。
經過三個星期的忘我投入,伯希和終于看完了約一萬五千卷經文,即便他身體強健,現在也感到視力模糊、體力不支了。
在慶祝自己即将成為世紀英雄之前,他在這個塵封的石室裡,在古老的經文之間躺了下來,閉上眼睛休息了一會兒。
此刻的他,安靜得就如一具木乃伊。
恰好此時住持打開了門,看到躺着的伯希和,驚得大喊出聲:&ldquo施主,您是生病了嗎?這兩天我一直覺得您臉色有些蒼白&hellip&hellip&rdquo 伯希和依舊躺着,隻是輕輕地揮了揮手。
微弱的燭光不停地閃爍着:&ldquo煩請住持幫我整理整理,我想稍微休息一下。
&rdquo &ldquo那自然好。
外頭可是下了大雪啊,施主就這麼躺着,可是會着涼的啊!&rdquo 伯希和聞言,猛地站起身,看了看外面的四方形入口。
看上去有些幹燥的雪花無聲無息地飄落下來,如同巨大的簾幕從天而降。
住持的僧帽上、肩上都落滿了積雪。
伯希和突然愣住了,他想起曾經讀過一則沙漠之城被黃沙掩埋的故事&mdash&mdash 某天,一位得道高僧來到一座沙漠之城弘揚佛法,可是那些被奢侈、傲慢與悖德所吞噬的居民,對高僧的到來視若無睹,根本沒有人願意聽高僧傳道。
高僧見此憂心不已&mdash&mdash這些命運未蔔之人,居然還如此蔑視佛祖,真是哀其不幸怒其愚昧啊。
話雖如此,善良的高僧還是想盡自己的所能為可憐的居民們祈福,便走入一座佛塔,摒棄一切雜念,一心拜佛誦經,進入三昧。
過了一段時間,高僧從三昧之境醒來,結束了祈福。
他推門,門卻莫名其妙地卡住了,如同被什麼重物在門外擋着一般,任他怎麼用力也動彈不了分毫。
于是高僧登上寶塔的二層,不承想二層的門也一樣被卡住了。
高僧隻好繼續上行。
就這麼一層一層地不斷向上爬,高僧終于來到了寶塔的頂層。
推開門一看,眼前的景象讓他瞠目結舌&mdash&mdash進塔前還是車水馬龍、人聲鼎沸、闾閻撲地的那座大城鎮,竟在一夜間被漫天的黃沙掩埋,成了一片一望無際的沙漠,隻留下了眼前這一人一塔。
伯希和很慶幸,此處屋外悄然落下的是雪而非沙子。
但他同時又覺得,若能與這些古籍一起被埋葬,成為一具沉睡千年的木乃伊,似乎倒也不錯。