太陽
關燈
小
中
大
輕輕放下手中的孩子。
&ldquo快跑!&rdquo她說,&ldquo跑到太陽那兒去!&rdquo 一到太陽下她立即脫光他的衣服,讓他光着身子待在暖烘烘的陽台上。
&ldquo在太陽下面玩兒!&rdquo她說。
他吓壞了,想哭。
可是她暖暖的身子懶洋洋的,壓根兒不想管他,隻是從紅地磚上滾了一個橘子給孩子,孩子晃着柔軟稚嫩的小身體蹒跚地跑過去撿。
可是一撿到手,又忙不疊地把它丢掉,因為橘子碰到他的皮膚,讓他感覺怪怪的。
他回頭看着媽媽,一臉不悅,鼻子抽了抽,哭了起來,他害怕自己光溜溜的樣子。
&ldquo把橘子拿過來,&rdquo她說,很是驚訝自己對孩子的膽怯竟然如此無動于衷,&ldquo把橘子拿過來給媽媽。
&rdquo &ldquo他長大了可不能像他父親那樣,&rdquo她自言自語道,&ldquo像條從未見過陽光的蟲子。
&rdquo 二 她一心都撲到孩子身上,被巨大的責任感折騰得寝食難安,好像生下了孩子,就必須為他的一切負責。
隻要他拖着鼻涕,她都會覺得很不舒服,心痛不已,好像必須責怪自己一句:瞧瞧你帶到世上的東西! 可如今她變了。
她不再把全身心都放在孩子身上,不再為他整天繃着一根弦,操心這個操心那個,沒想到孩子反而茁壯了不少。
她心裡老是想着輝煌的太陽,想着自己與太陽水乳交融的情景。
如今,她有了一個固定的生活習慣。
每天,天未破曉她就醒了,然後躺在床上,凝望着灰暗的天色放亮,霞光四起,繼而變成淡金色,揣測着海邊是不是雲彩密布。
當融融的太陽毫無遮蓋地升起,噴出藍白火焰,射向溫柔的天宇,她是多麼高興啊。
有時候他滿臉通紅,像個腼腆的巨人,出現在她的眼前;有時候他姗姗來遲,面色紫紅,仿佛一臉怒氣,慢慢推開雲層。
有時候她看不見他,因為他隐身在雲牆之後,緩緩移動,隻是從雲層邊緣射出金紅的光芒。
她很幸運:幾個星期以來,雖然有時淩晨雲霧缭繞,有時下午陰陰沉沉,可是沒有一天見不到太陽。
即便時值冬日,大多數日子都是陽光燦爛。
太陽現身不久,細小的野番紅花開出紫色和紫白相雜的花朵,野水仙也争相開放,宛如冬日繁星。
她每天都到柏樹那兒去,待在小山包上的仙人掌叢中,小山包腳下就是黃色的峭壁。
如今她學聰明了,心思也缜密了許多,出來的時候就隻披了件鴿灰色晨衣,套了雙拖鞋。
這樣,隻要衣服一脫,她身上的每個部位就能很快曬到太陽,而且隻要把衣服一裹,就變成一身灰色,什麼都瞧不見了。
每天近午時分,她躺在那株偉岸的、伸着銀爪的柏樹腳下;太陽在天空愉快地大步前行。
現在,她身體的每一根經絡都熟悉了太陽,找不到一處陰冷的地方。
她的心,那顆焦慮緊張的心,已經消失得影蹤全無,宛如太陽下的一朵花兒,花瓣凋落,露出業已成熟的種子。
天空的太陽,藍熒熒的身軀,周身裹着白色火焰,噴射着火光。
對這個太陽她已經了如指掌。
雖然,他普照萬物,但是當她褪去衣裳,躺在這兒時,他照射的卻隻是她一個人。
這就是太陽的一個神奇之處:他照耀着億萬衆生,卻依然能夠那麼燦爛、那麼輝煌、那麼不同凡響,獨獨關照着她一個人。
既然她已熟知了太陽的神力,也深信太陽熟知她&mdash&mdash也就是她的身體組織&mdash&mdash一種全新的感情控制了她,使她想離群索居,有點瞧不起天下的芸芸衆生。
他們全都那麼缺乏自然的生命力,那麼缺少陽光的照射,簡直同墓穴裡的蛆蟲毫無二緻。
即使是那些趕着騾子、行走在嶙峋崎岖的羊腸古道的農民,雖然被太陽曬得黝黑,但還是沒有裡外曬透。
在男人的心靈深處,藏着一個又軟又白的恐懼小核,如同蝸牛的殼。
在這個小核中,藏着他們對死亡的恐懼,對生活中自然光源的恐懼。
他們不敢鑽出小核:他們的内心總是有所畏懼。
所有的男人都一個樣。
怎麼容許男人這樣呢! 如今她對人們、對男人都不在乎了,也就不再那麼小心翼翼,擔心被人瞧見。
她隻是對瑪裡尼納&mdash&mdash一個替她到村裡跑腿買東西的老婦&mdash&mdash說是醫生要她做日光浴的,此外沒有多做一句解釋。
瑪裡尼納六十多歲,瘦瘦高高,身闆筆挺,一頭灰黑色的卷發,灰黑色的眼睛十分精明,谙熟千年世事,笑聲意味深長,藏着豐富的閱曆。
而悲劇的産生,就是閱曆不夠。
&ldquo你在太陽下什麼都不穿,一準很美。
&rdquo瑪裡尼納說,眼裡露出刻薄的笑容,目不轉睛地盯着另一個女人。
朱麗葉的頭發是淺黃色的,留着短發,兩鬓蓬松卷曲如雲。
瑪裡尼納是西西裡馬格納人,非常世故。
她又看了一眼朱麗葉。
&ldquo不過,隻有生得俊的人,才不怕光着身子曬太陽,你說是不是?&rdquo她添了一句,然後像舊式婦女那樣怪裡怪氣地笑了起來,笑得上氣不接下氣。
&ldquo鬼知道我俊不俊!&rdquo朱麗葉說。
她俊也罷,不俊也罷,反正她覺得,太陽是喜歡她的。
這就行了。
正午時分,太陽當空照時,她常常悄悄爬過礁石,下到懸崖邊,走到谷底。
那兒檸檬樹郁郁蔥蔥,樹下一年四季都很清涼。
周圍一個人影都沒有,她迅速脫下罩衫,在一個清澈碧綠的深潭中洗起澡來。
在檸檬樹陰下那昏暗的綠光中,她注意到自己通體呈玫瑰紅,接着變成金燦燦的。
她像換了一個樣兒似的。
她的确換了一個樣兒。
她想起希臘人曾說過:一個蒼白、沒曬過太陽的身體是呆滞的,病态的。
她總愛往身上塗點橄榄油,然後摘一朵檸檬花,插在肚臍眼兒裡,在幽暗的檸檬樹陰下,走來走去,十分開心。
可能她會被哪個農民撞見。
如果真有這麼回事,撞見她的人會比她本人更害怕。
她知道,在男人的衣冠之軀下,藏着一個白色的恐懼之核。
她知道就連她的小兒子身上都有那個東西。
她把臉曬得黑黝黝的,又愛取笑他,他怎麼敢相信她!她要孩子每天光着身子在太陽下蹒跚學步。
如今,他的小身體也曬成粉紅色的了;濃密的金發從額頭梳向腦後,雙頰紅得好似石榴,金色的細嫩肌膚閃閃發亮。
他既漂亮又健康,傭人們非常喜歡他紅紅的臉頰、金色的肌膚和藍藍的眼睛,稱他為下凡的天使。
然而,他不相信母親,因為她老取笑他。
從孩子小眉毛下那雙藍色大眼睛中,她看到了那個恐懼、疑慮的小核;她相信,現今所有的男人眼中都存在這樣一個小核,她稱它為恐太陽症。
&ldquo這孩子怕太陽呢。
&rdquo她看着孩子的眼睛常這麼想。
她看着孩子在陽光下蹒跚行走,搖搖晃晃,時不時跌個跟頭,嘴裡叽裡呱啦,像鳥叫似的,發覺孩子的内心非常緊張,總想逃避太陽。
他的體内隐着一道潮濕、陰冷的縫隙,他的精神如同殼中的蝸牛躲在其中。
看到他這副樣子,她不由得想到他的父親。
她恨不得立刻把他喚到跟前,狠狠罵他幾句,以示對太陽的敬意。
她拿定主意帶着他,一起到仙人掌叢中的柏樹那兒去。
不過,那兒刺很多,她得小心看着他。
可是,在那兒,他一定能沖出體内的那個小殼;挂在小眉頭的文明人的緊張将會消失。
她鋪了一條毯子,讓他坐下。
接着脫掉自己身上的罩衫,躺在地上,仰望着藍天中翺翔的雄鷹和高聳的柏樹的華蓋。
男孩坐在毯子上玩小石子。
見他爬起來跌跌撞撞地走動,她也趕忙站了起來。
他轉身看着她。
從他那雙藍色的眼睛露出的目光,跟一個真正男子漢的差不多,熱辣辣的,充滿調釁意味
&ldquo快跑!&rdquo她說,&ldquo跑到太陽那兒去!&rdquo 一到太陽下她立即脫光他的衣服,讓他光着身子待在暖烘烘的陽台上。
&ldquo在太陽下面玩兒!&rdquo她說。
他吓壞了,想哭。
可是她暖暖的身子懶洋洋的,壓根兒不想管他,隻是從紅地磚上滾了一個橘子給孩子,孩子晃着柔軟稚嫩的小身體蹒跚地跑過去撿。
可是一撿到手,又忙不疊地把它丢掉,因為橘子碰到他的皮膚,讓他感覺怪怪的。
他回頭看着媽媽,一臉不悅,鼻子抽了抽,哭了起來,他害怕自己光溜溜的樣子。
&ldquo把橘子拿過來,&rdquo她說,很是驚訝自己對孩子的膽怯竟然如此無動于衷,&ldquo把橘子拿過來給媽媽。
&rdquo &ldquo他長大了可不能像他父親那樣,&rdquo她自言自語道,&ldquo像條從未見過陽光的蟲子。
&rdquo 二 她一心都撲到孩子身上,被巨大的責任感折騰得寝食難安,好像生下了孩子,就必須為他的一切負責。
隻要他拖着鼻涕,她都會覺得很不舒服,心痛不已,好像必須責怪自己一句:瞧瞧你帶到世上的東西! 可如今她變了。
她不再把全身心都放在孩子身上,不再為他整天繃着一根弦,操心這個操心那個,沒想到孩子反而茁壯了不少。
她心裡老是想着輝煌的太陽,想着自己與太陽水乳交融的情景。
如今,她有了一個固定的生活習慣。
每天,天未破曉她就醒了,然後躺在床上,凝望着灰暗的天色放亮,霞光四起,繼而變成淡金色,揣測着海邊是不是雲彩密布。
當融融的太陽毫無遮蓋地升起,噴出藍白火焰,射向溫柔的天宇,她是多麼高興啊。
有時候他滿臉通紅,像個腼腆的巨人,出現在她的眼前;有時候他姗姗來遲,面色紫紅,仿佛一臉怒氣,慢慢推開雲層。
有時候她看不見他,因為他隐身在雲牆之後,緩緩移動,隻是從雲層邊緣射出金紅的光芒。
她很幸運:幾個星期以來,雖然有時淩晨雲霧缭繞,有時下午陰陰沉沉,可是沒有一天見不到太陽。
即便時值冬日,大多數日子都是陽光燦爛。
太陽現身不久,細小的野番紅花開出紫色和紫白相雜的花朵,野水仙也争相開放,宛如冬日繁星。
她每天都到柏樹那兒去,待在小山包上的仙人掌叢中,小山包腳下就是黃色的峭壁。
如今她學聰明了,心思也缜密了許多,出來的時候就隻披了件鴿灰色晨衣,套了雙拖鞋。
這樣,隻要衣服一脫,她身上的每個部位就能很快曬到太陽,而且隻要把衣服一裹,就變成一身灰色,什麼都瞧不見了。
每天近午時分,她躺在那株偉岸的、伸着銀爪的柏樹腳下;太陽在天空愉快地大步前行。
現在,她身體的每一根經絡都熟悉了太陽,找不到一處陰冷的地方。
她的心,那顆焦慮緊張的心,已經消失得影蹤全無,宛如太陽下的一朵花兒,花瓣凋落,露出業已成熟的種子。
天空的太陽,藍熒熒的身軀,周身裹着白色火焰,噴射着火光。
對這個太陽她已經了如指掌。
雖然,他普照萬物,但是當她褪去衣裳,躺在這兒時,他照射的卻隻是她一個人。
這就是太陽的一個神奇之處:他照耀着億萬衆生,卻依然能夠那麼燦爛、那麼輝煌、那麼不同凡響,獨獨關照着她一個人。
既然她已熟知了太陽的神力,也深信太陽熟知她&mdash&mdash也就是她的身體組織&mdash&mdash一種全新的感情控制了她,使她想離群索居,有點瞧不起天下的芸芸衆生。
他們全都那麼缺乏自然的生命力,那麼缺少陽光的照射,簡直同墓穴裡的蛆蟲毫無二緻。
即使是那些趕着騾子、行走在嶙峋崎岖的羊腸古道的農民,雖然被太陽曬得黝黑,但還是沒有裡外曬透。
在男人的心靈深處,藏着一個又軟又白的恐懼小核,如同蝸牛的殼。
在這個小核中,藏着他們對死亡的恐懼,對生活中自然光源的恐懼。
他們不敢鑽出小核:他們的内心總是有所畏懼。
所有的男人都一個樣。
怎麼容許男人這樣呢! 如今她對人們、對男人都不在乎了,也就不再那麼小心翼翼,擔心被人瞧見。
她隻是對瑪裡尼納&mdash&mdash一個替她到村裡跑腿買東西的老婦&mdash&mdash說是醫生要她做日光浴的,此外沒有多做一句解釋。
瑪裡尼納六十多歲,瘦瘦高高,身闆筆挺,一頭灰黑色的卷發,灰黑色的眼睛十分精明,谙熟千年世事,笑聲意味深長,藏着豐富的閱曆。
而悲劇的産生,就是閱曆不夠。
&ldquo你在太陽下什麼都不穿,一準很美。
&rdquo瑪裡尼納說,眼裡露出刻薄的笑容,目不轉睛地盯着另一個女人。
朱麗葉的頭發是淺黃色的,留着短發,兩鬓蓬松卷曲如雲。
瑪裡尼納是西西裡馬格納人,非常世故。
她又看了一眼朱麗葉。
&ldquo不過,隻有生得俊的人,才不怕光着身子曬太陽,你說是不是?&rdquo她添了一句,然後像舊式婦女那樣怪裡怪氣地笑了起來,笑得上氣不接下氣。
&ldquo鬼知道我俊不俊!&rdquo朱麗葉說。
她俊也罷,不俊也罷,反正她覺得,太陽是喜歡她的。
這就行了。
正午時分,太陽當空照時,她常常悄悄爬過礁石,下到懸崖邊,走到谷底。
那兒檸檬樹郁郁蔥蔥,樹下一年四季都很清涼。
周圍一個人影都沒有,她迅速脫下罩衫,在一個清澈碧綠的深潭中洗起澡來。
在檸檬樹陰下那昏暗的綠光中,她注意到自己通體呈玫瑰紅,接着變成金燦燦的。
她像換了一個樣兒似的。
她的确換了一個樣兒。
她想起希臘人曾說過:一個蒼白、沒曬過太陽的身體是呆滞的,病态的。
她總愛往身上塗點橄榄油,然後摘一朵檸檬花,插在肚臍眼兒裡,在幽暗的檸檬樹陰下,走來走去,十分開心。
可能她會被哪個農民撞見。
如果真有這麼回事,撞見她的人會比她本人更害怕。
她知道,在男人的衣冠之軀下,藏着一個白色的恐懼之核。
她知道就連她的小兒子身上都有那個東西。
她把臉曬得黑黝黝的,又愛取笑他,他怎麼敢相信她!她要孩子每天光着身子在太陽下蹒跚學步。
如今,他的小身體也曬成粉紅色的了;濃密的金發從額頭梳向腦後,雙頰紅得好似石榴,金色的細嫩肌膚閃閃發亮。
他既漂亮又健康,傭人們非常喜歡他紅紅的臉頰、金色的肌膚和藍藍的眼睛,稱他為下凡的天使。
然而,他不相信母親,因為她老取笑他。
從孩子小眉毛下那雙藍色大眼睛中,她看到了那個恐懼、疑慮的小核;她相信,現今所有的男人眼中都存在這樣一個小核,她稱它為恐太陽症。
&ldquo這孩子怕太陽呢。
&rdquo她看着孩子的眼睛常這麼想。
她看着孩子在陽光下蹒跚行走,搖搖晃晃,時不時跌個跟頭,嘴裡叽裡呱啦,像鳥叫似的,發覺孩子的内心非常緊張,總想逃避太陽。
他的體内隐着一道潮濕、陰冷的縫隙,他的精神如同殼中的蝸牛躲在其中。
看到他這副樣子,她不由得想到他的父親。
她恨不得立刻把他喚到跟前,狠狠罵他幾句,以示對太陽的敬意。
她拿定主意帶着他,一起到仙人掌叢中的柏樹那兒去。
不過,那兒刺很多,她得小心看着他。
可是,在那兒,他一定能沖出體内的那個小殼;挂在小眉頭的文明人的緊張将會消失。
她鋪了一條毯子,讓他坐下。
接着脫掉自己身上的罩衫,躺在地上,仰望着藍天中翺翔的雄鷹和高聳的柏樹的華蓋。
男孩坐在毯子上玩小石子。
見他爬起來跌跌撞撞地走動,她也趕忙站了起來。
他轉身看着她。
從他那雙藍色的眼睛露出的目光,跟一個真正男子漢的差不多,熱辣辣的,充滿調釁意味