瑪洛克博士

關燈
uo為什麼不呢?&rdquo 貝爾拉赫精疲力竭地望着窗外。

    他一下子證實了他的懷疑,這個可怕且難以理解的懷疑,這是他從胡格托貝爾那蒼白的臉色和一張舊照片中看出來的。

    在這些無比漫長的日子裡,他抱着這個懷疑四處奔走,猶如背着一個沉重的負擔。

    一滴滴泛着銀光的雨珠順着鐵欄杆滴落下來。

    他曾如此渴望地期待着真相大白的時刻,就像期待着片刻的甯靜一樣。

     &ldquo如果你知道一切真情,&rdquo他說,&ldquo那麼,你就是同案犯了。

    &rdquo 他的聲音聽起來疲憊而悲傷。

     女醫生投去那樣一種奇怪的目光俯視着他。

    她的沉默令他不安。

    她将右臂的衣袖高高撸起,小臂上燙着一個數字,就像牲口身上燙印的号碼一樣。

    &ldquo你還想看看背部嗎?&rdquo她問。

     &ldquo你在集中營裡呆過?&rdquo探長吃驚地喊道,目光盯着她,吃力地半坐起來,用右臂支撐着身子。

     &ldquo艾迪特·瑪洛克,但澤施圖特霍夫滅絕營第4466号囚犯。

    &rdquo 她的聲音冷酷而漠然。

     老探長又倒在床上。

    他詛咒自己的病,自己的虛弱,自己的無能為力。

     &ldquo我曾是共産主義者。

    &rdquo她說着把撸起的袖子放了下去。

     &ldquo那你是怎樣活着走出滅絕營的?&rdquo &ldquo這很簡單。

    &rdquo她回答說,漠然地忍受着他的目光,仿佛她對什麼都無動于衷,無論是人類的情感,還是如此可怕的命運。

     &ldquo我成了埃門貝格爾的情婦。

    &rdquo &ldquo這怎麼可能呢。

    &rdquo探長脫口而出。

     她驚訝地望着他。

     &ldquo一個殘暴的折磨狂憐憫一條垂死的母狗,&rdquo她終于說道,&ldquo在施圖特霍夫滅絕營,女囚犯找納粹醫生做情婦的機會很渺茫,幸運的女人并不多。

    每一條拯救自己的路都值得一走。

    為了離開索納施泰因醫院,你不是也使盡渾身解數嗎?&rdquo 他顫抖着第三
0.046868s