六 謀殺塞爾維特
關燈
小
中
大
而死,也不為彰顯約翰·加爾文大師的教條而換得較為松快的死刑!甯可忍受半小時難以估量的痛苦,但是赢得精神上殉道者的榮譽,同時讓敵人直到永遠都烙上人性泯滅的污點!塞爾維特斷然拒絕進行這筆買賣,做好思想準備,為他的倔強承擔一切可以想像的酷刑,以此作為痛苦的代價。
餘下的是令人駭然的慘烈場面。
十月二十七日早晨十一點鐘,身穿破衣爛衫的囚犯從監獄裡押了出來。
很久不見天日已經怯光的眼睛第一次看見天光,也是最後一次,直到永遠。
蓬亂的胡子,一身污穢,骨瘦如柴,這個判處死刑的犯人戴着哐啷做響的腳鐐手铐,搖搖晃晃地向前邁着步子。
明亮的秋日照着他死灰色的臉,一臉衰敗,使人驚駭。
劊子手們在市政廳的台階前推推搡搡地把那吃力地向前挪動蹒跚腳步的死囚粗暴野蠻地推倒在地。
囚禁了幾個禮拜,他已不會走路。
法官向聚集起來的民衆宣讀死刑判決,死囚自己也得低着腦袋聆聽。
判決書是這樣結尾的:&ldquo我們宣布,将你,米蓋爾·塞爾維特,戴上鎖鍊,帶到香佩爾廣場去活活燒死。
你的手稿和印出的書也一并焚燒,直到你的身體燒成灰燼。
一切妄想犯這樣罪行的人,應以你的下場為戒,切勿效尤。
&rdquo 判處死刑的犯人渾身戰栗,冷得發抖,傾聽對他的判決。
在死亡的痛苦之中,他膝行着挪近市政委員會的官員們,苦苦哀求他們給他一個小小的恩典,讓他死于劍下。
&ldquo這樣,他所受的極度的痛苦,不至于把他逼到絕望的境地。
&rdquo他說,他若犯了罪,那是由于無知。
他一直被這種思想所驅使:認為是在促進上帝的榮譽。
在這一瞬間,法累爾走到法官和膝行者中間。
遠處都可以聽到他問那個即将處死的犯人,是否準備否定他那反對上帝是三位一體的學說,從而獲得一個和緩刑罰的恩寵。
現在&mdash&mdash恰好是在最後時刻,一個平時資質平庸的人在道德上得到升華。
塞爾維特再一次把向他提出的這場交易頂了回去,下定決心,實現他從前說過的話,他準備為了他的信念忍受一切苦痛。
于是隻剩下走完這悲劇的道路。
這一行人慢慢地向前挪動。
走在最前面的是少尉大人和他的助手,兩人都戴着标明他們頭銜的徽章,由武裝的弓箭手簇擁着,後面擠擠搡搡地跟着那些好奇心切的觀衆。
隊伍穿過全城,一路上,從不可勝數的民衆面前走過,他們投來膽怯的目光,默不做聲,法累爾緊挨在死囚犯的旁邊。
他一個勁地不停開導塞爾維特,讓他在最後關頭承認他的錯誤,收回他的錯誤觀點。
塞爾維特給他一個真正虔誠的回答:他判了死刑,純屬冤枉。
但盡管如此,他仍然祈求上帝在審判控告他的人時,能充滿憐憫之心。
法累爾聽了,燃起教條主義的怒火,沖着塞爾維特大聲斥責:&ldquo什麼?你犯下了一切罪過中最嚴重的滔天大罪,你還想自我辯護?你若再這樣執迷不悟,我就聽憑上帝對你做出的判決,再也不陪你往前走了。
我本來是下定決心,一直到你呼出最後一口氣,也絕不離開你。
&rdquo 但是塞爾維特不再做出任何回答。
這些劊子手,這些争吵不休的家夥叫他感到惡心:再也不跟他們說一句話!這個所謂的異教徒和亵渎上帝者,不斷地喃喃自語,似乎是想麻醉自己:&ldquo啊,上帝,拯救我的靈魂吧!啊,耶稣,永恒的上帝之子,矜憐我吧!&rdquo然後他又揚起嗓音,請求在場所有的人,和他一起祈禱,為他祈禱。
即使到了刑場,看見了火刑柱,他又再一次跪倒,虔誠地收斂心神。
但是害怕一個所謂的異教徒的純潔的手勢可能會對民衆産生印象,狂熱的法累爾就越過那個懷着敬畏之心,跪倒在地的犯人,沖着觀衆叫道:&ldquo你們瞧,撒旦有多麼強大的力量,他把一個人抓到他的魔爪之中。
此人很有學問,也許深信自己做得很對。
可是現在他已落到撒旦的手裡。
這種事情你們每個人都會碰上。
&rdquo 與此同時那些令人發指的準備工作已經開始,柴禾已經堆在火刑柱的周圍,要把塞爾維特吊到火焰上去的鐵鍊锒铛做響,劊子手已經把死囚的雙手捆綁起來。
這時法累爾再一次,也是最後一次,擠到塞爾維特的身邊。
塞爾維特這時隻在輕聲歎息:&ldquo啊,上帝,我的上帝啊!&rdquo法累爾大聲向他呼叫,說了這句陰險的話:&ldquo你沒有别的話要說了嗎?&rdquo這個強詞奪理的家夥依然希望塞爾維特看見了這根折磨人的行刑柱會承認那惟一的真理,加爾文主義的真理。
可是塞爾維特答道:&ldquo除了談論上帝之外,我還有什麼别的事情可做呢?&rdquo 法累爾深感失望,放開了他的犧牲品。
現在隻有另一個劊子手,那屠宰人們肉體的劊子手去幹他那令人憎惡的差事。
一根鐵鍊把塞爾維特吊在火刑柱上,一根繩子在這骨瘦如柴的身上捆了四五道。
刑吏們還把塞爾維特的著作和他當年為了求加爾文給予兄弟般的意見而秘密地(通過密封的信劄)寄給加爾文的那份手稿都插在這活生生的人體和殘忍地嵌進肉裡的繩索之間。
最後為了嘲弄死囚,還把一頂令人反感的苦難之冠扣在塞爾維特的頭上,一個用浸泡了硫磺的樹葉編成的花環。
做完了這件最殘忍的事情之後,劊子手的工作就算完成。
現在他隻需要把柴堆點燃,謀殺行動就此開始。
當火焰從四面八方騰空而起時,受到折磨的死囚發出了一聲撕心裂肺的慘叫,圍觀的人都感到慘不忍睹,一時都渾身寒噤地轉過臉去。
霎時間煙火彌漫,把那具在濃煙中掙紮的軀體蓋住,但是大家還聽見被火焰緩緩吞噬的鮮活的人肉裡不斷發出那無名無姓的受難者越來越刺耳的、痛徹心肺的銳聲号叫,最後隻聽見那人在苦難中發出的最後一聲虔誠的尖聲呼喊:&ldquo耶稣啊,你永恒的上帝之子,矜憐我吧!&rdquo這無法描述的慘烈殘酷的與死神的搏鬥持續了足足半個小時。
然後火焰似乎得到了餍足,漸漸熄滅,黑煙四下飄散,在燒焦了的死刑柱上有一團黑糊糊的冒着濃煙已成焦炭的東西吊在燒紅了的鐵鍊上,一堆令人觸目驚心的膠狀物體,已無法讓人想起這曾是一個活人。
從前曾經是一個能夠思維,激情滿懷地追求永恒的人間造物,是具有神性的靈魂能夠呼吸的那一部分,如今已變成一堆可怕的糞土,一堆如此令人恐怖,叫人反感,臭氣熏天的一堆殘灰。
這番景象也許會有一瞬間使加爾文認識到自己的恣情狂妄,竟然大膽地讓自己既充當一個同信仰的兄弟的法官,又充當他的兇手。
但是在這恐怖時刻加爾文又在哪裡呢?為了表示自己與此無涉,或者為了保護自己的神經,他小心翼翼地待在家裡。
他坐在窗戶緊閉的書房裡,把這殘忍的差使交給劊子手和殘暴的同信仰的兄弟法累爾。
需要找出一個無辜者,對他進行控告,刺激得他火冒三丈,最後把他送到火刑柱上去,這種時刻加爾文總是不遺餘力地擠在衆人前面:可是在行刑的時候,隻看見花錢雇來施刑的差役,可是看不見那真正有罪的人,此人希望進行這場&ldquo虔誠的謀殺&rdquo,下令把它付之實現。
一直到下一個禮拜天,加爾文才身穿黑色法衣莊嚴肅穆地登上布道台,在沉默無語的當地百姓面前,對一個事件大加贊賞,稱之為偉大壯舉,必要而且公正,而他自己卻不敢襟懷坦蕩、無拘無束地正視這一事件。
餘下的是令人駭然的慘烈場面。
十月二十七日早晨十一點鐘,身穿破衣爛衫的囚犯從監獄裡押了出來。
很久不見天日已經怯光的眼睛第一次看見天光,也是最後一次,直到永遠。
蓬亂的胡子,一身污穢,骨瘦如柴,這個判處死刑的犯人戴着哐啷做響的腳鐐手铐,搖搖晃晃地向前邁着步子。
明亮的秋日照着他死灰色的臉,一臉衰敗,使人驚駭。
劊子手們在市政廳的台階前推推搡搡地把那吃力地向前挪動蹒跚腳步的死囚粗暴野蠻地推倒在地。
囚禁了幾個禮拜,他已不會走路。
法官向聚集起來的民衆宣讀死刑判決,死囚自己也得低着腦袋聆聽。
判決書是這樣結尾的:&ldquo我們宣布,将你,米蓋爾·塞爾維特,戴上鎖鍊,帶到香佩爾廣場去活活燒死。
你的手稿和印出的書也一并焚燒,直到你的身體燒成灰燼。
一切妄想犯這樣罪行的人,應以你的下場為戒,切勿效尤。
&rdquo 判處死刑的犯人渾身戰栗,冷得發抖,傾聽對他的判決。
在死亡的痛苦之中,他膝行着挪近市政委員會的官員們,苦苦哀求他們給他一個小小的恩典,讓他死于劍下。
&ldquo這樣,他所受的極度的痛苦,不至于把他逼到絕望的境地。
&rdquo他說,他若犯了罪,那是由于無知。
他一直被這種思想所驅使:認為是在促進上帝的榮譽。
在這一瞬間,法累爾走到法官和膝行者中間。
遠處都可以聽到他問那個即将處死的犯人,是否準備否定他那反對上帝是三位一體的學說,從而獲得一個和緩刑罰的恩寵。
現在&mdash&mdash恰好是在最後時刻,一個平時資質平庸的人在道德上得到升華。
塞爾維特再一次把向他提出的這場交易頂了回去,下定決心,實現他從前說過的話,他準備為了他的信念忍受一切苦痛。
于是隻剩下走完這悲劇的道路。
這一行人慢慢地向前挪動。
走在最前面的是少尉大人和他的助手,兩人都戴着标明他們頭銜的徽章,由武裝的弓箭手簇擁着,後面擠擠搡搡地跟着那些好奇心切的觀衆。
隊伍穿過全城,一路上,從不可勝數的民衆面前走過,他們投來膽怯的目光,默不做聲,法累爾緊挨在死囚犯的旁邊。
他一個勁地不停開導塞爾維特,讓他在最後關頭承認他的錯誤,收回他的錯誤觀點。
塞爾維特給他一個真正虔誠的回答:他判了死刑,純屬冤枉。
但盡管如此,他仍然祈求上帝在審判控告他的人時,能充滿憐憫之心。
法累爾聽了,燃起教條主義的怒火,沖着塞爾維特大聲斥責:&ldquo什麼?你犯下了一切罪過中最嚴重的滔天大罪,你還想自我辯護?你若再這樣執迷不悟,我就聽憑上帝對你做出的判決,再也不陪你往前走了。
我本來是下定決心,一直到你呼出最後一口氣,也絕不離開你。
&rdquo 但是塞爾維特不再做出任何回答。
這些劊子手,這些争吵不休的家夥叫他感到惡心:再也不跟他們說一句話!這個所謂的異教徒和亵渎上帝者,不斷地喃喃自語,似乎是想麻醉自己:&ldquo啊,上帝,拯救我的靈魂吧!啊,耶稣,永恒的上帝之子,矜憐我吧!&rdquo然後他又揚起嗓音,請求在場所有的人,和他一起祈禱,為他祈禱。
即使到了刑場,看見了火刑柱,他又再一次跪倒,虔誠地收斂心神。
但是害怕一個所謂的異教徒的純潔的手勢可能會對民衆産生印象,狂熱的法累爾就越過那個懷着敬畏之心,跪倒在地的犯人,沖着觀衆叫道:&ldquo你們瞧,撒旦有多麼強大的力量,他把一個人抓到他的魔爪之中。
此人很有學問,也許深信自己做得很對。
可是現在他已落到撒旦的手裡。
這種事情你們每個人都會碰上。
&rdquo 與此同時那些令人發指的準備工作已經開始,柴禾已經堆在火刑柱的周圍,要把塞爾維特吊到火焰上去的鐵鍊锒铛做響,劊子手已經把死囚的雙手捆綁起來。
這時法累爾再一次,也是最後一次,擠到塞爾維特的身邊。
塞爾維特這時隻在輕聲歎息:&ldquo啊,上帝,我的上帝啊!&rdquo法累爾大聲向他呼叫,說了這句陰險的話:&ldquo你沒有别的話要說了嗎?&rdquo這個強詞奪理的家夥依然希望塞爾維特看見了這根折磨人的行刑柱會承認那惟一的真理,加爾文主義的真理。
可是塞爾維特答道:&ldquo除了談論上帝之外,我還有什麼别的事情可做呢?&rdquo 法累爾深感失望,放開了他的犧牲品。
現在隻有另一個劊子手,那屠宰人們肉體的劊子手去幹他那令人憎惡的差事。
一根鐵鍊把塞爾維特吊在火刑柱上,一根繩子在這骨瘦如柴的身上捆了四五道。
刑吏們還把塞爾維特的著作和他當年為了求加爾文給予兄弟般的意見而秘密地(通過密封的信劄)寄給加爾文的那份手稿都插在這活生生的人體和殘忍地嵌進肉裡的繩索之間。
最後為了嘲弄死囚,還把一頂令人反感的苦難之冠扣在塞爾維特的頭上,一個用浸泡了硫磺的樹葉編成的花環。
做完了這件最殘忍的事情之後,劊子手的工作就算完成。
現在他隻需要把柴堆點燃,謀殺行動就此開始。
當火焰從四面八方騰空而起時,受到折磨的死囚發出了一聲撕心裂肺的慘叫,圍觀的人都感到慘不忍睹,一時都渾身寒噤地轉過臉去。
霎時間煙火彌漫,把那具在濃煙中掙紮的軀體蓋住,但是大家還聽見被火焰緩緩吞噬的鮮活的人肉裡不斷發出那無名無姓的受難者越來越刺耳的、痛徹心肺的銳聲号叫,最後隻聽見那人在苦難中發出的最後一聲虔誠的尖聲呼喊:&ldquo耶稣啊,你永恒的上帝之子,矜憐我吧!&rdquo這無法描述的慘烈殘酷的與死神的搏鬥持續了足足半個小時。
然後火焰似乎得到了餍足,漸漸熄滅,黑煙四下飄散,在燒焦了的死刑柱上有一團黑糊糊的冒着濃煙已成焦炭的東西吊在燒紅了的鐵鍊上,一堆令人觸目驚心的膠狀物體,已無法讓人想起這曾是一個活人。
從前曾經是一個能夠思維,激情滿懷地追求永恒的人間造物,是具有神性的靈魂能夠呼吸的那一部分,如今已變成一堆可怕的糞土,一堆如此令人恐怖,叫人反感,臭氣熏天的一堆殘灰。
這番景象也許會有一瞬間使加爾文認識到自己的恣情狂妄,竟然大膽地讓自己既充當一個同信仰的兄弟的法官,又充當他的兇手。
但是在這恐怖時刻加爾文又在哪裡呢?為了表示自己與此無涉,或者為了保護自己的神經,他小心翼翼地待在家裡。
他坐在窗戶緊閉的書房裡,把這殘忍的差使交給劊子手和殘暴的同信仰的兄弟法累爾。
需要找出一個無辜者,對他進行控告,刺激得他火冒三丈,最後把他送到火刑柱上去,這種時刻加爾文總是不遺餘力地擠在衆人前面:可是在行刑的時候,隻看見花錢雇來施刑的差役,可是看不見那真正有罪的人,此人希望進行這場&ldquo虔誠的謀殺&rdquo,下令把它付之實現。
一直到下一個禮拜天,加爾文才身穿黑色法衣莊嚴肅穆地登上布道台,在沉默無語的當地百姓面前,對一個事件大加贊賞,稱之為偉大壯舉,必要而且公正,而他自己卻不敢襟懷坦蕩、無拘無束地正視這一事件。