第十三章 多行不義必自斃
關燈
小
中
大
所房子,也隻是掩蓋真相的障眼手法,因為達恩萊可能事先已被破門而入的兇手扼死&mdash&mdash官方的說法如此拙劣,破綻百出,隻會給人們以更加深刻的共同犯罪的印象。
然而,奇怪的是:蘇格蘭一片沉默。
在那幾天裡,不僅瑪利亞·斯圖亞特漠然置之,而且舉國上下也一片沉寂,這使全世界都感到詫異。
試想:發生了令人難以置信的事情,就是在這部用鮮血寫就的史冊中也聞所未聞的事情&mdash&mdash蘇格蘭國王在本國首都被謀害,連人帶屋都被炸得飛上了天空。
那又怎樣?全城的人有沒有憤恨得渾身發抖?那些貴族爵爺們有沒有從他們的城堡趕來保衛據稱同樣處境危險的女王?那裡的神父們有沒有在布道壇上控訴?法庭有沒有采取措施來揭露兇手?有沒有關閉城門,拘捕數以百計的嫌疑犯嚴刑拷打?有沒有封鎖邊境?王國的那些貴族有沒有在出殡行列裡擡着受害人的棺材穿過大街去送葬?有沒有在一個公共場所搭起靈柩台四周點起油燈和蠟燭?有沒有召開國會從頭到尾聽取關于這一駭人聽聞的罪行并且依法采取行動?那些勳爵,那些王位的衛士有沒有集合起來,莊嚴宣誓去緝拿兇手?&mdash&mdash什麼都沒有,什麼都沒有去做。
霹靂震耳,過後竟是不可捉摸的沉寂。
女王杜門不出,并未在公開場合說一句話。
那些勳爵都默不作聲。
莫雷毫無表示,梅特蘭也這樣,曾對國王卑躬屈節的所有人沒有一個不是這樣。
他們既不譴責也不贊揚這次謀害的行為。
他們按兵不動,引而不發地等待事态的進一步發展。
大家覺得:公開議論國王被害眼下對誰都有不便之處,因為他們或多或少事先都已知道此事。
市民們則小心翼翼地關起門來你一言我一語地進行各種猜測。
他們明白:小百姓不宜妄議大人物的事情,好管閑事難免成為替罪羊。
在最初這段時間裡出現這種局面,正是兇手們求之不得的事情。
誰都把這次謀害當成令人不快的小事一樁聽了便算。
整個宮廷、全體貴族和市民如此默然而膽怯地想對國王被弑一事避而不談,這或許在歐洲曆史上還從未有過。
非常顯眼的是:甚至有意識地未去采取清查案情必不可少的措施。
行政與司法部門都未派人到兇殺現場調查,未做任何筆錄,沒有呈交反映真相的彙報,沒有公布關于謀害詳情的一目了然的文告。
人們百般掩飾這個案件。
屍體并未由醫生,由官方做出鑒定,因此直到今天都不清楚,在兇手們用大量炸藥毀掉房屋以前,達恩萊究竟是被勒死、刺死還是毒死的(人們看到裸露的屍體橫陳在花園裡,臉部發黑)。
為了避免人們七嘴八舌,為了避免太多人看到屍體,便由波思威爾将它草草收殓。
趕快掩埋達恩萊!盡快徹底了結這樁醜事,以免鬧得臭氣熏天! 這一來,便顯露出最引人注意的迹象,等于告訴所有人,高層人物一定在暗中插手這件兇殺案。
人們并未為蘇格蘭國王亨利·達恩萊舉行恰如其分的葬禮:既未以隆重的儀式安放遺體,随後亦未以莊嚴的送葬行列出殡,擡着靈柩穿城而過,後面跟着悲痛的遺孀,跟着那些貴族。
既未鳴炮,亦未敲鐘,而是悄悄地在夜幕掩護下将棺材擡進小教堂。
沒有什麼排場,沒有什麼儀式,就這樣畏葸而匆促地将蘇格蘭國王亨利·達恩萊的遺體放進墓穴,仿佛他自己是兇手,而不是死于他人的嫉恨和貪得無厭的受害人。
再就是做彌撒,便萬事大吉!從此這個受苦的靈魂不會再使蘇格蘭不得安甯了。
上天要誅滅誰,必先讓其喪失理智&hellip&hellip 瑪利亞·斯圖亞特、波思威爾與那些勳爵巴不得棺蓋一合上,這樁醜事便就此了結。
為了免得多管閑事的人們問個不休,譬如免得伊麗莎白指責他們并未采取行動揭露罪行,他們決定做個有所行動的樣子。
為了避免真調查,波思威爾安排了一次假調查,就用這種聊備一格的姿态表示他們正在着力追捕那些&ldquo不知姓甚名誰的兇手&rdquo。
當然,這些姓名全城無人不曉:參與包圍那所房子、采購大量炸藥、裝入袋子搬進屋内的幫兇太多,彼此不會不記得這個那個。
再說城門口哨兵想忘也忘不了那天夜裡爆炸以後,他們讓哪些人進了愛丁堡。
然而,内閣會議成員現在實際上隻有波思威爾和梅特蘭,即同案犯與知情人兩個,他們隻要照一下鏡子,便能認出主謀,因此人們硬要堅持&ldquo不知姓甚名誰的兇手&rdquo這一說法,并且發布公告:如能指出罪犯的姓名,将獲兩千蘇格蘭鎊。
對于一個貧窮的愛丁堡老百姓來說,這是一個可觀的數目。
可是誰都知道,隻要一多嘴,馬上就會當胸挨一刀,别想把那兩千鎊放進腰包。
波思威爾很快就實施軍事獨裁。
他的部下,即邊防軍咄咄逼人地騎馬在大街上疾馳而過。
人們可以看見他們佩帶的武器。
這副架勢很明顯地吓住了每一個膽敢說真話的人。
但是每當人們想用暴力壓制真理的時候,真理總會巧施妙計保護自己。
白天不讓真理開口,它就會在更加沉寂的黑夜講話。
發布公告的次日早上,在市場上、甚至在霍利羅德王宮大門上都發現了寫着兇手名字的揭貼。
在這些揭帖上毫無顧忌地說波思威爾與他的幫兇詹姆士·巴爾福以及女王的内侍巴斯蒂安與約瑟夫·裡齊奧都是兇手。
有些名單中還列出其他一些名字,但在所有招貼中一再出現的則是波思威爾與巴爾福、巴爾福與波思威爾。
如果不是鬼迷心竅,如果不是瘋狂的激情徹底沖垮了她審慎行事的能力,如果不是她的意志力完全由人擺布,既然百姓的呼聲如此清晰,那麼有一件事瑪利亞·斯圖亞特本來非做不可,即:同波思威爾分清她是她,他是他。
隻要她那糊塗的頭腦裡還有一絲一毫理智,她現在就得對他疏而遠之。
她本來應該用巧妙的手法由&ldquo官方&rdquo證明他一身清白,在此之前,她不能與他有任何往來,必須随便找個借口先讓他離開宮廷。
隻有一件事她本來不應該去做,那就是:人們在大庭廣衆或高聲或低聲都說那個人是殺害國王,即她丈夫的兇手,她卻讓他繼續在蘇格蘭王宮裡發号施令,尤其是不應該交托這個輿論一緻認為是兇殺禍首的人負責調查那些&ldquo不知姓甚名誰的兇手&rdquo。
更要命更糊塗的是:在那些招貼上除了波思威爾與巴爾福以外還提到她的兩個内侍巴斯蒂安和約瑟夫·裡齊奧(大衛·裡齊奧的弟弟),說他們是幫兇。
在這種情況下,瑪利亞·斯圖亞特首先該當如何?不消說應将這兩個受到指責的人交給司法機關去處置。
可是她并沒有這樣做&mdash&mdash
然而,奇怪的是:蘇格蘭一片沉默。
在那幾天裡,不僅瑪利亞·斯圖亞特漠然置之,而且舉國上下也一片沉寂,這使全世界都感到詫異。
試想:發生了令人難以置信的事情,就是在這部用鮮血寫就的史冊中也聞所未聞的事情&mdash&mdash蘇格蘭國王在本國首都被謀害,連人帶屋都被炸得飛上了天空。
那又怎樣?全城的人有沒有憤恨得渾身發抖?那些貴族爵爺們有沒有從他們的城堡趕來保衛據稱同樣處境危險的女王?那裡的神父們有沒有在布道壇上控訴?法庭有沒有采取措施來揭露兇手?有沒有關閉城門,拘捕數以百計的嫌疑犯嚴刑拷打?有沒有封鎖邊境?王國的那些貴族有沒有在出殡行列裡擡着受害人的棺材穿過大街去送葬?有沒有在一個公共場所搭起靈柩台四周點起油燈和蠟燭?有沒有召開國會從頭到尾聽取關于這一駭人聽聞的罪行并且依法采取行動?那些勳爵,那些王位的衛士有沒有集合起來,莊嚴宣誓去緝拿兇手?&mdash&mdash什麼都沒有,什麼都沒有去做。
霹靂震耳,過後竟是不可捉摸的沉寂。
女王杜門不出,并未在公開場合說一句話。
那些勳爵都默不作聲。
莫雷毫無表示,梅特蘭也這樣,曾對國王卑躬屈節的所有人沒有一個不是這樣。
他們既不譴責也不贊揚這次謀害的行為。
他們按兵不動,引而不發地等待事态的進一步發展。
大家覺得:公開議論國王被害眼下對誰都有不便之處,因為他們或多或少事先都已知道此事。
市民們則小心翼翼地關起門來你一言我一語地進行各種猜測。
他們明白:小百姓不宜妄議大人物的事情,好管閑事難免成為替罪羊。
在最初這段時間裡出現這種局面,正是兇手們求之不得的事情。
誰都把這次謀害當成令人不快的小事一樁聽了便算。
整個宮廷、全體貴族和市民如此默然而膽怯地想對國王被弑一事避而不談,這或許在歐洲曆史上還從未有過。
非常顯眼的是:甚至有意識地未去采取清查案情必不可少的措施。
行政與司法部門都未派人到兇殺現場調查,未做任何筆錄,沒有呈交反映真相的彙報,沒有公布關于謀害詳情的一目了然的文告。
人們百般掩飾這個案件。
屍體并未由醫生,由官方做出鑒定,因此直到今天都不清楚,在兇手們用大量炸藥毀掉房屋以前,達恩萊究竟是被勒死、刺死還是毒死的(人們看到裸露的屍體橫陳在花園裡,臉部發黑)。
為了避免人們七嘴八舌,為了避免太多人看到屍體,便由波思威爾将它草草收殓。
趕快掩埋達恩萊!盡快徹底了結這樁醜事,以免鬧得臭氣熏天! 這一來,便顯露出最引人注意的迹象,等于告訴所有人,高層人物一定在暗中插手這件兇殺案。
人們并未為蘇格蘭國王亨利·達恩萊舉行恰如其分的葬禮:既未以隆重的儀式安放遺體,随後亦未以莊嚴的送葬行列出殡,擡着靈柩穿城而過,後面跟着悲痛的遺孀,跟着那些貴族。
既未鳴炮,亦未敲鐘,而是悄悄地在夜幕掩護下将棺材擡進小教堂。
沒有什麼排場,沒有什麼儀式,就這樣畏葸而匆促地将蘇格蘭國王亨利·達恩萊的遺體放進墓穴,仿佛他自己是兇手,而不是死于他人的嫉恨和貪得無厭的受害人。
再就是做彌撒,便萬事大吉!從此這個受苦的靈魂不會再使蘇格蘭不得安甯了。
上天要誅滅誰,必先讓其喪失理智&hellip&hellip 瑪利亞·斯圖亞特、波思威爾與那些勳爵巴不得棺蓋一合上,這樁醜事便就此了結。
為了免得多管閑事的人們問個不休,譬如免得伊麗莎白指責他們并未采取行動揭露罪行,他們決定做個有所行動的樣子。
為了避免真調查,波思威爾安排了一次假調查,就用這種聊備一格的姿态表示他們正在着力追捕那些&ldquo不知姓甚名誰的兇手&rdquo。
當然,這些姓名全城無人不曉:參與包圍那所房子、采購大量炸藥、裝入袋子搬進屋内的幫兇太多,彼此不會不記得這個那個。
再說城門口哨兵想忘也忘不了那天夜裡爆炸以後,他們讓哪些人進了愛丁堡。
然而,内閣會議成員現在實際上隻有波思威爾和梅特蘭,即同案犯與知情人兩個,他們隻要照一下鏡子,便能認出主謀,因此人們硬要堅持&ldquo不知姓甚名誰的兇手&rdquo這一說法,并且發布公告:如能指出罪犯的姓名,将獲兩千蘇格蘭鎊。
對于一個貧窮的愛丁堡老百姓來說,這是一個可觀的數目。
可是誰都知道,隻要一多嘴,馬上就會當胸挨一刀,别想把那兩千鎊放進腰包。
波思威爾很快就實施軍事獨裁。
他的部下,即邊防軍咄咄逼人地騎馬在大街上疾馳而過。
人們可以看見他們佩帶的武器。
這副架勢很明顯地吓住了每一個膽敢說真話的人。
但是每當人們想用暴力壓制真理的時候,真理總會巧施妙計保護自己。
白天不讓真理開口,它就會在更加沉寂的黑夜講話。
發布公告的次日早上,在市場上、甚至在霍利羅德王宮大門上都發現了寫着兇手名字的揭貼。
在這些揭帖上毫無顧忌地說波思威爾與他的幫兇詹姆士·巴爾福以及女王的内侍巴斯蒂安與約瑟夫·裡齊奧都是兇手。
有些名單中還列出其他一些名字,但在所有招貼中一再出現的則是波思威爾與巴爾福、巴爾福與波思威爾。
如果不是鬼迷心竅,如果不是瘋狂的激情徹底沖垮了她審慎行事的能力,如果不是她的意志力完全由人擺布,既然百姓的呼聲如此清晰,那麼有一件事瑪利亞·斯圖亞特本來非做不可,即:同波思威爾分清她是她,他是他。
隻要她那糊塗的頭腦裡還有一絲一毫理智,她現在就得對他疏而遠之。
她本來應該用巧妙的手法由&ldquo官方&rdquo證明他一身清白,在此之前,她不能與他有任何往來,必須随便找個借口先讓他離開宮廷。
隻有一件事她本來不應該去做,那就是:人們在大庭廣衆或高聲或低聲都說那個人是殺害國王,即她丈夫的兇手,她卻讓他繼續在蘇格蘭王宮裡發号施令,尤其是不應該交托這個輿論一緻認為是兇殺禍首的人負責調查那些&ldquo不知姓甚名誰的兇手&rdquo。
更要命更糊塗的是:在那些招貼上除了波思威爾與巴爾福以外還提到她的兩個内侍巴斯蒂安和約瑟夫·裡齊奧(大衛·裡齊奧的弟弟),說他們是幫兇。
在這種情況下,瑪利亞·斯圖亞特首先該當如何?不消說應将這兩個受到指責的人交給司法機關去處置。
可是她并沒有這樣做&mdash&mdash