四十四
關燈
小
中
大
沒有實行那種新式的辦法;新郎和新娘舉行婚禮之後立刻離開本市前往外地,不過如果他們真的這樣辦了,他也要等他們回來。
為了使自己把這點弄準,他走到靠近市區的時候,就向一個在市場做買賣的人打聽,那對新婚夫婦是不是走了,那個人當即告訴他,他們沒走。
根據所有人的說法,那個時候他們正在糧食街自己的家裡款待滿座高朋。
亨察德拂去靴子上的灰土,在河邊洗了手,借着微弱的燈光走進市内。
他其實并不需要預先打聽,因為等走到靠近法夫瑞住宅的時候,哪怕最不細心觀察的人也會看得清楚,裡面是一片喜慶。
唐納德本人也參加表演節目,他的嗓音在街上都可以聽得清清楚楚。
他唱的是他親愛的故鄉的一首歌,具有強烈的表現力,他對故鄉如此熱愛,卻竟然從來沒有再回去看看。
一些閑逛的人站在房前的便道上。
亨察德希望躲開這些人的注意,就快快走過去,來到門口。
門敞開着,大廳裡燈火輝煌,樓梯上人們上上下下,他的勇氣頓時全消;腳走痛了,手裡拿着東西,身上穿得寒碜,就這樣闖進那樣豪華氣派的場面中去,即使不引起她丈夫的反感,也會使他心愛的繼女毫無必要地丢臉。
于是他繞到房後他非常熟悉的那條街上去,走進花園,穿過廚房,悄悄進到屋子裡。
他暫時把小鳥和籠子放在外面的灌木叢下面,使他一出現的時候不顯得太難堪。
孤獨和憂愁把亨察德變得那麼軟弱,從前他覺得不屑一顧的事,現在都感到害怕了,于是他又開始希望,他要是不在這個當口貿然前來就好了。
然而,想不到事情進行得非常順利,他發現廚房裡隻有一個老太太,她好像是在法夫瑞家裡忙亂的時候臨時請來當管家的。
她是那樣一種遇事不驚的人,不過她對他既素不相識,他的請求肯定也顯得奇怪,但她還是自願去向房子的男女主人通報,說&ldquo一位卑微的老朋友&rdquo到了。
可是她又想了一下之後說,他最好不要在廚房裡等,還是進到後面的小客廳好,那兒正空着。
他于是就跟随她進了小客廳,她把他一個人留在了那裡。
她走過樓梯口正要進入最好的那個客廳的門,這時響起了一支舞曲,她隻好回來,說等舞曲奏完,她再去通報他光臨,因為法夫瑞先生和太太兩人都加入了這場舞。
前屋的門已經卸下來了,好騰出更多地方,亨察德坐在裡面的那間屋子的門半掩着,每當跳舞的人翩然回旋到靠近過道的時候,他就可以看到他們的部分身影,主要是裙子和波浪形鬈發,同時還能看到樂隊的大半個側影,其中有一個提琴手的胳臂來回搖擺的影子和低音提琴弓子的尖頭。
這種歡快的氣氛使亨察德的精神受到刺激;他不大明白,像法夫瑞這樣一個頭腦清醒的人,一個經過憂患的鳏夫,為什麼竟會對整個這一套有興趣,固然事實上他還很年輕,唱歌跳舞都很快就會激起他的熱情。
至于文靜恬淡的伊麗莎白,她老早以前就看重人生的價值在于溫和節制,雖然處在少女時期就懂得,結婚通常不是什麼跳跳蹦蹦的事情,可是現在居然也熱衷于這種狂歡喧鬧,這使他更加驚訝。
不過他最後還是下了結論:青年人終究不是老年人,而且風習成規威力無窮。
跳舞的人不停地跳着,他們的圈子多少擴大了一些,這時亨察德才第一次瞥見了那個主宰着他又令他心痛的、他曾經小看了的女兒。
她穿了一身白色的衣服,究竟是綢子的或者是緞子的,因為離得太遠,他無法說清,但是雪白雪白的,沒有一點奶漬或油污。
她臉上的表情與其說是輕松愉快,不如說是放縱享樂。
不久法夫瑞也轉過來了,他那種蘇格蘭人手舞足蹈的樣子,馬上就使他變得引人注目。
這一對夫婦并不是在一起跳舞,但是亨察德可以覺察到,每逢交換舞伴,他們又暫時換成一對的時候,他們的感情就散發出一種比起其他時候更加難以捉摸的韻味。
亨察德逐漸發覺,有一個人跳得輕捷熱烈,連法夫瑞對他也要甘拜下風[5]。
這很稀奇;而更稀奇的是,他發現這個使别人黯然失色的人物竟是伊麗莎白-簡的舞伴。
亨察德初看到他的時候,他正在堂皇氣派地飛旋而來,他的頭顫顫巍巍地低下去,兩條腿交叉成一個斜十字形,背對着門。
第二次,他從另一個方向旋轉過來,馬甲比臉先露出來,腳尖又
為了使自己把這點弄準,他走到靠近市區的時候,就向一個在市場做買賣的人打聽,那對新婚夫婦是不是走了,那個人當即告訴他,他們沒走。
根據所有人的說法,那個時候他們正在糧食街自己的家裡款待滿座高朋。
亨察德拂去靴子上的灰土,在河邊洗了手,借着微弱的燈光走進市内。
他其實并不需要預先打聽,因為等走到靠近法夫瑞住宅的時候,哪怕最不細心觀察的人也會看得清楚,裡面是一片喜慶。
唐納德本人也參加表演節目,他的嗓音在街上都可以聽得清清楚楚。
他唱的是他親愛的故鄉的一首歌,具有強烈的表現力,他對故鄉如此熱愛,卻竟然從來沒有再回去看看。
一些閑逛的人站在房前的便道上。
亨察德希望躲開這些人的注意,就快快走過去,來到門口。
門敞開着,大廳裡燈火輝煌,樓梯上人們上上下下,他的勇氣頓時全消;腳走痛了,手裡拿着東西,身上穿得寒碜,就這樣闖進那樣豪華氣派的場面中去,即使不引起她丈夫的反感,也會使他心愛的繼女毫無必要地丢臉。
于是他繞到房後他非常熟悉的那條街上去,走進花園,穿過廚房,悄悄進到屋子裡。
他暫時把小鳥和籠子放在外面的灌木叢下面,使他一出現的時候不顯得太難堪。
孤獨和憂愁把亨察德變得那麼軟弱,從前他覺得不屑一顧的事,現在都感到害怕了,于是他又開始希望,他要是不在這個當口貿然前來就好了。
然而,想不到事情進行得非常順利,他發現廚房裡隻有一個老太太,她好像是在法夫瑞家裡忙亂的時候臨時請來當管家的。
她是那樣一種遇事不驚的人,不過她對他既素不相識,他的請求肯定也顯得奇怪,但她還是自願去向房子的男女主人通報,說&ldquo一位卑微的老朋友&rdquo到了。
可是她又想了一下之後說,他最好不要在廚房裡等,還是進到後面的小客廳好,那兒正空着。
他于是就跟随她進了小客廳,她把他一個人留在了那裡。
她走過樓梯口正要進入最好的那個客廳的門,這時響起了一支舞曲,她隻好回來,說等舞曲奏完,她再去通報他光臨,因為法夫瑞先生和太太兩人都加入了這場舞。
前屋的門已經卸下來了,好騰出更多地方,亨察德坐在裡面的那間屋子的門半掩着,每當跳舞的人翩然回旋到靠近過道的時候,他就可以看到他們的部分身影,主要是裙子和波浪形鬈發,同時還能看到樂隊的大半個側影,其中有一個提琴手的胳臂來回搖擺的影子和低音提琴弓子的尖頭。
這種歡快的氣氛使亨察德的精神受到刺激;他不大明白,像法夫瑞這樣一個頭腦清醒的人,一個經過憂患的鳏夫,為什麼竟會對整個這一套有興趣,固然事實上他還很年輕,唱歌跳舞都很快就會激起他的熱情。
至于文靜恬淡的伊麗莎白,她老早以前就看重人生的價值在于溫和節制,雖然處在少女時期就懂得,結婚通常不是什麼跳跳蹦蹦的事情,可是現在居然也熱衷于這種狂歡喧鬧,這使他更加驚訝。
不過他最後還是下了結論:青年人終究不是老年人,而且風習成規威力無窮。
跳舞的人不停地跳着,他們的圈子多少擴大了一些,這時亨察德才第一次瞥見了那個主宰着他又令他心痛的、他曾經小看了的女兒。
她穿了一身白色的衣服,究竟是綢子的或者是緞子的,因為離得太遠,他無法說清,但是雪白雪白的,沒有一點奶漬或油污。
她臉上的表情與其說是輕松愉快,不如說是放縱享樂。
不久法夫瑞也轉過來了,他那種蘇格蘭人手舞足蹈的樣子,馬上就使他變得引人注目。
這一對夫婦并不是在一起跳舞,但是亨察德可以覺察到,每逢交換舞伴,他們又暫時換成一對的時候,他們的感情就散發出一種比起其他時候更加難以捉摸的韻味。
亨察德逐漸發覺,有一個人跳得輕捷熱烈,連法夫瑞對他也要甘拜下風[5]。
這很稀奇;而更稀奇的是,他發現這個使别人黯然失色的人物竟是伊麗莎白-簡的舞伴。
亨察德初看到他的時候,他正在堂皇氣派地飛旋而來,他的頭顫顫巍巍地低下去,兩條腿交叉成一個斜十字形,背對着門。
第二次,他從另一個方向旋轉過來,馬甲比臉先露出來,腳尖又