三十九
關燈
小
中
大
法夫瑞和亨察德較量以後氣喘籲籲地走下頂層,在底倉停了一下讓自己緩過來。
他到了場院,打算自己把馬套在輕便馬車上(所有的雇工都在休假),趕車到蓓口大道上的一個村子裡去。
盡管經過了那樣一場令人膽寒的格鬥,他還是決定把這趟出行堅持下去,好在回到屋裡讓露塞塔看見以前先恢複過來。
他希望考慮一下面對這樣嚴重的事情該采取什麼行動步驟。
他正要趕車動身,衛特來了,還帶來一封短柬,上面的稱呼不倫不類,外面還注有&ldquo急件&rdquo字樣。
他打開一看,沒有署名,不覺吃了一驚。
這封短柬隻有一個簡單的請求,讓他到天氣堡去處理他在那裡經營的業務。
法夫瑞不知道是什麼事弄得這樣急迫,但是因為他要出門的主意已定,所以就順從了這個匿名的請求,特别是因為他還要去麥斯托克,這個地方也可以劃歸他的行程之内。
因此他告訴衛特,他要改變去向。
亨察德無意中聽到的正是這些話;法夫瑞随後就動身了。
他沒有吩咐他的這個雇工把這封信送回家裡,衛特也沒有想到要負責這樣去做。
這封匿名信是朗威斯和法夫瑞的另一個雇工想出來的計策,雖然用意善良,可是安排笨拙,目的是要他那天晚上回避,為的是那場諷刺挖苦的滑稽表演一旦上場,就讓它一敗塗地。
他們如果公開把事情說出來,可能要遭到他們的夥伴中某些人的報複,因為那些人喜歡在這種吵吵嚷嚷的古老玩意兒中找樂子;因此就自然想起了拐彎抹角通風報信的辦法。
對于倒黴的露塞塔,他們則沒有采取任何保護措施,因為他們和大多數人一樣,相信這樁醜聞當中必有一些實情,她要受罪也是罪有應得。
時間大概是在八點鐘左右,露塞塔獨自坐在客廳裡。
天黑已經半個多小時了,可是她還沒有點上蠟燭,因為每逢法夫瑞不在家的時候,她總是願意就着壁爐的火光等他,如果天氣不太冷,就把一扇窗戶打開一點,這樣他的車輪的聲音就可以提早傳進她的耳朵。
她向後靠在椅子背上,結婚以來還從未享有過這樣的躊躇滿志。
這一天一直那樣地完滿;亨察德不顧廉恥的表現曾經一時引起不安,可是他在她丈夫的譴責下銷聲匿迹了,她的不安也随之消失。
她對他有過荒唐可笑的感情,這件事留下的種種證據和引起的後果,已經銷毀,她真像是沒有什麼可擔驚受怕的理由了。
這些和其他一些事糾纏在一起令她陷入沉思,可是卻給遠方傳來的那越來越大的喧嘩擾亂了。
這并沒有使她大為震驚,因為皇室的車馬扈從過境以後,大多數居民都在下午進行餘興活動。
可是隔壁一個女仆的聲音提到的事情立刻引起了她的注意。
這個女仆是從比較高的一個窗口向街對面比她更高的一個窗口内另外一個女仆說話。
&ldquo他們這會兒正走哪條路呀?&rdquo第一個女仆很感興趣地問。
&ldquo這陣兒我還說不準,&rdquo第二個女仆說,&ldquo因為啤酒坊那個煙筒擋住了。
啊,好了&mdash&mdash俺能看見他們了。
喲,真怪,真怪呀!&rdquo &ldquo怎麼了?怎麼了?&rdquo第一個更熱切地問。
&ldquo他們到底還是上糧食街來了!他們背靠背坐着!&rdquo &ldquo什麼&mdash&mdash他們倆&mdash&mdash是倆人像嗎?&rdquo &ldquo是呀,兩個人的樣子,騎在一頭驢背上,他們背靠着背,胳臂肘都互相捆在一起!女的臉朝着隊伍的頭,男的臉朝着隊伍的尾。
&rdquo &ldquo這是特别指的哪兩個人嗎?&rdquo &ldquo嗯&mdash&mdash興許是。
男的穿着藍上衣,打着克瑟密[1]綁腿;他留着黑絡腮胡,臉紅撲撲的。
是紮的假人,戴假面。
&rdquo 這時喧嘩聲更大了&mdash&mdash後來又小了一點兒。
&ldquo哎呀&mdash&mdash我還是看不見!&rdquo第一個女仆失望地喊道。
&ldquo他們走進一條後街去了&mdash&mdash就這些了。
&rdquo在閣頂間占了一個令人羨慕的位置的那個女仆說,&ldquo好啦&mdash&mdash現在我把他倆從頭
他到了場院,打算自己把馬套在輕便馬車上(所有的雇工都在休假),趕車到蓓口大道上的一個村子裡去。
盡管經過了那樣一場令人膽寒的格鬥,他還是決定把這趟出行堅持下去,好在回到屋裡讓露塞塔看見以前先恢複過來。
他希望考慮一下面對這樣嚴重的事情該采取什麼行動步驟。
他正要趕車動身,衛特來了,還帶來一封短柬,上面的稱呼不倫不類,外面還注有&ldquo急件&rdquo字樣。
他打開一看,沒有署名,不覺吃了一驚。
這封短柬隻有一個簡單的請求,讓他到天氣堡去處理他在那裡經營的業務。
法夫瑞不知道是什麼事弄得這樣急迫,但是因為他要出門的主意已定,所以就順從了這個匿名的請求,特别是因為他還要去麥斯托克,這個地方也可以劃歸他的行程之内。
因此他告訴衛特,他要改變去向。
亨察德無意中聽到的正是這些話;法夫瑞随後就動身了。
他沒有吩咐他的這個雇工把這封信送回家裡,衛特也沒有想到要負責這樣去做。
這封匿名信是朗威斯和法夫瑞的另一個雇工想出來的計策,雖然用意善良,可是安排笨拙,目的是要他那天晚上回避,為的是那場諷刺挖苦的滑稽表演一旦上場,就讓它一敗塗地。
他們如果公開把事情說出來,可能要遭到他們的夥伴中某些人的報複,因為那些人喜歡在這種吵吵嚷嚷的古老玩意兒中找樂子;因此就自然想起了拐彎抹角通風報信的辦法。
對于倒黴的露塞塔,他們則沒有采取任何保護措施,因為他們和大多數人一樣,相信這樁醜聞當中必有一些實情,她要受罪也是罪有應得。
時間大概是在八點鐘左右,露塞塔獨自坐在客廳裡。
天黑已經半個多小時了,可是她還沒有點上蠟燭,因為每逢法夫瑞不在家的時候,她總是願意就着壁爐的火光等他,如果天氣不太冷,就把一扇窗戶打開一點,這樣他的車輪的聲音就可以提早傳進她的耳朵。
她向後靠在椅子背上,結婚以來還從未享有過這樣的躊躇滿志。
這一天一直那樣地完滿;亨察德不顧廉恥的表現曾經一時引起不安,可是他在她丈夫的譴責下銷聲匿迹了,她的不安也随之消失。
她對他有過荒唐可笑的感情,這件事留下的種種證據和引起的後果,已經銷毀,她真像是沒有什麼可擔驚受怕的理由了。
這些和其他一些事糾纏在一起令她陷入沉思,可是卻給遠方傳來的那越來越大的喧嘩擾亂了。
這并沒有使她大為震驚,因為皇室的車馬扈從過境以後,大多數居民都在下午進行餘興活動。
可是隔壁一個女仆的聲音提到的事情立刻引起了她的注意。
這個女仆是從比較高的一個窗口向街對面比她更高的一個窗口内另外一個女仆說話。
&ldquo他們這會兒正走哪條路呀?&rdquo第一個女仆很感興趣地問。
&ldquo這陣兒我還說不準,&rdquo第二個女仆說,&ldquo因為啤酒坊那個煙筒擋住了。
啊,好了&mdash&mdash俺能看見他們了。
喲,真怪,真怪呀!&rdquo &ldquo怎麼了?怎麼了?&rdquo第一個更熱切地問。
&ldquo他們到底還是上糧食街來了!他們背靠背坐着!&rdquo &ldquo什麼&mdash&mdash他們倆&mdash&mdash是倆人像嗎?&rdquo &ldquo是呀,兩個人的樣子,騎在一頭驢背上,他們背靠着背,胳臂肘都互相捆在一起!女的臉朝着隊伍的頭,男的臉朝着隊伍的尾。
&rdquo &ldquo這是特别指的哪兩個人嗎?&rdquo &ldquo嗯&mdash&mdash興許是。
男的穿着藍上衣,打着克瑟密[1]綁腿;他留着黑絡腮胡,臉紅撲撲的。
是紮的假人,戴假面。
&rdquo 這時喧嘩聲更大了&mdash&mdash後來又小了一點兒。
&ldquo哎呀&mdash&mdash我還是看不見!&rdquo第一個女仆失望地喊道。
&ldquo他們走進一條後街去了&mdash&mdash就這些了。
&rdquo在閣頂間占了一個令人羨慕的位置的那個女仆說,&ldquo好啦&mdash&mdash現在我把他倆從頭