二十三
關燈
小
中
大
這個年輕的。
可是兒子現在所在的農莊裡有一個心上人,她正站在一旁,嘴唇煞白,等待談判的結果。
&ldquo唉,奈麗,俺離開你很難過,&rdquo年輕人動情地說,&ldquo可是,你瞧,俺不能讓爹挨餓呀,他到報喜節[2]就沒活兒幹了。
那兒也不過就隻三十五英裡地。
&rdquo 那個姑娘的嘴唇直哆嗦,&ldquo三十五英裡地呀!&rdquo她嘟囔着說,&ldquo啊!真夠嗆!俺再也見不着你了!&rdquo說真的,丘比特少爺的吸力可沒指望能扯這麼遠啊;因為在卡斯特橋也和在别的地方一樣,年輕小夥子就是年輕小夥子。
&ldquo啊,不,不,我再也見不到你了。
&rdquo他緊緊握住她的手的時候,她一個勁兒說,然後,把臉轉過來對着露塞塔的這面牆,不讓人看見她哭。
那個農夫說,他給年輕人半個鐘頭的時間,等他答複,說完就走開了,讓這幾個人留在那兒發愁。
露塞塔眼淚汪汪的眼睛碰上了法夫瑞的眼睛。
使她感到驚訝的是,他的眼睛見到這種情景也淚水模糊了。
&ldquo這真難受,&rdquo她帶着強烈的感情說,&ldquo一對戀人不應該像這樣給拆散!啊,如果我能實現我的願望,我就讓大家按照自己的心意去生活,去戀愛!&rdquo &ldquo我也許可以找個辦法,讓他們不至于分離,&rdquo法夫瑞說,&ldquo我想要一個年輕車夫;而且多半還能把那個老人留下&mdash&mdash是的;他也花不了多少錢,而且他管保還能多少給我幹點活兒。
&rdquo &ldquo啊,你真太好啦!&rdquo她高興地叫道,&ldquo去告訴他們吧,然後讓我知道你是不是辦成了!&rdquo 法夫瑞出去了,她看見他跟那一夥人說話。
他們的眼睛全都亮了起來;這樁事馬上定下來了。
事情一有了結果,法夫瑞立刻回到她這裡。
&ldquo你的心腸真好,&rdquo露塞塔說,&ldquo在我這邊已經做了決定,我所有的仆人,隻要他們想要和戀人在一起就可以在一起。
你也做一個同樣的決定吧。
&rdquo 法夫瑞看來比較認真,把頭搖了半個圈,&ldquo我必須要比那更嚴一點。
&rdquo他說。
&ldquo為什麼?&rdquo &ldquo你是一個&mdash&mdash一個正走紅的女人;我可是個還在整天苦幹的糧草商。
&rdquo &ldquo我是個很有抱負的女人。
&rdquo &ldquo啊,是嗎?我可說不上來。
太太小姐們,有抱負還是沒有,我都不知道該怎麼對她們說話,真是這樣,&rdquo唐納德懷着深深的歉意說,&ldquo我對所有的人都文明有禮&mdash&mdash僅此而已!&rdquo &ldquo我看得出來,你就是你說的這樣。
&rdquo她敏感到在這些思想感情交流之中,自己占了上風,于是這樣回了一句。
法夫瑞這樣透露了自己的心曲,又向窗外望着集市上那熙熙攘攘的人群。
兩個農場主見面握了握手,他們離窗戶很近,所以他們說的話也和前面那些人的一樣可以聽見。
&ldquo今天上午你見到年輕的法夫瑞先生了嗎?&rdquo一個人問,&ldquo他應許十二點整在這裡和俺碰頭;可是俺在集上來來回回,轉來轉去總有五六圈了,也沒見到他的人影兒;本來他這個人是最說話算話的。
&rdquo &ldquo我把這個約會完全都忘了。
&rdquo法夫瑞小聲說。
&ldquo那麼你必得走了,&rdquo她說,&ldquo不必嗎?&rdquo &ldquo是必得走。
&rdquo他回答,可是還待在那兒。
&ldquo你最好還是走,&rdquo她催促着,&ldquo要不,你就要丢掉一個主顧了。
&rdquo &ldquo沒事,譚普曼小姐,你這樣要讓我生氣了。
&rdquo他大喊着說。
&ldquo那麼或許你就别走,再多待一小會兒?&rdquo 他焦急不安地盯着那個找他的農場主,看來不妙,那位農場主正好朝着亨察德站着的地方走過去,于是他轉向室内對着她看着說,&ldquo我很樂意留下,可是我恐怕必得走啦!&rdquo他說,&ldquo生意不應該馬虎,對吧?&rdquo &ldquo一分鐘也不。
&rdquo &ldquo真是這樣。
我下次再來&mdash&mdash是不是可以,小姐?&rdquo &ldquo當然,&rdquo她說,&ldquo我們今天遇到的事真是非常奇怪。
&rdq
可是兒子現在所在的農莊裡有一個心上人,她正站在一旁,嘴唇煞白,等待談判的結果。
&ldquo唉,奈麗,俺離開你很難過,&rdquo年輕人動情地說,&ldquo可是,你瞧,俺不能讓爹挨餓呀,他到報喜節[2]就沒活兒幹了。
那兒也不過就隻三十五英裡地。
&rdquo 那個姑娘的嘴唇直哆嗦,&ldquo三十五英裡地呀!&rdquo她嘟囔着說,&ldquo啊!真夠嗆!俺再也見不着你了!&rdquo說真的,丘比特少爺的吸力可沒指望能扯這麼遠啊;因為在卡斯特橋也和在别的地方一樣,年輕小夥子就是年輕小夥子。
&ldquo啊,不,不,我再也見不到你了。
&rdquo他緊緊握住她的手的時候,她一個勁兒說,然後,把臉轉過來對着露塞塔的這面牆,不讓人看見她哭。
那個農夫說,他給年輕人半個鐘頭的時間,等他答複,說完就走開了,讓這幾個人留在那兒發愁。
露塞塔眼淚汪汪的眼睛碰上了法夫瑞的眼睛。
使她感到驚訝的是,他的眼睛見到這種情景也淚水模糊了。
&ldquo這真難受,&rdquo她帶着強烈的感情說,&ldquo一對戀人不應該像這樣給拆散!啊,如果我能實現我的願望,我就讓大家按照自己的心意去生活,去戀愛!&rdquo &ldquo我也許可以找個辦法,讓他們不至于分離,&rdquo法夫瑞說,&ldquo我想要一個年輕車夫;而且多半還能把那個老人留下&mdash&mdash是的;他也花不了多少錢,而且他管保還能多少給我幹點活兒。
&rdquo &ldquo啊,你真太好啦!&rdquo她高興地叫道,&ldquo去告訴他們吧,然後讓我知道你是不是辦成了!&rdquo 法夫瑞出去了,她看見他跟那一夥人說話。
他們的眼睛全都亮了起來;這樁事馬上定下來了。
事情一有了結果,法夫瑞立刻回到她這裡。
&ldquo你的心腸真好,&rdquo露塞塔說,&ldquo在我這邊已經做了決定,我所有的仆人,隻要他們想要和戀人在一起就可以在一起。
你也做一個同樣的決定吧。
&rdquo 法夫瑞看來比較認真,把頭搖了半個圈,&ldquo我必須要比那更嚴一點。
&rdquo他說。
&ldquo為什麼?&rdquo &ldquo你是一個&mdash&mdash一個正走紅的女人;我可是個還在整天苦幹的糧草商。
&rdquo &ldquo我是個很有抱負的女人。
&rdquo &ldquo啊,是嗎?我可說不上來。
太太小姐們,有抱負還是沒有,我都不知道該怎麼對她們說話,真是這樣,&rdquo唐納德懷着深深的歉意說,&ldquo我對所有的人都文明有禮&mdash&mdash僅此而已!&rdquo &ldquo我看得出來,你就是你說的這樣。
&rdquo她敏感到在這些思想感情交流之中,自己占了上風,于是這樣回了一句。
法夫瑞這樣透露了自己的心曲,又向窗外望着集市上那熙熙攘攘的人群。
兩個農場主見面握了握手,他們離窗戶很近,所以他們說的話也和前面那些人的一樣可以聽見。
&ldquo今天上午你見到年輕的法夫瑞先生了嗎?&rdquo一個人問,&ldquo他應許十二點整在這裡和俺碰頭;可是俺在集上來來回回,轉來轉去總有五六圈了,也沒見到他的人影兒;本來他這個人是最說話算話的。
&rdquo &ldquo我把這個約會完全都忘了。
&rdquo法夫瑞小聲說。
&ldquo那麼你必得走了,&rdquo她說,&ldquo不必嗎?&rdquo &ldquo是必得走。
&rdquo他回答,可是還待在那兒。
&ldquo你最好還是走,&rdquo她催促着,&ldquo要不,你就要丢掉一個主顧了。
&rdquo &ldquo沒事,譚普曼小姐,你這樣要讓我生氣了。
&rdquo他大喊着說。
&ldquo那麼或許你就别走,再多待一小會兒?&rdquo 他焦急不安地盯着那個找他的農場主,看來不妙,那位農場主正好朝着亨察德站着的地方走過去,于是他轉向室内對着她看着說,&ldquo我很樂意留下,可是我恐怕必得走啦!&rdquo他說,&ldquo生意不應該馬虎,對吧?&rdquo &ldquo一分鐘也不。
&rdquo &ldquo真是這樣。
我下次再來&mdash&mdash是不是可以,小姐?&rdquo &ldquo當然,&rdquo她說,&ldquo我們今天遇到的事真是非常奇怪。
&rdq