十五
關燈
小
中
大
o他說,要是俺不早點起來,他就要治治俺這身皮肉,這會兒,他正在這麼治呢!你看法夫瑞先生,真是沒辦法呀;有時候,事情真邪性!是呀&mdash&mdash俺得像這樣半光着上布萊谷去,因為他是這樣下的令;不過,回頭俺可得把自己宰了;這樣丢人,俺可沒法兒活了;因為這一路上,那些娘兒們都會從窗戶裡朝外看俺受的這份治啦,還要笑話俺,瞧不起俺大男人不穿褲子啦。
法夫瑞少爺,你知道這事兒俺該咋想,俺該滿心都是灰心喪氣的想法呀。
是呀&mdash&mdash俺準得把自己謀害了&mdash&mdash俺覺着這事兒就快啦!&rdquo &ldquo回家去吧,快套上你的過膝褲再來幹活兒,像個男子漢的樣兒嘛!你要是不去,你就是站在那兒讓自己等死!&rdquo &ldquo俺怕俺不能走!亨察德先生說了&mdash&mdash&rdquo &ldquo我可不管亨察德先生或是别的什麼人說了什麼!這樣做簡直就是愚蠢。
衛特,馬上去,穿好。
&rdquo &ldquo喂,喂!&rdquo亨察德從後面走上前來,&ldquo誰打發他回去的?&rdquo 大家全都朝法夫瑞看。
&ldquo是我,&rdquo法夫瑞說,&ldquo我看這個玩笑已經開得夠大發的啦。
&rdquo &ldquo可我看還沒有!衛特,上車!&rdquo &ldquo除非我不當經理,&rdquo法夫瑞說,&ldquo要麼讓他回家,要麼我就永遠離開這個院子。
&rdquo 亨察德眼睛盯着他,闆着通紅的臉。
但是他停頓了一下,他們的目光對到了一起。
唐納德向他走過去,因為他看出了亨察德的神色,開始為此後悔了。
&ldquo得啦,&rdquo唐納德心平氣和地說,&ldquo先生,像你這種地位的人何必這麼幹!這太專橫了,你不值得。
&rdquo &ldquo這不是什麼專橫嘛!&rdquo亨察德嘟嘟囔囔像一個生悶氣的孩子,&ldquo這是要讓他記住!&rdquo他接着又說,聲音裡帶着受到極大傷害的那種調子,&ldquo你為什麼當着大家的面像那樣對我說話,法夫瑞?你本來可以停一停,等到隻有咱們倆再說。
啊&mdash&mdash我知道為什麼啦!我把我身世當中的秘密告訴你了&mdash&mdash真傻呀,我當時這樣做&mdash&mdash現在你就用來整我啦!&rdquo &ldquo這件事我都忘了。
&rdquo法夫瑞輕描淡寫地說了一句。
亨察德看着地上,什麼也沒有再說,就轉身走了。
那一天白天法夫瑞從工人嘴裡知道,亨察德頭一年冬天一直給阿貝的老母親供應煤和鼻煙,這使他對這位糧商沒有那麼大的對抗情緒了。
但是亨察德仍然悶悶不樂,沉默不語,有一個工人問他有些燕麥是不是應該吊到樓上去,他簡短地回答:&ldquo去問法夫瑞先生。
他是這裡的主人!&rdquo 從精神道義方面來說他的确是,這毫無疑問。
在此以前,亨察德一直是他這個圈子裡最受推崇的人物,現在已經不再最受推崇了。
有一天杜諾沃一個去世農夫的女兒想知道他們的幹草垛能值多少錢,于是派了一個人帶信來問法夫瑞,麻煩他去給估個價。
傳信兒的是一個孩子,在院子裡遇見的不是法夫瑞,而是亨察德。
&ldquo很好,&rdquo他說,&ldquo我一定來。
&rdquo &ldquo可是,請問法夫瑞先生會來嗎?&rdquo孩子問。
&ldquo我正要去那邊,&hellip&hellip為什麼要法夫瑞先生呢?&rdquo亨察德聚精會神地想着說,&ldquo為什麼大家總是想找法夫瑞先生?&rdquo &ldquo我想,是因為他們真喜歡他&mdash&mdash這是他們說的。
&rdquo &ldquo噢&mdash&mdash是呀&m
法夫瑞少爺,你知道這事兒俺該咋想,俺該滿心都是灰心喪氣的想法呀。
是呀&mdash&mdash俺準得把自己謀害了&mdash&mdash俺覺着這事兒就快啦!&rdquo &ldquo回家去吧,快套上你的過膝褲再來幹活兒,像個男子漢的樣兒嘛!你要是不去,你就是站在那兒讓自己等死!&rdquo &ldquo俺怕俺不能走!亨察德先生說了&mdash&mdash&rdquo &ldquo我可不管亨察德先生或是别的什麼人說了什麼!這樣做簡直就是愚蠢。
衛特,馬上去,穿好。
&rdquo &ldquo喂,喂!&rdquo亨察德從後面走上前來,&ldquo誰打發他回去的?&rdquo 大家全都朝法夫瑞看。
&ldquo是我,&rdquo法夫瑞說,&ldquo我看這個玩笑已經開得夠大發的啦。
&rdquo &ldquo可我看還沒有!衛特,上車!&rdquo &ldquo除非我不當經理,&rdquo法夫瑞說,&ldquo要麼讓他回家,要麼我就永遠離開這個院子。
&rdquo 亨察德眼睛盯着他,闆着通紅的臉。
但是他停頓了一下,他們的目光對到了一起。
唐納德向他走過去,因為他看出了亨察德的神色,開始為此後悔了。
&ldquo得啦,&rdquo唐納德心平氣和地說,&ldquo先生,像你這種地位的人何必這麼幹!這太專橫了,你不值得。
&rdquo &ldquo這不是什麼專橫嘛!&rdquo亨察德嘟嘟囔囔像一個生悶氣的孩子,&ldquo這是要讓他記住!&rdquo他接着又說,聲音裡帶着受到極大傷害的那種調子,&ldquo你為什麼當着大家的面像那樣對我說話,法夫瑞?你本來可以停一停,等到隻有咱們倆再說。
啊&mdash&mdash我知道為什麼啦!我把我身世當中的秘密告訴你了&mdash&mdash真傻呀,我當時這樣做&mdash&mdash現在你就用來整我啦!&rdquo &ldquo這件事我都忘了。
&rdquo法夫瑞輕描淡寫地說了一句。
亨察德看着地上,什麼也沒有再說,就轉身走了。
那一天白天法夫瑞從工人嘴裡知道,亨察德頭一年冬天一直給阿貝的老母親供應煤和鼻煙,這使他對這位糧商沒有那麼大的對抗情緒了。
但是亨察德仍然悶悶不樂,沉默不語,有一個工人問他有些燕麥是不是應該吊到樓上去,他簡短地回答:&ldquo去問法夫瑞先生。
他是這裡的主人!&rdquo 從精神道義方面來說他的确是,這毫無疑問。
在此以前,亨察德一直是他這個圈子裡最受推崇的人物,現在已經不再最受推崇了。
有一天杜諾沃一個去世農夫的女兒想知道他們的幹草垛能值多少錢,于是派了一個人帶信來問法夫瑞,麻煩他去給估個價。
傳信兒的是一個孩子,在院子裡遇見的不是法夫瑞,而是亨察德。
&ldquo很好,&rdquo他說,&ldquo我一定來。
&rdquo &ldquo可是,請問法夫瑞先生會來嗎?&rdquo孩子問。
&ldquo我正要去那邊,&hellip&hellip為什麼要法夫瑞先生呢?&rdquo亨察德聚精會神地想着說,&ldquo為什麼大家總是想找法夫瑞先生?&rdquo &ldquo我想,是因為他們真喜歡他&mdash&mdash這是他們說的。
&rdquo &ldquo噢&mdash&mdash是呀&m