屈打成醫(1)

關燈
)啦,啦,啦。

     法賴爾 我聽見有人唱歌、劈柴火。

     斯嘎納賴勒 啦,啦,啦&hellip&hellip家夥,夠累的啦,該喝一口了。

    好歹也得喘一口氣。

    (喝酒,喝過之後說。

    )活見鬼,木頭發鹹。

    (11) 美酒飄香, 瓶子多漂亮, 喝口美酒, 咕咚咚響! 你看總能裝得那樣滿, 人們可都要把我妒忌。

     啊,小心肝,俏瓶子, 你為什麼空蕩蕩?(12) 好啊,家夥!可别把憂愁兜上來。

     法賴爾(13) 那是他。

     呂 卡(14) 咱看你說對咧,咱可趕上啦。

     法賴爾 湊近了看。

     斯嘎納賴勒 (望見他們,轉向他們,輪流看着他們,放低聲音說。

    )(15)啊!我的小壞蹄子!我多愛你喲,我的小寶貝(16)! &hellip&hellip人人&hellip&hellip都要&hellip&hellip沖着我&hellip&hellip眼紅&hellip&hellip見他媽的鬼!這些人在打什麼主意? 法賴爾 一定是他。

     呂 卡 活活個子他嘛,跟人家對咱們描的一模子一樣。

     斯嘎納賴勒 (旁白&mdash&mdash他這時把瓶子放在地上,法賴爾彎腰朝他行禮,他以為法賴爾有意搶他的瓶子,放到另一面;随後,呂卡一樣朝他行禮,他拿起瓶子,貼住他的胸口,做出各種手勢,極盡表演之能事。

    )他們沖我望,還在商量。

    他們存了什麼心思? 法賴爾 先生,你的名字是不是叫斯嘎納賴勒? 斯嘎納賴勒 哎,怎麼啦? 法賴爾 我問你,你的名字是不是叫斯嘎納賴勒。

     斯嘎納賴勒 (轉向法賴爾,再轉向呂卡。

    )也是,也不是,看你們要他幹什麼。

     法賴爾 我們也就是想對他表示表示我們的敬意。

     斯嘎納賴勒 這樣的話,我就叫斯嘎納賴勒。

     法賴爾 先生,我們見到您,非常高興。

    我們尋訪的人,人家讓我們問您;我們需要您幫助,特意來請您出一把力。

     斯嘎納賴勒 兩位先生,這要是什麼事,我那點子小本事有用處的話,我是情願為兩位出力的。

     法賴爾 先生,您太賞我們臉啦。

    不過,先生,您請戴上帽子,太陽會把您曬壞了的。

     呂 卡 老爺子,戴上吧,甭客氣。

     斯嘎納賴勒 (低聲。

    )兩位先生可真講禮。

     法賴爾 先生,我們到您這兒來,沒有什麼好希罕的:能人總是受人器重的,您的本事我們已經打聽出來了。

     斯嘎納賴勒 的确,兩位先生,不是我吹牛,砍柴火我是頭一個。

     法賴爾 啊!先生&hellip&hellip 斯嘎納賴勒 我什麼也不省,沒得話說,你可以放心。

     法賴爾 先生,我們不是為了這個。

     斯嘎納賴勒 我一百捆也就賣一百一十蘇。

    (17) 法賴爾 我們不談這個,勞駕。

     斯嘎納賴勒 我答應你,價錢可不能再低啦。

     法賴爾 先生,我們懂。

     斯嘎納賴勒 你們既然懂,你們就該知道我這個價錢夠低的啦。

     法賴爾 先生,您是在尋開心&hellip&hellip 斯嘎納賴勒 我不開心,價錢不能再少啦。

     法賴爾 賞個臉,換個樣子談吧。

     斯嘎納賴勒 你到别的地方可以問到便宜貨:柴火有各種各樣的,可是我的柴火&hellip&hellip 法賴爾 哎!先生,這話就别談了吧。

     斯嘎納賴勒 我對你明誓,少兩個代尼耶(18),我也不賣。

     法賴爾 哎!别提這個。

     斯嘎納賴勒 不,說良心話,這個數兒你得出。

    我跟你講的是實話,我不是那種漫天讨價的人。

     法賴爾 先生,像您這樣一位人物,竟然也玩這些荒唐的假招子,不顧身份,也說這種話?一位有天大學問的人,一位遠近聞名的大夫,像您這樣的人,也想瞞哄世人,把高才埋沒了? 斯嘎納賴勒 (旁白。

    )他瘋了。

     法賴爾 求求您,先生,就别跟我們遮遮掩掩了。

     斯嘎納賴勒 怎麼回事? 呂 卡 你想哄咱們老哥兒倆呀,不中;你的老底子,俺知道。

     斯嘎納賴勒 知道什麼?你們對我講的些什麼呀?你們把我當作什麼人了? 法賴爾 你本人呀,一位大醫生呗。

     斯嘎納賴勒 你才是大夫呐,我不是,這輩子也别想我是。

     法賴爾 (低聲。

    )他的瘋勁兒上來啦。

    (高聲。

    )先生,您就别再否認了,勞您駕,您就别逼我們啦,那會對不起您的。

     斯嘎納賴勒 什麼對起對不起的。

     法賴爾 我們不高興幹的事。

     斯嘎納賴勒 家夥,你們愛怎麼着,就怎麼着,反正我不是大夫,聽不懂你們對我說的話。

     法賴爾 (低聲。

    )我看,非用最後一着不可了。

    (高聲。

    )先生,我再說一回,請您就露出本相來吧。

     呂 卡 哎!真有他的,你就别扯淡了,幹脆講你是大夫就結啦。

     斯嘎納賴勒(19) 把我氣死。

     法賴爾 明明是,否認濟得了什麼事! 呂 卡 幹嗎擺樣子呀?這頂個啥呀? 斯嘎納賴勒 兩位先生,說一句話,也還是那一句話,我不是大夫,就不是大夫。

     法賴爾 你不是大夫? 斯嘎納賴勒 不是。

     呂 卡 咋着,你不是大夫? 斯嘎納賴勒 不是,聽我說。

     法賴爾 這是你自讨的,我們隻好不客氣了。

     〔他們拿起一根棍子揍他。

     斯嘎納賴勒 啊!啊!啊!兩位先生,你們高興要我當誰,我就當誰。

     法賴爾 先生,你幹嗎非要我們動手不可? 呂 卡 要咱們打你一頓,有啥子好? 法賴爾 實對你說,我心裡一直過意不去。

     呂 卡 說穿了,俺的娘!俺可難過咧。

     斯嘎納賴勒 兩位先生,見鬼了,到底是怎麼一回事?求你們了,你們是取笑,還是你們發了瘋,硬逼着我當大夫? 法賴爾 什麼?你還不認賬,不承認自己是大夫? 斯嘎納賴勒 活見鬼了,我是大夫的話! 呂 卡 咋着,你當真不是大夫? 斯嘎納賴勒 不是,瘟死我,也不是!(他們又動手打他。

    )啊!啊!好啦,先生們,是的,你們既然要我當,我是大夫,我是大夫:你們覺得合适,我還是藥劑師。

    我甯肯什麼也同意,也不要挨打。

     法賴爾 啊!先生,這就對碴兒啦:我就喜歡你通情達理。

     呂 卡 俺聽你這話,打心窩子裡高興。

     法賴爾 我實心實意請你原諒。

     呂 卡 俺剛才撒野,你饒了俺吧。

     斯嘎納賴勒 (旁白。

    )咋搞的?難道是我受騙,不知不覺,就變成了大夫? 法賴爾 先生,你對我們露本相,用不着後悔,你看好了,你一定會滿意的。

     斯嘎納賴勒 不過,兩位先生,告訴我,你們真就沒有受騙?拿穩了我是大夫? 呂 卡 俺的天,沒錯! 斯嘎納賴勒 當真? 法賴爾 還用說。

     斯嘎納賴勒 活見鬼,我就不知道。

     法賴爾 怎麼?你是人世頂能幹的大夫。

     斯嘎納賴勒 啊!啊! 呂 卡 治好了不知道多少病的大夫。

     斯嘎納賴勒 天呀! 法賴爾 一個女人說是死了六個鐘點,眼看要埋掉,就見你拿出一滴不知道什麼東西把她救活了,馬上就在屋子裡走動。

     斯嘎納賴勒 中了邪! 呂 卡 一個十二歲的娃子,打一座鐘樓高頭栽下來,頭呀腿的、胳膊啦,全給摔壞咧,你不曉得拿什麼藥膏子馬上讓他站起來,玩兒丢石子去啦。

     斯嘎納賴勒 見鬼! 法賴爾 先生,說到了,你跟我們走,會稱心的;你隻要由着我們把你帶走,你要賺多少,就會賺多少。

     斯嘎納賴勒 我要賺多少就賺多少? 法賴爾 可不。

     斯嘎納賴勒 啊!我是大夫,沒得二話。

    我先前把這個忘記啦,可我現在又想起來啦。

    看什麼病,去什麼地方? 法賴爾 我們陪你去。

    看一位姑娘不說話啦。

     斯嘎納賴勒 家夥!我可沒話給她。

     法賴爾(20) 他就愛說笑。

    請吧,先生。

     斯嘎納賴勒 不穿大夫袍子? 法賴爾 我們會幫你找一件的。

     斯嘎納賴勒 (把瓶子遞給法賴爾。

    )你,拿着這個;我拿這盛安神湯。

    (随後吐痰,轉向呂卡。

    )你呀,照大夫的吩咐,在前頭走。

     呂 卡 狗的!俺就待見這樣的大夫!俺看他,怪滑稽的,一定手到病除。

     第二幕 第一場 皆隆特,法賴爾,呂卡,雅克林。

     法賴爾 是呀,老爺,我想您會滿意的;人世最偉大的大夫,我們給您帶來啦。

     呂 卡 噢!娘的!這一門拔尖的就數他咧,别人給他脫鞋都不夠格。

     法賴爾 他這人治起病來可神啦。

     呂 卡 死了的人也治得活。

     法賴爾 您聽我講,他這人脾氣有點怪;有時候真神一離開,他就不像是他本人啦。

     呂 卡 看呀,他愛耍滑稽;老爺可别見怪,人有時候會說,他有那麼點子瘋瘋癫癫的。

     法賴爾 可是,往裡一看,全是學問,講出來的話往往高明之至。

     呂 卡 他一高起興來呀,叽裡咕噜也不知道說個啥子,沒完沒了,跟念書一樣。

     法賴爾 他的名聲在本地已經傳開了,找他看病的簡直沒天沒地。

     皆隆特 快把他請過來,我巴不得這就見到他。

     法賴爾 我去請他來。

     雅克林 呀呀呸!老爺,這家夥行的醫道呀,跟别人差不到哪兒去。

    照咱看,就是那麼回子事;對症下藥,依咱,要中你閨女的個子意,除非是給她找個子标緻相公。

     皆隆特 得了!奶媽,好人,你管閑事管得真夠寬的啦。

     呂 卡 住口,老婆子,雅克林,人家講話,用不着你插嘴。

     雅克林 聽俺對你們說,不聽也是這個,天下的大夫跟白水一樣,就拿她沒治:你閨女要的不是大黃,也不是決明,她那個萬應膏呀,就是給她找個漢子,姑娘家害的都是這種病。

     皆隆特 她這一病不打緊,現在有誰肯挑她這副擔子?前一時我打算嫁她,她不頂撞我,說她不幹嗎? 雅克林 敢情是,你要她嫁的那個漢子,她就不愛,那咋成。

    你做啥不要賴昂德先生,那才是她心上的相公哩。

    那她可就聽話咧。

    俺打個賭,你要是肯把他給她呀,像她這樣的閨女,他呀,一定要。

     皆隆特 這個賴昂德配不上她:他不像另一個有錢。

     雅克林 他有一個舅舅闊得不得了,死了由他承繼。

     皆隆特 不到手的财産,我看全是瞎掰。

    捏在手裡的錢财才算自己的,财産在别人名下算不了自己的,否則就會大上其當。

    承繼人許願、求神,全是白搭,死神不買賬,隻能幹瞪眼睛;所以活着等别人死,等到兩眼發黑,肚皮挨餓,也無濟于事。

     雅克林 可我總聽别人講,成親跟幹别的事一個樣子,心滿意足要比發财好。

    做爹的做娘的有個子壞習氣,一來就問:&ldquo男家有啥?&rdquo&ldquo女家有啥?&rdquo皮耶老爹把他的閨女嫁給胖子陶馬,貪他比小羅班多那麼一塊葡萄地,可閨女偏偏中意羅班;可憐的丫頭嫁了過去,臉黃得比蠟還黃,自打那天起,就沒有過過稱心的日子。

    老爺,這個例就夠你用的呐。

    人活在世上就圖個快活;咱有閨女呀,甯可給她尋一個她看中的好男人,也比保司(21)的全部佃租強。

     皆隆特 瘟死你!奶媽太太,狗嘴吐不出象牙來!請你住口吧:你關心過了頭,你的奶會變壞的。

     呂 卡 (邊說這話,邊打皆隆特的胸脯。

    )奶個熊!住口,你這不懂上下的東西。

    老爺用不着聽你這場子講話,他懂得他做啥。

    你就當心喂好你的孩子,少給我發議論。

    老爺是他閨女的爹,又善良,又懂事,該做啥,人家知道。

     皆隆特 輕點!噢!輕點! 呂 卡(22) 老爺,俺是要克制克制她,教訓她對你以後有禮行。

     皆隆特 對;不過,沒有必要做這些手勢。

     第二場 法賴爾,斯嘎納賴勒,皆隆特,呂卡,雅克林。

     法賴爾 老爺,做好準備。

    我們的大夫來啦。

     皆隆特(23) 先生,你到舍下來,極表歡迎,我們熱烈盼望你。

     斯嘎納賴勒 (穿着醫生袍子,戴着一頂再尖不過的帽子)伊波克拉特(24)說&hellip&helli
0.131706s