10 快樂哲學[1]
關燈
小
中
大
Hedonics
【譯者按】快樂哲學不同于快樂主義。
往事固然真實,回憶往事之甜蜜也真實。
隻承認我們通常所謂的真實,隻會有快樂主義;體認在此之外的另一重真實,則會有快樂哲學。
魔法櫥背後是否有納尼亞,端在一念之間。
現代世界多快樂主義而少快樂哲學,是因為現代人太過現實,太過精明。
這樣的現實主義,是冒牌的現實主義,是個牢籠。
步出此牢籠,方知俗常所謂快樂(pleasure)、幸福(happiness)之上,尚有喜樂(joy)。
【§1&mdash2.自述平素之我:人人自有固陋之處。
P50&mdash51】 有些快樂,幾乎不可能得到解釋,也難于記述。
我乘地鐵從帕丁頓去哈羅時,就曾親身經曆。
是否能夠成功地讓它對你變得可以想象,對此我沒有把握。
有把握的是,我的唯一成功機會,端賴于從一開始就讓這一事實給你留下印象,即我就是人們通常所謂的鄉巴佬。
除了在上次戰争中,我在一家倫敦醫院做短暫停留外,我從未在倫敦居住。
其結果是,我不僅對倫敦所知甚少,且不曾學會視其為普通地方。
訪友返回途中,我一頭紮進帕丁頓地鐵站,并不知道重見天日之時,是在通向賓館的樓梯裡,還是在離開站台不遠的别處。
就我而言,&ldquo聽天由命&rdquo吧。
我不得不做兩手準備,就像我們不得不對起霧、下雨或日曬做好準備。
然而所有倫敦人,對郊區一無所知。
[2]之于我,即便不與烏茲别克斯坦的撒馬爾罕(Samarkand)或紮達爾的海洋風琴(Orgunje)齊名,也堪與加拿大的溫尼伯(Winnipeg)或俄羅斯的托博爾斯克(Tobolsk)比肩。
[3]這是我的快樂中的首要因素。
啟程去哈羅,我最終要順着地洞進入的那個神秘地區,名叫倫敦,卻又全然不像鄉巴佬所了解的倫敦。
我要去的那個地方,街上或巴士上遇見的倫敦佬就從那裡出來,也都要回到那裡。
因為倫敦市中心,就居住一詞之深意而言,難以居住(hardlyinhabited)。
人們呆(stay)在那裡(我推斷,那裡有賓館),但是很少有人生活(live)在那兒。
我要去的地方,它是個舞台。
演員化妝室、休息室、整個&ldquo幕後世界&rdquo都在别處。
【§3&mdash4.學着欣賞他人:靜觀之樂。
P51&mdash52】 也許我必須費點勁讓你相信,我并非在冷嘲熱諷。
我求你相信,所有那些&ldquo溪谷&rdquo和&ldquo樹叢&rdquo和&ldquo公園&rdquo,在倫敦人眼中稀松平常,在我聽來卻具有魔力。
我一直沒能夠理解,為什麼住在郊區就顯得可笑或可鄙。
我确實曾斷斷續續嘗試數年,企圖完成一首詩。
然而這首詩(就像我的許多詩作一樣)一直沒有超過兩行: 誰讨厭鄉下人 &ldquo
往事固然真實,回憶往事之甜蜜也真實。
隻承認我們通常所謂的真實,隻會有快樂主義;體認在此之外的另一重真實,則會有快樂哲學。
魔法櫥背後是否有納尼亞,端在一念之間。
現代世界多快樂主義而少快樂哲學,是因為現代人太過現實,太過精明。
這樣的現實主義,是冒牌的現實主義,是個牢籠。
步出此牢籠,方知俗常所謂快樂(pleasure)、幸福(happiness)之上,尚有喜樂(joy)。
【§1&mdash2.自述平素之我:人人自有固陋之處。
P50&mdash51】 有些快樂,幾乎不可能得到解釋,也難于記述。
我乘地鐵從帕丁頓去哈羅時,就曾親身經曆。
是否能夠成功地讓它對你變得可以想象,對此我沒有把握。
有把握的是,我的唯一成功機會,端賴于從一開始就讓這一事實給你留下印象,即我就是人們通常所謂的鄉巴佬。
除了在上次戰争中,我在一家倫敦醫院做短暫停留外,我從未在倫敦居住。
其結果是,我不僅對倫敦所知甚少,且不曾學會視其為普通地方。
訪友返回途中,我一頭紮進帕丁頓地鐵站,并不知道重見天日之時,是在通向賓館的樓梯裡,還是在離開站台不遠的别處。
就我而言,&ldquo聽天由命&rdquo吧。
我不得不做兩手準備,就像我們不得不對起霧、下雨或日曬做好準備。
然而所有倫敦人,對郊區一無所知。
[2]之于我,即便不與烏茲别克斯坦的撒馬爾罕(Samarkand)或紮達爾的海洋風琴(Orgunje)齊名,也堪與加拿大的溫尼伯(Winnipeg)或俄羅斯的托博爾斯克(Tobolsk)比肩。
[3]這是我的快樂中的首要因素。
啟程去哈羅,我最終要順着地洞進入的那個神秘地區,名叫倫敦,卻又全然不像鄉巴佬所了解的倫敦。
我要去的那個地方,街上或巴士上遇見的倫敦佬就從那裡出來,也都要回到那裡。
因為倫敦市中心,就居住一詞之深意而言,難以居住(hardlyinhabited)。
人們呆(stay)在那裡(我推斷,那裡有賓館),但是很少有人生活(live)在那兒。
我要去的地方,它是個舞台。
演員化妝室、休息室、整個&ldquo幕後世界&rdquo都在别處。
【§3&mdash4.學着欣賞他人:靜觀之樂。
P51&mdash52】 也許我必須費點勁讓你相信,我并非在冷嘲熱諷。
我求你相信,所有那些&ldquo溪谷&rdquo和&ldquo樹叢&rdquo和&ldquo公園&rdquo,在倫敦人眼中稀松平常,在我聽來卻具有魔力。
我一直沒能夠理解,為什麼住在郊區就顯得可笑或可鄙。
我确實曾斷斷續續嘗試數年,企圖完成一首詩。
然而這首詩(就像我的許多詩作一樣)一直沒有超過兩行: 誰讨厭鄉下人 &ldquo