5 英語是否前景堪憂?[1]
關燈
小
中
大
90)中的男主人公。
作品生動地描述了皮洛克利斯(Pyrocles)和缪西多勒斯(Musidorus)兩位王子的冒險經曆以及他倆與阿卡狄亞國王的兩個女兒菲洛克利娅(Philoclea)和帕梅拉(Pamela)之間的浪漫愛情。
[16]【原注】菲力普·錫德尼爵士(SirPhilipSidney,1554&mdash1586),《阿卡狄亞》(Arcadia,1590),卷五。
[17]指《牛津英語大辭典》(OxfordEnglishDictionary)。
簡稱OED,共13冊,1933年出第一版。
據1933年版所述,該詞典的目标是,列出自有記錄以來直至今日的所有英語字詞,并列舉一切有關詞形、語義演變及詞源的一切事實。
1989出版第二版,簡稱OED2,共20卷。
(參《不列颠百科全書》第12卷489頁) [18]原文人名僅有姓氏Raleigh。
查《不列颠百科全書》(第14卷126頁),有兩位雷利爵士(SirWalterRaleigh)。
一位雷利(1554?&mdash1618),英國探險家和作家,女王伊麗莎白一世的寵臣。
1585年封為爵士。
另一位雷利(1861&mdash1922),蘇格蘭作家、評論家。
當時牛津大學的一位知名人物。
1911年封為爵士。
看上下文,疑指後者。
[19]克爾(W.P.Ker,1855&mdash1923),蘇格蘭文學學者及散文家。
[20]錢伯(R.W.Chamber,1874&mdash1942),英國文學學者,學問家。
[21]&ldquo學&rdquo、&ldquo才&rdquo、&ldquo智&rdquo、&ldquo骨鲠&rdquo,均屬意譯。
原文分别是richhumanity、astringentgenius、patientwisdom、tougholdgiant。
竊以為,以現代漢語直譯,反不如古人習用之單音字傳神。
斯基特(Skeat)未知何人,查《不列颠百科全書》(第15卷398頁),隻有一位W.W.Skeat(1866&mdash1953),&ldquo英國人神學家,長于馬來半島人種志&rdquo。
弗尼瓦爾(J.F.Furnivall,1825&mdash1910),英國以研究英國文學見稱的學者,曾緻力于版本校勘及創辦學術團體,其中尤以早期英語學會著稱,對于推動中世紀英國文學研究,有開創之功。
(參《不列颠百科全書》第6卷505頁)約克·鮑威爾(YorkPowell),未知何許人。
約瑟夫·賴特(JosephWright),查《不列颠百科全書》(第14卷320頁),僅有一名英國畫家名JosephWright(1734&mdash1797)。
[22]路易斯在《論故事》(&ldquoOnStories&rdquo)一文中則說,尊重文學本性之探讨,自亞裡士多德之《詩學》之後,還有薄伽丘和榮格。
文中說:&ldquo令人吃驚的是,就其本身思考故事(Storyconsideredinitself),批評家給予的注意力實在少得可憐。
給定一個故事,其講故事的風格,其寫作次第,(尤其是)其人物刻畫,都得到充分讨論。
然而故事本身,這一系列想象事件,幾乎常常是閉口不談,即便談起,也隻是為談論人物刻畫提供方便而已。
誠然,有三個著名例外。
亞裡士多德的《詩學》建構了一個關于古希臘悲劇的理論,它把故事置于中心,而讓人物處于嚴格的從屬地位。
在中世紀和文藝複興早期,薄伽丘(Boccaccio)等人發展了關于故事的寓言理論(allegoricaltheoryofStory),來解釋古代神話。
在我們這個時代,榮格及其追随者則提出他們的原型學說。
除這三個嘗試而外,這一論題幾乎無人觸摸。
&rdquo見OnStories:andOtherEssaysonLiterature,WalterHooper主編,NewYork:HarcourtBraceJovanovich,1982,第3頁。
[23]馬羅禮(SirThomasMaroly)《亞瑟王之死》(LeMorteDarthur,1485)中的圓桌騎士。
詳參本書《騎士品質之必要》一文。
作品生動地描述了皮洛克利斯(Pyrocles)和缪西多勒斯(Musidorus)兩位王子的冒險經曆以及他倆與阿卡狄亞國王的兩個女兒菲洛克利娅(Philoclea)和帕梅拉(Pamela)之間的浪漫愛情。
[16]【原注】菲力普·錫德尼爵士(SirPhilipSidney,1554&mdash1586),《阿卡狄亞》(Arcadia,1590),卷五。
[17]指《牛津英語大辭典》(OxfordEnglishDictionary)。
簡稱OED,共13冊,1933年出第一版。
據1933年版所述,該詞典的目标是,列出自有記錄以來直至今日的所有英語字詞,并列舉一切有關詞形、語義演變及詞源的一切事實。
1989出版第二版,簡稱OED2,共20卷。
(參《不列颠百科全書》第12卷489頁) [18]原文人名僅有姓氏Raleigh。
查《不列颠百科全書》(第14卷126頁),有兩位雷利爵士(SirWalterRaleigh)。
一位雷利(1554?&mdash1618),英國探險家和作家,女王伊麗莎白一世的寵臣。
1585年封為爵士。
另一位雷利(1861&mdash1922),蘇格蘭作家、評論家。
當時牛津大學的一位知名人物。
1911年封為爵士。
看上下文,疑指後者。
[19]克爾(W.P.Ker,1855&mdash1923),蘇格蘭文學學者及散文家。
[20]錢伯(R.W.Chamber,1874&mdash1942),英國文學學者,學問家。
[21]&ldquo學&rdquo、&ldquo才&rdquo、&ldquo智&rdquo、&ldquo骨鲠&rdquo,均屬意譯。
原文分别是richhumanity、astringentgenius、patientwisdom、tougholdgiant。
竊以為,以現代漢語直譯,反不如古人習用之單音字傳神。
斯基特(Skeat)未知何人,查《不列颠百科全書》(第15卷398頁),隻有一位W.W.Skeat(1866&mdash1953),&ldquo英國人神學家,長于馬來半島人種志&rdquo。
弗尼瓦爾(J.F.Furnivall,1825&mdash1910),英國以研究英國文學見稱的學者,曾緻力于版本校勘及創辦學術團體,其中尤以早期英語學會著稱,對于推動中世紀英國文學研究,有開創之功。
(參《不列颠百科全書》第6卷505頁)約克·鮑威爾(YorkPowell),未知何許人。
約瑟夫·賴特(JosephWright),查《不列颠百科全書》(第14卷320頁),僅有一名英國畫家名JosephWright(1734&mdash1797)。
[22]路易斯在《論故事》(&ldquoOnStories&rdquo)一文中則說,尊重文學本性之探讨,自亞裡士多德之《詩學》之後,還有薄伽丘和榮格。
文中說:&ldquo令人吃驚的是,就其本身思考故事(Storyconsideredinitself),批評家給予的注意力實在少得可憐。
給定一個故事,其講故事的風格,其寫作次第,(尤其是)其人物刻畫,都得到充分讨論。
然而故事本身,這一系列想象事件,幾乎常常是閉口不談,即便談起,也隻是為談論人物刻畫提供方便而已。
誠然,有三個著名例外。
亞裡士多德的《詩學》建構了一個關于古希臘悲劇的理論,它把故事置于中心,而讓人物處于嚴格的從屬地位。
在中世紀和文藝複興早期,薄伽丘(Boccaccio)等人發展了關于故事的寓言理論(allegoricaltheoryofStory),來解釋古代神話。
在我們這個時代,榮格及其追随者則提出他們的原型學說。
除這三個嘗試而外,這一論題幾乎無人觸摸。
&rdquo見OnStories:andOtherEssaysonLiterature,WalterHooper主編,NewYork:HarcourtBraceJovanovich,1982,第3頁。
[23]馬羅禮(SirThomasMaroly)《亞瑟王之死》(LeMorteDarthur,1485)中的圓桌騎士。
詳參本書《騎士品質之必要》一文。