詞 語
關燈
小
中
大
因為這個冒号把第二節納入第一節的提示中。
第一節說的是其安全被擾亂的詩人。
光是&ldquo意外的驚恐&rdquo并沒有毀滅詩人。
但詩人徹底地向這種驚恐屈服了,宛若枝枝之于風暴,詩人從而得以向具有開啟作用的冒号之後的第三節詩的詠唱保持敞開。
大海一次次地以它的神秘莫測的聲音撞擊詩人的耳朵&mdash&mdash即所謂&ldquo那早已被遺棄的貝殼”因為迄今為止,詩人始終沒有完全獲得詞語之支配作用。
倒是為命運女神所要求的名稱培育了詩人的專橫宣告的自我确信。
詩人所學會的棄絕并非對一種要求的徹底拒絕,而是把道說轉換為對那種不可名狀的道說的回響注178&mdash&mdash一種幾乎隐蔽地嗚響的、歌一般的回響。
現在,我們或許能更好地思索《詞語》的最後一節詩了,從而讓它本身作為整首詩的聚集點來說話。
如果我們哪怕隻是偶爾成功地做到這一點,我們就能趁機更清晰地傾聽這首詩的标題&mdash&mdash《詞語》,并且搞清楚最後一節詩不僅結束了全詩,也不僅啟發了這首詩,而且同時還鎖閉了詞語的神秘。
我于是哀傷地學會了棄絕: 詞語破碎處,無物可存在。
最後這節詩以棄絕的方式道說詞語。
棄絕本身就是一種道說:自身拒絕&hellip&hellip(dasSich-versagen&hellip),亦即向自身拒絕對某物的要求。
如此看來,棄絕就含有某種否定特征:&ldquo無物&rdquo就是沒有一物;&ldquo詞語破碎&rdquo就是詞語是不可支配的。
按規則而言,雙重否定得出一個肯定。
棄絕道出:隻有在詞語獲得允諾之處,一物才存在。
棄絕以肯定方式說話。
徹底的拒絕非但不能涵蓋棄絕的本質,根本上,它甚至并不含有棄絕的本質。
雖然棄絕有否定的一面,但同時也有積極的一面。
然而,這一面那一面的說法在這裡是大傷腦筋的。
這種說法把肯定與否定等量齊觀,從而掩蓋了真正地在棄絕中起作用的道說。
這是我們首先要思索的。
不待如此,我們還必須思索最後一節詩所指的是何種棄絕。
棄絕的方式是獨一無二的,因為它并非相關于對無論何物的何種占有。
作為自身拒絕,亦即作為一種道說,棄絕關涉于詞語本身。
棄絕把那種與詞語的關系帶動起來,帶向那個關涉于每一種道說之為道說的東西。
我們猜度,在這一自身拒絕中,那種與詞語的關系赢獲了一種近乎&ldquo過度的親密性&rdquo。
最後一節詩的神秘特質令我們吃驚。
我們也并不想解開這個謎團,而隻是想讀懂這個謎團,把我們的沉思集中到這個謎團上。
首先讓我們來思考作為&ldquo自身拒絕某物&rdquo(Sich-etwas-versagen)的棄絕。
從語法上講,&ldquo自身&rdquo(sich)是第三格,指的是詩人。
這位詩人所拒絕的東西處于第四格。
這乃是對詞語的表象性支配地位的要求。
這當兒,這種棄絕的另一個特征顯露出來了。
棄絕把自身允諾給那首先讓一物成其為一物的詞語的更高支配作用。
詞語決定物成為物。
我們可以把詞語的這樣一種支配作用命名為造化(Bedingnis)。
這個古老的詞語已經在我們的語言用法中消失了。
歌德還知道這個詞。
但在我們眼下的語境中,&ldquo造化&rdquo一詞的意思全然不同于人們所說的&ldquo條件&rdquo&mdash&mdash歌德也還是把Bedingnis理解為條件的。
注179條件乃是某個存在者的存在根據。
條件設立原因、建立根據。
條件滿足根據律。
可是,詞語并不為物設立原因。
詞語讓物作為物而在場。
這樣一種讓(Lassen)就是造化。
詩人并沒有說明這種造化是什麼。
但詩人把自己,亦即把他的道說,允諾給詞語的這一神秘。
在這種自身允諾中,棄絕者自身拒絕了他從前所意圖的要求。
這種自身拒絕的意思已經改變了。
&ldquo自身&rdquo(sich)不再是第三格而是第四格了,要求不再是第四格而是處于第三格中。
&ldquo向自身拒絕要求&rdquo這個短語轉變為&ldquo向要求拒絕自身”注180在這一語法意義的轉變中隐含着詩人本身的轉變。
詩人已經讓自身,也即他以後還有可能的道說,來直面詞語的神秘,直面在詞語中的物的造化。
然而,即便在這一轉變了的自身拒絕中,棄絕的否定特性也還占着上風。
但越來越清楚的是,詩人的棄絕絕不是一種否定,而是一種肯定。
自身拒絕看起來不過是回絕和取消,其實卻是一種自身不拒絕:向詞語之神秘自身不拒絕。
這種自身不拒絕隻能以下述方式說話,即它說:&ldquo它可存在&rdquo。
從此以後,詞語就可以是:物之造化。
這一&ldquo可存在&rdquo讓&hellip&hellip存在,讓詞與物的關系真正地存在(ist)并且如何存在&mdash&mdash無詞便無物存在。
注181在&ldquo它可存在&rdquo中,棄絕向自身允諾這一&ldquo存在&rdquo。
因此,為了使這一&ldquo存在&rdquo顯露出來,無需把最後一行詩改變為一個陳述句。
&ldquo可存在&rdquo隐蔽地,從而更純粹地,把&ldquo存在&rdquo呈示給我們了。
詞語破碎處,無物可存在。
在這種自身不拒絕中,棄絕作為那種完全歸功于詞語之神秘的道說向其本身道出。
在自身不拒絕中,棄絕是一種自身歸功。
其中有棄絕之居所。
棄絕是歸功,因而是一種謝恩。
注182棄絕既不是徹底的回絕,更不是一種損失。
但何以詩人有哀傷的心情呢? 我于是哀傷地學會了棄絕: 是棄絕使詩人哀傷嗎?或者,唯當詩人學會棄絕之際,哀傷才侵襲了他?就後一情形而言,一旦詩人從事作為歸功的棄絕,那種剛剛壓在他心頭的哀傷又會煙消雲散了;因為作為謝恩的自身歸功具有歡樂的基調。
我們在另一首歌中聽到了這種歡樂的基調。
這首詩歌也沒有标題。
但它包含着一個如此異乎尋常的、獨一無二的标志,以至于我們必得根據它與《詞語》一詩的内在親緣關系來傾聽這首歌(《新王國》,第125頁)。
這首歌如下: 何種大膽輕松的步伐 漫遊在祖母的童話園 那最獨特的王國? 吹奏者銀鈴般的号角 把何種喚醒的呼聲 逐入道說的沉睡叢林
第一節說的是其安全被擾亂的詩人。
光是&ldquo意外的驚恐&rdquo并沒有毀滅詩人。
但詩人徹底地向這種驚恐屈服了,宛若枝枝之于風暴,詩人從而得以向具有開啟作用的冒号之後的第三節詩的詠唱保持敞開。
大海一次次地以它的神秘莫測的聲音撞擊詩人的耳朵&mdash&mdash即所謂&ldquo那早已被遺棄的貝殼”因為迄今為止,詩人始終沒有完全獲得詞語之支配作用。
倒是為命運女神所要求的名稱培育了詩人的專橫宣告的自我确信。
詩人所學會的棄絕并非對一種要求的徹底拒絕,而是把道說轉換為對那種不可名狀的道說的回響注178&mdash&mdash一種幾乎隐蔽地嗚響的、歌一般的回響。
現在,我們或許能更好地思索《詞語》的最後一節詩了,從而讓它本身作為整首詩的聚集點來說話。
如果我們哪怕隻是偶爾成功地做到這一點,我們就能趁機更清晰地傾聽這首詩的标題&mdash&mdash《詞語》,并且搞清楚最後一節詩不僅結束了全詩,也不僅啟發了這首詩,而且同時還鎖閉了詞語的神秘。
我于是哀傷地學會了棄絕: 詞語破碎處,無物可存在。
最後這節詩以棄絕的方式道說詞語。
棄絕本身就是一種道說:自身拒絕&hellip&hellip(dasSich-versagen&hellip),亦即向自身拒絕對某物的要求。
如此看來,棄絕就含有某種否定特征:&ldquo無物&rdquo就是沒有一物;&ldquo詞語破碎&rdquo就是詞語是不可支配的。
按規則而言,雙重否定得出一個肯定。
棄絕道出:隻有在詞語獲得允諾之處,一物才存在。
棄絕以肯定方式說話。
徹底的拒絕非但不能涵蓋棄絕的本質,根本上,它甚至并不含有棄絕的本質。
雖然棄絕有否定的一面,但同時也有積極的一面。
然而,這一面那一面的說法在這裡是大傷腦筋的。
這種說法把肯定與否定等量齊觀,從而掩蓋了真正地在棄絕中起作用的道說。
這是我們首先要思索的。
不待如此,我們還必須思索最後一節詩所指的是何種棄絕。
棄絕的方式是獨一無二的,因為它并非相關于對無論何物的何種占有。
作為自身拒絕,亦即作為一種道說,棄絕關涉于詞語本身。
棄絕把那種與詞語的關系帶動起來,帶向那個關涉于每一種道說之為道說的東西。
我們猜度,在這一自身拒絕中,那種與詞語的關系赢獲了一種近乎&ldquo過度的親密性&rdquo。
最後一節詩的神秘特質令我們吃驚。
我們也并不想解開這個謎團,而隻是想讀懂這個謎團,把我們的沉思集中到這個謎團上。
首先讓我們來思考作為&ldquo自身拒絕某物&rdquo(Sich-etwas-versagen)的棄絕。
從語法上講,&ldquo自身&rdquo(sich)是第三格,指的是詩人。
這位詩人所拒絕的東西處于第四格。
這乃是對詞語的表象性支配地位的要求。
這當兒,這種棄絕的另一個特征顯露出來了。
棄絕把自身允諾給那首先讓一物成其為一物的詞語的更高支配作用。
詞語決定物成為物。
我們可以把詞語的這樣一種支配作用命名為造化(Bedingnis)。
這個古老的詞語已經在我們的語言用法中消失了。
歌德還知道這個詞。
但在我們眼下的語境中,&ldquo造化&rdquo一詞的意思全然不同于人們所說的&ldquo條件&rdquo&mdash&mdash歌德也還是把Bedingnis理解為條件的。
注179條件乃是某個存在者的存在根據。
條件設立原因、建立根據。
條件滿足根據律。
可是,詞語并不為物設立原因。
詞語讓物作為物而在場。
這樣一種讓(Lassen)就是造化。
詩人并沒有說明這種造化是什麼。
但詩人把自己,亦即把他的道說,允諾給詞語的這一神秘。
在這種自身允諾中,棄絕者自身拒絕了他從前所意圖的要求。
這種自身拒絕的意思已經改變了。
&ldquo自身&rdquo(sich)不再是第三格而是第四格了,要求不再是第四格而是處于第三格中。
&ldquo向自身拒絕要求&rdquo這個短語轉變為&ldquo向要求拒絕自身”注180在這一語法意義的轉變中隐含着詩人本身的轉變。
詩人已經讓自身,也即他以後還有可能的道說,來直面詞語的神秘,直面在詞語中的物的造化。
然而,即便在這一轉變了的自身拒絕中,棄絕的否定特性也還占着上風。
但越來越清楚的是,詩人的棄絕絕不是一種否定,而是一種肯定。
自身拒絕看起來不過是回絕和取消,其實卻是一種自身不拒絕:向詞語之神秘自身不拒絕。
這種自身不拒絕隻能以下述方式說話,即它說:&ldquo它可存在&rdquo。
從此以後,詞語就可以是:物之造化。
這一&ldquo可存在&rdquo讓&hellip&hellip存在,讓詞與物的關系真正地存在(ist)并且如何存在&mdash&mdash無詞便無物存在。
注181在&ldquo它可存在&rdquo中,棄絕向自身允諾這一&ldquo存在&rdquo。
因此,為了使這一&ldquo存在&rdquo顯露出來,無需把最後一行詩改變為一個陳述句。
&ldquo可存在&rdquo隐蔽地,從而更純粹地,把&ldquo存在&rdquo呈示給我們了。
詞語破碎處,無物可存在。
在這種自身不拒絕中,棄絕作為那種完全歸功于詞語之神秘的道說向其本身道出。
在自身不拒絕中,棄絕是一種自身歸功。
其中有棄絕之居所。
棄絕是歸功,因而是一種謝恩。
注182棄絕既不是徹底的回絕,更不是一種損失。
但何以詩人有哀傷的心情呢? 我于是哀傷地學會了棄絕: 是棄絕使詩人哀傷嗎?或者,唯當詩人學會棄絕之際,哀傷才侵襲了他?就後一情形而言,一旦詩人從事作為歸功的棄絕,那種剛剛壓在他心頭的哀傷又會煙消雲散了;因為作為謝恩的自身歸功具有歡樂的基調。
我們在另一首歌中聽到了這種歡樂的基調。
這首詩歌也沒有标題。
但它包含着一個如此異乎尋常的、獨一無二的标志,以至于我們必得根據它與《詞語》一詩的内在親緣關系來傾聽這首歌(《新王國》,第125頁)。
這首歌如下: 何種大膽輕松的步伐 漫遊在祖母的童話園 那最獨特的王國? 吹奏者銀鈴般的号角 把何種喚醒的呼聲 逐入道說的沉睡叢林