語 言
關燈
小
中
大
生的,即:世界之四重整體同時完成物之實現,因為靜默賜予物而使物滿足于在世界中栖留。
區&mdash分以雙重方式靜默。
它通過讓物居于世界之恩賜中而得以靜默。
它通過讓世界在物中得到自足而靜默。
在區&mdash分之雙重靜默中才發生:寂靜(dieStille)。
什麼是寂靜呢?寂靜絕非隻是無聲。
在無聲中保持的不過是聲響的不動。
而不動既不是作為對發聲的消除而僅僅限于發聲,不動本身也并不就是真正的甯靜。
不動始終仿佛隻是甯靜的背面而已。
不動本身還是以甯靜為基礎的。
但甯靜之本質乃在于它靜默。
嚴格看來,作為寂靜之靜默,甯靜(dieRuhe)總是比一切運動更動蕩,比任何活動更活躍。
區&mdash分同時以雙重方式靜默:使物入于物化而靜默和使世界入于世界化而靜默。
由這一番靜默,物和世界絕不從區&mdash分那裡逃之夭夭了。
毋甯說,物和世界拯救區&mdash分入于靜默之中;而作為這種靜默,區&mdash分本身就是寂靜。
在使物和世界入于其本己而靜默之際,區&mdash分召喚世界和物入于它們的親密性之&ldquo中間&rdquo中。
區&mdash分是令者(dasHeißende)。
區&mdash分召喚兩者入于區&mdash分本身所是的那個裂隙之中,從而從自身而來聚集兩者。
有所聚集的召喚乃是發音(dasLäuten)。
個中事情全然不同于單純地造成和傳播某種聲音。
當區&mdash分把世界和物聚集入親密性之痛苦的純一性之際,區&mdash分便令兩者入于它們的本質之中。
區&mdash分乃是指令,由之而來任何一種令本身才被召喚,于是任何一種令才歸于指令。
區&mdash分之指令總是已經把一切令聚集在自身那裡了。
這種在自身那裡被聚集起來的召喚在召喚之際向自身聚集。
這種召喚乃是作為音響的發音(dasLäutenalsdasGeläut)。
區&mdash分之召喚是雙重的靜默。
這種被聚集起來的令,即區&mdash分本身這種召喚世界與物的指令,乃是寂靜之音。
語言說話,因為區&mdash分之指令召喚世界與物入于其親密性之純一性中。
語言作為寂靜之音說話。
注27寂靜靜默,因為寂靜分解世界與物入于其本質。
以靜默方式的世界與物之分解,乃是區&mdash分之大道。
注28語言,即寂靜之音,乃由于區&mdash分之自行居有而存在。
語言乃作為世界與物的自行居有着的區&mdash分而成其本質。
注29 寂靜之音并非什麼人的要素。
倒是相反,人的要素在其本質上乃是語言性的。
這裡所謂&ldquo語言性的&rdquo(sprachlich)意思是:從語言之說而來居有。
這樣被居有的東西,即人之本質,通過語言而被帶入其本己,從而它始終被轉讓給語言之本質,被轉讓給寂靜之音了。
注30這種居有之發生,乃由于語言之本質即寂靜之音需要(braucht)人之說話,才得以作為寂靜之音為人的傾聽而發聲。
隻是因為人歸屬于寂靜之音,終有一死的人才能夠以自己的方式作發聲之說。
人之說話是命名着的召喚,亦即那種從區&mdash分之純一性而來令物和世界到來。
人之說話的純粹被令者乃是詩歌之所說。
本真的詩從來不隻是日常語言的一個高級樣式,即旋律(Melos)。
注31而毋甯說,日常言談倒是一種被遺忘了的、因而被用濫了的詩歌,從那裡幾乎不再發出某種召喚了。
與純粹之所說即詩歌相對立的,并不是散文。
純粹的散文絕不是&ldquo平淡乏味的&rdquo。
純粹的散文與詩歌一樣地富有詩意,因而也一樣地稀罕。
如果我們一味地把注意力集中在人之說話上面,如果我們僅僅把人之說話當作人類内心的表達,如果我們把如此這般被表象的說話視為語言本身,那麼,語言之本質就始終隻能顯現為人的表達(Ausdruck)注32和活動。
但是,人之說話作為終有一死者的說話并不是以自身為本根的。
終有一死者的說話植根于它與語言之說的關系。
到時候我們不可避免地要深思,在作為區&mdash分之寂靜之音的語言之說話中,人之說話及其表達是如何發生的。
任何表達(Verlauten)注33,無論是言談還是文字,都已經打破了寂靜。
寂靜之音何以被打破呢?打破了的寂靜如何達乎詞語的發聲?打破了的靜默如何形成言談,那種以詩行和句子出聲的人的言談? 假定思想有朝一日能成功地回答上述問題,那麼,思想就依然必須提防,不要以為表達就是人之說話的決定性因素。
人之說話的結構隻可能是那樣一種樣式(Melos),語言之說,亦即區&mdash分的寂靜之音,通過區&mdash分之指令而使終有一死者歸本于這種樣式。
注34 終有一死的人從區&mdash分而來被召喚入區&mdash分之中。
他們的說話方式乃是應合。
人之說話必須首先聽到了指令;作為指令,區&mdash分之寂靜召喚世界與物入于其純一性之裂隙中。
人之說話的任何詞語都從這種聽(Gehör)而來并且作為這種聽而說話。
終有一死的人說話,因為他們傾聽。
他們關注那區&mdash分之寂靜的有所令的召喚,即便他們并不認識這種召喚。
傾聽從區&mdash分之指令那裡獲取它帶入發聲的詞語之中的東西。
這種既傾聽又獲取的說話就是應合(Ent-sprechen)。
注35 但由于人之說話是從區&mdash分之指令那裡獲取其所說的,人之說話便已經以其方式跟随召喚了。
作為有所傾聽的獲取,應合同時也是有所承認的應答(Entgegnen)。
終有一死的人說話,因為他們以一種雙重的方式,即以既獲取又應答的方式,應合于語言。
人之詞語說話,因為它在多樣意義上應合。
任何真正的傾聽都以本己的道說而抑制着自身。
因為傾聽克制自身于歸屬中;通過這種歸屬,聽始終歸本于寂靜之音了。
注36一切應合都與自行抑制着的克制相協調。
因此,這種克制必定在于,期備着去傾聽區&mdash分之指令。
但這種克制必須留心,不光要跟着聽寂靜之音,而且甚至要先行聽寂靜之音,注37并且從中仿佛是搶先于它的指令。
這種在克制(Zurückhaltung)注38中的搶先決定了終有一死的人對于區&mdash分的應合方式。
終有一死的人以這種方式栖居于語言之說中。
語言說話。
語言之說令區&mdash分到來。
區&mdash分使世界與物歸隐于它們的親密性之純一性中。
語言說話。
人說話,是因為人應合于語言。
這種應合乃是傾聽。
人傾聽,因為人歸屬于寂靜之指令。
問題根本不在于提出一新的語言觀。
關鍵在于學會在語言之說中栖居。
為此就需要一種持久的考驗,看看我們是否以及在何種程度上能夠作本真的應合&mdash&mdash那就是在克制中搶先。
因為: 人說話,隻是由于他應合于語言。
語言說話。
語言之說在所說之話中為我們而說: 冬夜 雪花在窗外輕輕拂揚, 晚禱的鐘聲悠悠鳴響, 屋子已準備完好 餐桌上為衆人擺下了盛筵。
隻有少量漫遊者, 從幽暗路徑走向大門。
金光閃爍的恩惠之樹 吮吸着大地中的寒露。
漫遊者靜靜地跨進; 痛苦已把門檻化成石頭。
在清澄光華的照映中 是桌上的面包和美酒。
區&mdash分以雙重方式靜默。
它通過讓物居于世界之恩賜中而得以靜默。
它通過讓世界在物中得到自足而靜默。
在區&mdash分之雙重靜默中才發生:寂靜(dieStille)。
什麼是寂靜呢?寂靜絕非隻是無聲。
在無聲中保持的不過是聲響的不動。
而不動既不是作為對發聲的消除而僅僅限于發聲,不動本身也并不就是真正的甯靜。
不動始終仿佛隻是甯靜的背面而已。
不動本身還是以甯靜為基礎的。
但甯靜之本質乃在于它靜默。
嚴格看來,作為寂靜之靜默,甯靜(dieRuhe)總是比一切運動更動蕩,比任何活動更活躍。
區&mdash分同時以雙重方式靜默:使物入于物化而靜默和使世界入于世界化而靜默。
由這一番靜默,物和世界絕不從區&mdash分那裡逃之夭夭了。
毋甯說,物和世界拯救區&mdash分入于靜默之中;而作為這種靜默,區&mdash分本身就是寂靜。
在使物和世界入于其本己而靜默之際,區&mdash分召喚世界和物入于它們的親密性之&ldquo中間&rdquo中。
區&mdash分是令者(dasHeißende)。
區&mdash分召喚兩者入于區&mdash分本身所是的那個裂隙之中,從而從自身而來聚集兩者。
有所聚集的召喚乃是發音(dasLäuten)。
個中事情全然不同于單純地造成和傳播某種聲音。
當區&mdash分把世界和物聚集入親密性之痛苦的純一性之際,區&mdash分便令兩者入于它們的本質之中。
區&mdash分乃是指令,由之而來任何一種令本身才被召喚,于是任何一種令才歸于指令。
區&mdash分之指令總是已經把一切令聚集在自身那裡了。
這種在自身那裡被聚集起來的召喚在召喚之際向自身聚集。
這種召喚乃是作為音響的發音(dasLäutenalsdasGeläut)。
區&mdash分之召喚是雙重的靜默。
這種被聚集起來的令,即區&mdash分本身這種召喚世界與物的指令,乃是寂靜之音。
語言說話,因為區&mdash分之指令召喚世界與物入于其親密性之純一性中。
語言作為寂靜之音說話。
注27寂靜靜默,因為寂靜分解世界與物入于其本質。
以靜默方式的世界與物之分解,乃是區&mdash分之大道。
注28語言,即寂靜之音,乃由于區&mdash分之自行居有而存在。
語言乃作為世界與物的自行居有着的區&mdash分而成其本質。
注29 寂靜之音并非什麼人的要素。
倒是相反,人的要素在其本質上乃是語言性的。
這裡所謂&ldquo語言性的&rdquo(sprachlich)意思是:從語言之說而來居有。
這樣被居有的東西,即人之本質,通過語言而被帶入其本己,從而它始終被轉讓給語言之本質,被轉讓給寂靜之音了。
注30這種居有之發生,乃由于語言之本質即寂靜之音需要(braucht)人之說話,才得以作為寂靜之音為人的傾聽而發聲。
隻是因為人歸屬于寂靜之音,終有一死的人才能夠以自己的方式作發聲之說。
人之說話是命名着的召喚,亦即那種從區&mdash分之純一性而來令物和世界到來。
人之說話的純粹被令者乃是詩歌之所說。
本真的詩從來不隻是日常語言的一個高級樣式,即旋律(Melos)。
注31而毋甯說,日常言談倒是一種被遺忘了的、因而被用濫了的詩歌,從那裡幾乎不再發出某種召喚了。
與純粹之所說即詩歌相對立的,并不是散文。
純粹的散文絕不是&ldquo平淡乏味的&rdquo。
純粹的散文與詩歌一樣地富有詩意,因而也一樣地稀罕。
如果我們一味地把注意力集中在人之說話上面,如果我們僅僅把人之說話當作人類内心的表達,如果我們把如此這般被表象的說話視為語言本身,那麼,語言之本質就始終隻能顯現為人的表達(Ausdruck)注32和活動。
但是,人之說話作為終有一死者的說話并不是以自身為本根的。
終有一死者的說話植根于它與語言之說的關系。
到時候我們不可避免地要深思,在作為區&mdash分之寂靜之音的語言之說話中,人之說話及其表達是如何發生的。
任何表達(Verlauten)注33,無論是言談還是文字,都已經打破了寂靜。
寂靜之音何以被打破呢?打破了的寂靜如何達乎詞語的發聲?打破了的靜默如何形成言談,那種以詩行和句子出聲的人的言談? 假定思想有朝一日能成功地回答上述問題,那麼,思想就依然必須提防,不要以為表達就是人之說話的決定性因素。
人之說話的結構隻可能是那樣一種樣式(Melos),語言之說,亦即區&mdash分的寂靜之音,通過區&mdash分之指令而使終有一死者歸本于這種樣式。
注34 終有一死的人從區&mdash分而來被召喚入區&mdash分之中。
他們的說話方式乃是應合。
人之說話必須首先聽到了指令;作為指令,區&mdash分之寂靜召喚世界與物入于其純一性之裂隙中。
人之說話的任何詞語都從這種聽(Gehör)而來并且作為這種聽而說話。
終有一死的人說話,因為他們傾聽。
他們關注那區&mdash分之寂靜的有所令的召喚,即便他們并不認識這種召喚。
傾聽從區&mdash分之指令那裡獲取它帶入發聲的詞語之中的東西。
這種既傾聽又獲取的說話就是應合(Ent-sprechen)。
注35 但由于人之說話是從區&mdash分之指令那裡獲取其所說的,人之說話便已經以其方式跟随召喚了。
作為有所傾聽的獲取,應合同時也是有所承認的應答(Entgegnen)。
終有一死的人說話,因為他們以一種雙重的方式,即以既獲取又應答的方式,應合于語言。
人之詞語說話,因為它在多樣意義上應合。
任何真正的傾聽都以本己的道說而抑制着自身。
因為傾聽克制自身于歸屬中;通過這種歸屬,聽始終歸本于寂靜之音了。
注36一切應合都與自行抑制着的克制相協調。
因此,這種克制必定在于,期備着去傾聽區&mdash分之指令。
但這種克制必須留心,不光要跟着聽寂靜之音,而且甚至要先行聽寂靜之音,注37并且從中仿佛是搶先于它的指令。
這種在克制(Zurückhaltung)注38中的搶先決定了終有一死的人對于區&mdash分的應合方式。
終有一死的人以這種方式栖居于語言之說中。
語言說話。
語言之說令區&mdash分到來。
區&mdash分使世界與物歸隐于它們的親密性之純一性中。
語言說話。
人說話,是因為人應合于語言。
這種應合乃是傾聽。
人傾聽,因為人歸屬于寂靜之指令。
問題根本不在于提出一新的語言觀。
關鍵在于學會在語言之說中栖居。
為此就需要一種持久的考驗,看看我們是否以及在何種程度上能夠作本真的應合&mdash&mdash那就是在克制中搶先。
因為: 人說話,隻是由于他應合于語言。
語言說話。
語言之說在所說之話中為我們而說: 冬夜 雪花在窗外輕輕拂揚, 晚禱的鐘聲悠悠鳴響, 屋子已準備完好 餐桌上為衆人擺下了盛筵。
隻有少量漫遊者, 從幽暗路徑走向大門。
金光閃爍的恩惠之樹 吮吸着大地中的寒露。
漫遊者靜靜地跨進; 痛苦已把門檻化成石頭。
在清澄光華的照映中 是桌上的面包和美酒。