二十八
關燈
小
中
大
下去,可以說是重新殺死了可憐的格彌爾。
他們互相吵鬧時,不論戴蕾斯或羅朗,都不敢向偶爾浮到腦際的對老婦人的憐憫思想讓步。
他們始終不把老婦人搬到隔壁的房裡去,讓她可以不聽見罪行的叙述,因為若沒有這半活的屍體留在他們中間,他們恐怕自己會互相毆打到喪命。
他們的憐憫終于敵不住他們的怯懦,便強迫拉甘太太忍受這難以用語言形容的痛苦。
他們需要她出席,給自己以安全的保護,使他們不緻被幻覺所侵擾。
他們的一切争吵都是相似的,而且都引到了同樣的控訴上,待格彌爾的名字被提出,待他們中的一個控訴對方殺了這個人時,沖突就可怕地兇暴起來。
一天夜裡,大家正在吃晚飯的當兒,羅朗想找一個發怒的借口,覺得水瓶裡的水是溫的,他就說溫水會令他作嘔,他要喝涼的。
&ldquo我買不到冰。
&rdquo戴蕾斯回答,态度很冷淡。
&ldquo這很好,我卻不願喝它。
&rdquo羅朗又說。
&ldquo其實,這水是頂好的。
&rdquo &ldquo它是熱的,它有爛泥的味道。
人們或許會說,它是從河裡弄來的。
&rdquo 戴蕾斯重述道: &ldquo它是河裡來的&hellip&hellip&rdquo 她就大哭起來。
她的腦子中産生了一種聯想。
&ldquo你為什麼哭?&rdquo羅朗問她,臉色發白并預料到她的回答。
&ldquo我哭,&rdquo少婦嗚咽說,&ldquo我哭,因為&hellip&hellip你知道&hellip&hellip哦!我的上帝!我的上帝!是你殺了他。
&rdquo &ldquo你撒謊!&rdquo殺人者激動地喊道,&ldquo承認你在撒謊&hellip&hellip我之所以把他丢到塞納河裡,是因為你要我去殺害他。
&rdquo &ldquo我?是我?&rdquo &ldquo是的,是你!&hellip&hellip不要假裝不知道,你不要強迫我對你提示當時的實情。
我需要你忏悔你的罪行,承擔你在殺人中的責任。
這才能平我的氣,才能減輕我的痛苦。
&rdquo &ldquo但是淹死格彌爾的并不是我。
&rdquo &ldquo是你,一千個是你,的确是你!&hellip&hellip哦!你裝起驚異和忘記的樣子。
等着,我去讓你想起你的所作所為。
&rdquo 他從桌邊站起來,身子傾向少婦,并滿臉火熱地對着她的臉喊道: &ldquo你在水邊,你一定還記得,我低聲對你說&lsquo我去把他丢到
他們互相吵鬧時,不論戴蕾斯或羅朗,都不敢向偶爾浮到腦際的對老婦人的憐憫思想讓步。
他們始終不把老婦人搬到隔壁的房裡去,讓她可以不聽見罪行的叙述,因為若沒有這半活的屍體留在他們中間,他們恐怕自己會互相毆打到喪命。
他們的憐憫終于敵不住他們的怯懦,便強迫拉甘太太忍受這難以用語言形容的痛苦。
他們需要她出席,給自己以安全的保護,使他們不緻被幻覺所侵擾。
他們的一切争吵都是相似的,而且都引到了同樣的控訴上,待格彌爾的名字被提出,待他們中的一個控訴對方殺了這個人時,沖突就可怕地兇暴起來。
一天夜裡,大家正在吃晚飯的當兒,羅朗想找一個發怒的借口,覺得水瓶裡的水是溫的,他就說溫水會令他作嘔,他要喝涼的。
&ldquo我買不到冰。
&rdquo戴蕾斯回答,态度很冷淡。
&ldquo這很好,我卻不願喝它。
&rdquo羅朗又說。
&ldquo其實,這水是頂好的。
&rdquo &ldquo它是熱的,它有爛泥的味道。
人們或許會說,它是從河裡弄來的。
&rdquo 戴蕾斯重述道: &ldquo它是河裡來的&hellip&hellip&rdquo 她就大哭起來。
她的腦子中産生了一種聯想。
&ldquo你為什麼哭?&rdquo羅朗問她,臉色發白并預料到她的回答。
&ldquo我哭,&rdquo少婦嗚咽說,&ldquo我哭,因為&hellip&hellip你知道&hellip&hellip哦!我的上帝!我的上帝!是你殺了他。
&rdquo &ldquo你撒謊!&rdquo殺人者激動地喊道,&ldquo承認你在撒謊&hellip&hellip我之所以把他丢到塞納河裡,是因為你要我去殺害他。
&rdquo &ldquo我?是我?&rdquo &ldquo是的,是你!&hellip&hellip不要假裝不知道,你不要強迫我對你提示當時的實情。
我需要你忏悔你的罪行,承擔你在殺人中的責任。
這才能平我的氣,才能減輕我的痛苦。
&rdquo &ldquo但是淹死格彌爾的并不是我。
&rdquo &ldquo是你,一千個是你,的确是你!&hellip&hellip哦!你裝起驚異和忘記的樣子。
等着,我去讓你想起你的所作所為。
&rdquo 他從桌邊站起來,身子傾向少婦,并滿臉火熱地對着她的臉喊道: &ldquo你在水邊,你一定還記得,我低聲對你說&lsquo我去把他丢到