十九
關燈
小
中
大
樂。
當米蕭與羅朗沿着碼頭緩緩行走,談論這件大事的同時,拉甘太太也同戴蕾斯做着完全相似的談話。
趁侄女像平常一樣,臉色蒼白,步履蹒跚,要退出餐廳的當兒,老雜貨商請她再留一霎工夫。
她用溫柔的聲音詢問她,懇求她說實話,要她直爽地招認所以如此煩悶的原因。
當自己隻能得到茫然的回答時,她就說到寡居的空虛,并逐漸提出了重新結婚的建議。
最後,她明白地問戴蕾斯,是否有再嫁的秘密願望,戴蕾斯發出反對的驚呼,說她并沒有想到這點,她始終是忠于格彌爾的。
拉甘太太不禁悲泣了。
她違心地開導侄女,要她知道失望不會是永恒的。
當少婦喊着說她将永遠找不到像格彌爾那樣好的一個丈夫時,老太太就突然提出了羅朗的名字,并用潮湧似的話語,陳述這樣的結合多麼合适,多麼有益。
她用盡心力,高聲重述她晚上所想的一切,憑着天真的自私心理,描繪她在這兩個親愛的孩子中間,将能享受到的最後的幸福圖畫。
戴蕾斯低着頭聽她,忍耐而順從地準備滿足她的任何願望。
&ldquo我像對待兄弟似的愛羅朗,&rdquo等到姑母停止說話時,她顯出痛苦的表情對她說,&ldquo您既然願意如此,我隻好勉強以妻子的态度去愛他。
這不過是要您幸福罷了&hellip&hellip我希望您讓我靜靜地痛哭一番。
但是我将拭幹我的眼淚,因為這是您的幸福要我如此。
&rdquo 她抱吻老婦人,後者想到竟是自己第一個忘掉自己的兒子,覺得很詫異,很驚駭。
上床時,拉甘太太哭得很悲哀,她斥責自己不及戴蕾斯堅強。
由于自私,她竟強迫年輕的寡婦克制自己,接受她所提議的結婚。
第二天上午,米蕭和老婦人在店門前的巷堂裡,做了簡短的談話,報告了彼此疏通的結果。
他們同意趕快辦妥,使這對年輕人下午就訂婚。
下午五點鐘,羅朗進來時,米蕭已在店鋪裡。
待年輕人坐下後,退休警佐就俯到他的耳邊說: &ldquo她已經接受了。
&rdquo 這粗魯的話語被戴蕾斯聽見了,她兩眼無所顧忌地盯住羅朗。
兩個情人仿佛互相詢問似的,相對注視了幾秒鐘。
他們兩個都明白,應該毫不猶豫地接受,一下子就結束這件事情。
羅朗站起來,走過去拿起拉甘太太的右手,後者盡她的全力忍住眼淚。
&ldquo親愛的母親,&rdquo他微笑着對她說,&ldquo昨天晚上,我曾和米蕭先生談起您的幸福。
您的孩子們願意使您安樂。
&rdquo 可憐的老婦人,聽到自己被呼作&ldquo親愛的母親&rdquo,眼淚就止不住直流下來。
她很快抓起戴蕾斯的手,說不出話來,将它放到了羅朗手裡。
兩位情人的皮膚互相接觸時,不禁感到顫抖起來。
他們的手指留在神經質的焦熱的緊握中,年輕人用猶豫的語氣又說: &ldquo戴蕾斯,您願意我們讓您的姑母過快樂和安甯的生活嗎?&rdquo &ldquo是的,&rdquo少婦回答,聲音微弱,&ldquo我們負有應盡的義務。
&rdquo 于是羅朗轉向拉甘太太,臉色蒼白地又說: &ldquo格彌爾跌下水的時候,曾對我喊:&lsquo救我的妻子,我把她委托給你。
&rsquo我以為
當米蕭與羅朗沿着碼頭緩緩行走,談論這件大事的同時,拉甘太太也同戴蕾斯做着完全相似的談話。
趁侄女像平常一樣,臉色蒼白,步履蹒跚,要退出餐廳的當兒,老雜貨商請她再留一霎工夫。
她用溫柔的聲音詢問她,懇求她說實話,要她直爽地招認所以如此煩悶的原因。
當自己隻能得到茫然的回答時,她就說到寡居的空虛,并逐漸提出了重新結婚的建議。
最後,她明白地問戴蕾斯,是否有再嫁的秘密願望,戴蕾斯發出反對的驚呼,說她并沒有想到這點,她始終是忠于格彌爾的。
拉甘太太不禁悲泣了。
她違心地開導侄女,要她知道失望不會是永恒的。
當少婦喊着說她将永遠找不到像格彌爾那樣好的一個丈夫時,老太太就突然提出了羅朗的名字,并用潮湧似的話語,陳述這樣的結合多麼合适,多麼有益。
她用盡心力,高聲重述她晚上所想的一切,憑着天真的自私心理,描繪她在這兩個親愛的孩子中間,将能享受到的最後的幸福圖畫。
戴蕾斯低着頭聽她,忍耐而順從地準備滿足她的任何願望。
&ldquo我像對待兄弟似的愛羅朗,&rdquo等到姑母停止說話時,她顯出痛苦的表情對她說,&ldquo您既然願意如此,我隻好勉強以妻子的态度去愛他。
這不過是要您幸福罷了&hellip&hellip我希望您讓我靜靜地痛哭一番。
但是我将拭幹我的眼淚,因為這是您的幸福要我如此。
&rdquo 她抱吻老婦人,後者想到竟是自己第一個忘掉自己的兒子,覺得很詫異,很驚駭。
上床時,拉甘太太哭得很悲哀,她斥責自己不及戴蕾斯堅強。
由于自私,她竟強迫年輕的寡婦克制自己,接受她所提議的結婚。
第二天上午,米蕭和老婦人在店門前的巷堂裡,做了簡短的談話,報告了彼此疏通的結果。
他們同意趕快辦妥,使這對年輕人下午就訂婚。
下午五點鐘,羅朗進來時,米蕭已在店鋪裡。
待年輕人坐下後,退休警佐就俯到他的耳邊說: &ldquo她已經接受了。
&rdquo 這粗魯的話語被戴蕾斯聽見了,她兩眼無所顧忌地盯住羅朗。
兩個情人仿佛互相詢問似的,相對注視了幾秒鐘。
他們兩個都明白,應該毫不猶豫地接受,一下子就結束這件事情。
羅朗站起來,走過去拿起拉甘太太的右手,後者盡她的全力忍住眼淚。
&ldquo親愛的母親,&rdquo他微笑着對她說,&ldquo昨天晚上,我曾和米蕭先生談起您的幸福。
您的孩子們願意使您安樂。
&rdquo 可憐的老婦人,聽到自己被呼作&ldquo親愛的母親&rdquo,眼淚就止不住直流下來。
她很快抓起戴蕾斯的手,說不出話來,将它放到了羅朗手裡。
兩位情人的皮膚互相接觸時,不禁感到顫抖起來。
他們的手指留在神經質的焦熱的緊握中,年輕人用猶豫的語氣又說: &ldquo戴蕾斯,您願意我們讓您的姑母過快樂和安甯的生活嗎?&rdquo &ldquo是的,&rdquo少婦回答,聲音微弱,&ldquo我們負有應盡的義務。
&rdquo 于是羅朗轉向拉甘太太,臉色蒼白地又說: &ldquo格彌爾跌下水的時候,曾對我喊:&lsquo救我的妻子,我把她委托給你。
&rsquo我以為