十二
關燈
小
中
大
hellip而這可憐的拉甘太太,這個受打擊的母親,我們對她說些什麼呢?&hellip&hellip是的,您到我們這裡來,的确是對的&hellip&hellip我們同您一起去。
&hellip&hellip&rdquo 他站起來,為尋找他的手杖和帽子,在房間裡來回走動。
他一面急忙地走着,一面讓羅朗重述災難的詳情,每聽到一句話,總又再歎息一聲。
他們四人都下了車,到新橋巷進口的地方,米蕭攔住羅朗,并對他說: &ldquo您不要來,您的到場是一種應該避免的簡單的招認。
&hellip&hellip不幸的母親将懷疑要發生不幸的事故,并強迫我們招認不應該太早就說出來的實情。
&hellip&hellip您在這裡等着我們。
&rdquo 這安排減輕了殺人者的擔心,他一想到要進弄堂的店鋪,就不免全身顫抖。
他内心恢複了平靜,在人行道上散着步,安然地走來走去,有時,他甚至忘了剛剛發生的災難。
他凝視商店,齒縫間吹起了口哨,轉過身來看看手肘碰住了自己的女子們。
就這樣,他留在街上過了約大半個小時,漸漸恢複了他的鎮靜。
從上午起,他就沒有吃過東西。
他很餓,便走進賣羹餅的店鋪裡,讓自己肚裡裝滿了點心。
弄堂的小店裡,經過了一幕悲痛的慘劇。
不論老米蕭怎樣當心,怎樣運用和緩和充滿友情的話語,霎時,拉甘太太就懂得她的兒子發生不幸了。
于是她立刻表現出了絕望和激動,以眼淚和暴烈的叫聲,要求他們說出實情。
老朋友也終于向她讓步了。
待她知道事故的經過後,内心的痛苦是凄慘的,她哭不出來,全身顫抖着向後倒去。
她隻有恐怖和悲傷的瘋狂發作,呆在那裡喘不出氣來,不時被劇烈的痛苦侵襲着發出一兩聲尖厲的叫喊。
倘不是舒莎妮抱着她的上身,她已經癱在地上了。
她伏在舒莎妮的雙膝上痛哭,有時仰起蒼白的面孔。
奧裡維埃和他的父親很難過地站着,表情萎靡,不發一言。
他們将頭轉向一邊,這悲慘的景象使他們的恻隐之心受到刺激,使他們感到極大的壓抑。
可憐的母親仿佛看見她的兒子翻滾在塞
&hellip&hellip&rdquo 他站起來,為尋找他的手杖和帽子,在房間裡來回走動。
他一面急忙地走着,一面讓羅朗重述災難的詳情,每聽到一句話,總又再歎息一聲。
他們四人都下了車,到新橋巷進口的地方,米蕭攔住羅朗,并對他說: &ldquo您不要來,您的到場是一種應該避免的簡單的招認。
&hellip&hellip不幸的母親将懷疑要發生不幸的事故,并強迫我們招認不應該太早就說出來的實情。
&hellip&hellip您在這裡等着我們。
&rdquo 這安排減輕了殺人者的擔心,他一想到要進弄堂的店鋪,就不免全身顫抖。
他内心恢複了平靜,在人行道上散着步,安然地走來走去,有時,他甚至忘了剛剛發生的災難。
他凝視商店,齒縫間吹起了口哨,轉過身來看看手肘碰住了自己的女子們。
就這樣,他留在街上過了約大半個小時,漸漸恢複了他的鎮靜。
從上午起,他就沒有吃過東西。
他很餓,便走進賣羹餅的店鋪裡,讓自己肚裡裝滿了點心。
弄堂的小店裡,經過了一幕悲痛的慘劇。
不論老米蕭怎樣當心,怎樣運用和緩和充滿友情的話語,霎時,拉甘太太就懂得她的兒子發生不幸了。
于是她立刻表現出了絕望和激動,以眼淚和暴烈的叫聲,要求他們說出實情。
老朋友也終于向她讓步了。
待她知道事故的經過後,内心的痛苦是凄慘的,她哭不出來,全身顫抖着向後倒去。
她隻有恐怖和悲傷的瘋狂發作,呆在那裡喘不出氣來,不時被劇烈的痛苦侵襲着發出一兩聲尖厲的叫喊。
倘不是舒莎妮抱着她的上身,她已經癱在地上了。
她伏在舒莎妮的雙膝上痛哭,有時仰起蒼白的面孔。
奧裡維埃和他的父親很難過地站着,表情萎靡,不發一言。
他們将頭轉向一邊,這悲慘的景象使他們的恻隐之心受到刺激,使他們感到極大的壓抑。
可憐的母親仿佛看見她的兒子翻滾在塞