十二
關燈
小
中
大
羅朗坐在回巴黎的公共馬車的昏暗角落裡,拟定即将開始的行動計劃。
他幾乎确信自己是不會受到懲罰的。
一種沉重的和擔心的快樂,完成犯罪的快樂,充滿了他的身心。
到了克利西亞關卡,他雇了一輛馬車,命車夫領他到塞納河路老米蕭家去。
趕到時,已是晚上九點鐘了。
他看見退休警佐和奧裡維埃及舒莎妮三人坐在桌邊。
他到那裡,為的是想擺脫嫌疑。
如果有人疑心他的話,他可以找到一種保證;同時也可以避免由自己直接把這噩耗告訴店裡的拉甘太太。
怎樣去通知,使他非常傷神。
他擔心自己到了那種大傷大悲的場面,沒有足夠的眼淚扮演好他的角色;此外,母親的痛苦對他一定是很難忍受的,盡管他内心并不怎麼關心這一點。
米蕭看見他穿着緊小而粗劣的衣服進來時,就以吃驚的目光詢問他。
羅朗用悲痛欲絕、仿佛充滿疲倦的喘息聲音,叙述了出事的經過。
&ldquo我之所以來找您,&rdquo他結束時說,&ldquo是我不知道怎樣去安慰這兩位可憐的、受到如此打擊的女人&hellip&hellip我不敢單獨到他的母親家裡去。
我懇求您,請您同我一道去。
&rdquo 他在說話之時,奧裡維埃用直射的、令他恐怖的目光,死死地凝視着他。
謀殺者低下頭,他敢于以一種一定能解脫的大膽行為,來到這些警察中間,可是,他不能阻止自己的戰栗,他覺得他們的眼睛在審視他。
其實,他看錯了,他把眼前人們的驚駭和憐憫當作了對他的懷疑。
舒莎妮蒼白、虛弱,幾乎已昏了過去;死的概念使奧裡維埃害怕,不過他内心倒比較平靜,隻是表面上顯示了驚駭和痛苦的醜相。
源于日常的習慣,他似乎在細察羅朗的臉色,雖然他一點也沒對這不幸的事情産生懷疑。
至于老米蕭,則發出恐怖、憐惜和詫異的歎息,他合起兩手,眼睛向天,在自己的椅子上搖動。
&ldquo啊!我的天!&rdquo他發出斷斷續續的顫音,&ldquo啊!我的天!多可怕的事情!&hellip&hellip人們從家裡出來,突然就這樣死了。
&hellip&hellip這是可怕的。
&hellip&
他幾乎确信自己是不會受到懲罰的。
一種沉重的和擔心的快樂,完成犯罪的快樂,充滿了他的身心。
到了克利西亞關卡,他雇了一輛馬車,命車夫領他到塞納河路老米蕭家去。
趕到時,已是晚上九點鐘了。
他看見退休警佐和奧裡維埃及舒莎妮三人坐在桌邊。
他到那裡,為的是想擺脫嫌疑。
如果有人疑心他的話,他可以找到一種保證;同時也可以避免由自己直接把這噩耗告訴店裡的拉甘太太。
怎樣去通知,使他非常傷神。
他擔心自己到了那種大傷大悲的場面,沒有足夠的眼淚扮演好他的角色;此外,母親的痛苦對他一定是很難忍受的,盡管他内心并不怎麼關心這一點。
米蕭看見他穿着緊小而粗劣的衣服進來時,就以吃驚的目光詢問他。
羅朗用悲痛欲絕、仿佛充滿疲倦的喘息聲音,叙述了出事的經過。
&ldquo我之所以來找您,&rdquo他結束時說,&ldquo是我不知道怎樣去安慰這兩位可憐的、受到如此打擊的女人&hellip&hellip我不敢單獨到他的母親家裡去。
我懇求您,請您同我一道去。
&rdquo 他在說話之時,奧裡維埃用直射的、令他恐怖的目光,死死地凝視着他。
謀殺者低下頭,他敢于以一種一定能解脫的大膽行為,來到這些警察中間,可是,他不能阻止自己的戰栗,他覺得他們的眼睛在審視他。
其實,他看錯了,他把眼前人們的驚駭和憐憫當作了對他的懷疑。
舒莎妮蒼白、虛弱,幾乎已昏了過去;死的概念使奧裡維埃害怕,不過他内心倒比較平靜,隻是表面上顯示了驚駭和痛苦的醜相。
源于日常的習慣,他似乎在細察羅朗的臉色,雖然他一點也沒對這不幸的事情産生懷疑。
至于老米蕭,則發出恐怖、憐惜和詫異的歎息,他合起兩手,眼睛向天,在自己的椅子上搖動。
&ldquo啊!我的天!&rdquo他發出斷斷續續的顫音,&ldquo啊!我的天!多可怕的事情!&hellip&hellip人們從家裡出來,突然就這樣死了。
&hellip&hellip這是可怕的。
&hellip&