昂什麗娜
關燈
小
中
大
去了,很快就會回來。
我哪怕等上幾個鐘頭也情願;我耐下心來,先觀察我待着的這間屋子。
屋子裡陳設考究,厚厚的地毯,還有印花棉布的窗簾和門簾,配着寬大的長榻和深陷的沙發。
這些簾子很大,因此進來感到一暗。
接着天完全黑下來了。
我不知道還要等多少時候,看來他們已經把我忘了,甚至連盞燈也沒有端來。
我坐在黑暗裡。
沉湎在幻想中,那個悲劇性的故事又整個兒浮現在眼前。
昂什麗娜究竟是被人殺害的呢,還是她用一把刀插進自己心窩的呢?說老實話,在這所變得漆黑的鬧鬼的房子裡,我真的害怕起來了。
起初還隻是輕微的不舒服,起了一層雞皮疙瘩,後來越來越感到恐怖,吓得周身冰涼。
我仿佛聽見什麼地方有隐隐約約的聲音,這一定是在地窖的深處:低低的呻吟,強抑制住的哭泣和幽靈的沉重的腳步聲。
接着這些聲音升上來了,近了,整所陰暗的房子裡都好像充滿了恐怖和不幸。
冷不防那可怕的喊聲響起來了:&ldquo昂什麗娜!昂什麗娜!昂什麗娜!&rdquo聲音越喊越高,我覺着有一股冷氣直撲到我的臉上。
客廳的一扇門猛地打開,昂什麗娜走進來,穿過房間,沒有看見我。
我認出是她,因為在她進來的時候,燈光從明亮的前廳裡也照進來。
這一定是那個死掉的十二歲的小姑娘,美麗得不可思議,可愛的金發披在肩膀上,穿的是白衣裳。
皮膚白得就像她每天晚上從那兒來的那個世界的泥土一樣。
她匆匆忙忙、一聲不響地走過,從另外一扇門出去。
這時候叫聲又響起來了,不過比剛才遠:&ldquo昂什麗娜!昂什麗娜!昂什麗娜!&rdquo我呆呆地立着,滿頭大汗,在來自神秘世界的那陣陰森森的冷風裡,吓得全身毛發都一根根豎起來。
我想,幾乎就在仆人把燈端進來的同時,我發覺畫家B***也到了我面前。
他握住我的手。
因為讓我久等,說了一番抱歉話。
我抛開虛僞的面子觀念,立刻就把我來找他的原因講給他聽。
我一邊講,一邊還激動得發抖。
他聽着,起初感到多麼驚奇,後來在他竭力安慰我的時候,又帶着多麼溫厚的笑容啊! &ldquo親愛的,您一定不知道我是第二位德·G***太太的親戚。
可憐的女人喲!怎麼能指責她殺害那個小姑娘呢?她非常愛她,而且還哭得和她父親一般傷心呢。
隻有一點是真實的,那個可憐的小姑娘确實是死在這兒,不過不是她親手殺死自己的,老天爺!而是生了一場急病突然死的。
受了這麼大刺激,父母兩人都恨上了這所房子,一直不願意回來。
這就是為什麼在他們活着的時候沒人住的原因。
在他們死了以後,打不完的官司,使得這所房子沒有賣掉。
我喜歡它,很多年以來我就等着機會買它。
我向您保證,直到現在我們還沒有看見一個鬼影兒。
&rdquo 我又是一陣哆嗦,結結巴巴地說: &ldquo可是昂什麗娜,我剛才還看見她&hellip&hellip那個可怕的聲音在叫她,她從這兒經過,就從這間屋裡穿過去。
&rdquo 他望着我,吓了一跳,還以為我神志不清呢。
接着,他突然像美滿幸福的人那樣哈哈大笑起來。
&ldquo您剛才看見的是我的女兒。
她的教父正好是德·G***先生,他為紀念她的女兒,就把昂什麗娜這個名字給了她。
也許她母親剛才在喊她,因此她從客廳裡穿過去。
&rdquo 他親自打開門,叫起來: &ldquo昂什麗娜!昂什麗娜!昂什麗娜!&rdquo 那孩子回來了,不過是活的,充滿了快樂。
是的,這是她,穿着白衣裳,可愛的金黃頭發披在肩膀上,美麗,閃耀着希望的光輝,好像是含苞待放的春天的花朵,孕育着愛情的歡樂和人生的永恒幸福。
啊!親愛的複活的姑娘,從死去的孩子身上再生的孩子。
死亡被戰勝了。
我的老朋友,詩人V***沒有說謊,任什麼也不會失落,任什麼都會重新開始,美和愛情也是一樣。
母親的聲音在叫喊那些今日的小姑娘,那些明日的情人;她們在陽光下,在花朵間複活了。
正因為孩子回來,房子也熱鬧了,變得年輕而又幸福,因為它又終于重新找回了永恒生命的快樂。
我哪怕等上幾個鐘頭也情願;我耐下心來,先觀察我待着的這間屋子。
屋子裡陳設考究,厚厚的地毯,還有印花棉布的窗簾和門簾,配着寬大的長榻和深陷的沙發。
這些簾子很大,因此進來感到一暗。
接着天完全黑下來了。
我不知道還要等多少時候,看來他們已經把我忘了,甚至連盞燈也沒有端來。
我坐在黑暗裡。
沉湎在幻想中,那個悲劇性的故事又整個兒浮現在眼前。
昂什麗娜究竟是被人殺害的呢,還是她用一把刀插進自己心窩的呢?說老實話,在這所變得漆黑的鬧鬼的房子裡,我真的害怕起來了。
起初還隻是輕微的不舒服,起了一層雞皮疙瘩,後來越來越感到恐怖,吓得周身冰涼。
我仿佛聽見什麼地方有隐隐約約的聲音,這一定是在地窖的深處:低低的呻吟,強抑制住的哭泣和幽靈的沉重的腳步聲。
接着這些聲音升上來了,近了,整所陰暗的房子裡都好像充滿了恐怖和不幸。
冷不防那可怕的喊聲響起來了:&ldquo昂什麗娜!昂什麗娜!昂什麗娜!&rdquo聲音越喊越高,我覺着有一股冷氣直撲到我的臉上。
客廳的一扇門猛地打開,昂什麗娜走進來,穿過房間,沒有看見我。
我認出是她,因為在她進來的時候,燈光從明亮的前廳裡也照進來。
這一定是那個死掉的十二歲的小姑娘,美麗得不可思議,可愛的金發披在肩膀上,穿的是白衣裳。
皮膚白得就像她每天晚上從那兒來的那個世界的泥土一樣。
她匆匆忙忙、一聲不響地走過,從另外一扇門出去。
這時候叫聲又響起來了,不過比剛才遠:&ldquo昂什麗娜!昂什麗娜!昂什麗娜!&rdquo我呆呆地立着,滿頭大汗,在來自神秘世界的那陣陰森森的冷風裡,吓得全身毛發都一根根豎起來。
我想,幾乎就在仆人把燈端進來的同時,我發覺畫家B***也到了我面前。
他握住我的手。
因為讓我久等,說了一番抱歉話。
我抛開虛僞的面子觀念,立刻就把我來找他的原因講給他聽。
我一邊講,一邊還激動得發抖。
他聽着,起初感到多麼驚奇,後來在他竭力安慰我的時候,又帶着多麼溫厚的笑容啊! &ldquo親愛的,您一定不知道我是第二位德·G***太太的親戚。
可憐的女人喲!怎麼能指責她殺害那個小姑娘呢?她非常愛她,而且還哭得和她父親一般傷心呢。
隻有一點是真實的,那個可憐的小姑娘确實是死在這兒,不過不是她親手殺死自己的,老天爺!而是生了一場急病突然死的。
受了這麼大刺激,父母兩人都恨上了這所房子,一直不願意回來。
這就是為什麼在他們活着的時候沒人住的原因。
在他們死了以後,打不完的官司,使得這所房子沒有賣掉。
我喜歡它,很多年以來我就等着機會買它。
我向您保證,直到現在我們還沒有看見一個鬼影兒。
&rdquo 我又是一陣哆嗦,結結巴巴地說: &ldquo可是昂什麗娜,我剛才還看見她&hellip&hellip那個可怕的聲音在叫她,她從這兒經過,就從這間屋裡穿過去。
&rdquo 他望着我,吓了一跳,還以為我神志不清呢。
接着,他突然像美滿幸福的人那樣哈哈大笑起來。
&ldquo您剛才看見的是我的女兒。
她的教父正好是德·G***先生,他為紀念她的女兒,就把昂什麗娜這個名字給了她。
也許她母親剛才在喊她,因此她從客廳裡穿過去。
&rdquo 他親自打開門,叫起來: &ldquo昂什麗娜!昂什麗娜!昂什麗娜!&rdquo 那孩子回來了,不過是活的,充滿了快樂。
是的,這是她,穿着白衣裳,可愛的金黃頭發披在肩膀上,美麗,閃耀着希望的光輝,好像是含苞待放的春天的花朵,孕育着愛情的歡樂和人生的永恒幸福。
啊!親愛的複活的姑娘,從死去的孩子身上再生的孩子。
死亡被戰勝了。
我的老朋友,詩人V***沒有說謊,任什麼也不會失落,任什麼都會重新開始,美和愛情也是一樣。
母親的聲音在叫喊那些今日的小姑娘,那些明日的情人;她們在陽光下,在花朵間複活了。
正因為孩子回來,房子也熱鬧了,變得年輕而又幸福,因為它又終于重新找回了永恒生命的快樂。