縱火案
關燈
小
中
大
袍,領口繡着絲邊,腰間圍着圍裙,袖子捋到了胳膊上。
她走進大廳時,正用毛巾擦着手上做蛋糕或餅幹時粘上的面粉。
她的眼睛根本沒有朝男孩的父親看去,而是緊盯着淺色地毯上留下的那行腳印,那臉上帶着疑惑不解和異常驚訝的表情。
“我盡力了。
”黑老頭喊道,“我跟他說要———” “請你離開好嗎?”她聲音顫抖地說道,“德·西班上校不在家。
請你離開這兒好嗎?” 父親一直沒有說話,後來也沒再說話。
他甚至也沒有看她一眼,隻是直挺挺地站在地毯的中央,頭上戴着那頂帽子,鵝卵石色的眼睛上面,兩道鐵灰色的濃眉微微地撇了幾下,好像正在不緊不慢地查看着這幢宅子。
然後,他同樣不緊不慢地轉過身。
男孩看到父親以那條健康的腿為支點,拖着那條跛腿在地毯上劃了一圈,留下了最後一道長長的、若隐若現的污迹。
父親根本看不到污迹,也從來沒有低頭看過地毯,哪怕一次。
黑老頭把着大門。
随着一聲歇斯底裡、隐隐約約的女人的哀号聲,門在他們的身後關上了。
父親在台階頂端停下腳步,就着台階的邊棱把靴子蹭幹淨。
他在大門入口處又停下腳步。
他站了一會兒,僵硬地支撐在那隻跛腳上,回頭看了看宅子。
“又白又漂亮,對不?”他問,“那可是用血汗造出來的,用黑人的血汗造出來的。
興許房子還是不夠白,配不上他。
興許他還想在房子裡摻上一些白人的血汗。
” 兩個小時後,男孩在屋子的後面劈柴。
母親、姨媽,還有兩個姐姐正在宅子裡生火做飯——他心裡清楚,是母親和姨媽在幹活,而不是那兩個姐姐。
甚至隔着這麼遠的距離,中間還隔着幾堵牆,他也能聽見兩個姐姐幹癟的嚷嚷聲,其中透露出來的是一種積習難改的散漫和慵懶。
這會兒,他聽到了一陣馬蹄聲,也看見了一匹上等的栗色母馬,馬上坐着一個身穿亞麻上衣的人。
他在沒有看到後面的黑人小夥子身前卷起的地毯時,就認出了他來。
黑人小夥子騎着一匹肥壯的棗色坐騎跟在後面。
前面的那人滿臉怒氣,一路騎馬疾馳,轉過房角後就消失了。
父親和哥哥正坐在房角的兩把歪斜的椅子上。
過了一會兒,他幾乎還沒有放下斧子,就又聽到了馬蹄聲,隻見那匹栗色母馬從院子裡折返,又一次飛奔而來。
這會兒,父親大喊着一個姐姐的名字,隻見她倒退着從廚房的門口出現了,手裡抓着那塊卷起來的地毯,用力在地上拖着,另一個姐姐跟在後面。
“如果你不想拖地毯的話,那就過去把洗衣盆準備好。
”走在前面的姐姐說。
“你去,薩蒂!”走在後面的姐姐喊道,“你去把洗衣盆準備好!”父親的身影出現在門口。
不管是置身這樣簡陋寒碜的場合,還是踏進那幢豪華精美的大宅子,父親的心情似乎不受一絲一毫的影響,倒是他身旁的母親帶着滿臉憂慮的神情。
“接着搬。
”父親說,“把毯子擡起來。
”兩個姐姐彎下了肥胖的身軀,一副無精打采的樣子。
她們彎腰時,身上的衣服就像是一塊大得讓人難以置信的白布,上面還飄着幾根花哨的絲帶。
“好不容易從法國搞來的地毯,如果真那麼上心的話,就不會随便亂放,讓人輕易就可以踩到的。
”一個姐姐說。
她們擡起了地毯。
“艾伯納,”母親說,“讓我來吧。
” “你回去做飯,”父親說,“不用你管。
” 整個下午,男孩一邊劈柴,一邊看着她們。
那塊地毯平鋪在地面上,旁邊是冒着水泡的洗衣盆。
兩個姐姐彎着腰,一副無精打采、極不情願的樣子。
父親站到她們的身旁,闆着臉,相當嚴苛地挨個兒督促着她們幹活,不過倒沒有大聲吆喝過。
男孩能聞到她們正在使用的土制堿液的味兒。
他看見母親曾到門口去看過她們,那臉上的表情不再是憂慮,更像是深深的絕望。
他看到父親轉過身子。
男孩掄起斧子時,眼睛的餘光瞥見父親從地上撿起一塊扁扁的碎石,細細地查看了一番,随後又回到洗衣盆旁。
這一次,母親開口說話了:“艾伯納。
艾伯納。
請你不要那樣。
求你了,艾伯納。
” 天黑了,他的柴也劈好了。
夜鷹已經開始啼叫。
他聞到了房間裡飄出來的咖啡味,不一會兒,午後剩下來的冷飯就會成為他們的晚餐。
不過,他走進屋子的時候,又聞到了煮咖啡的味兒,可能是因為爐子上的火還沒有滅。
火爐前,那塊地毯平攤在兩張椅子的靠背上。
父親的腳印被洗掉了,但原來弄髒的地方,卻殘留着長長的、水雲狀的痕迹,仿佛是小人國的割草機割出來的零星小道。
他們吃剩飯時,毯子還攤在那兒。
随後大家都去睡覺了。
兩個房間裡搭着幾張床鋪,雜亂地擺放着,也不分哪張是誰的床鋪。
母親躺在一張床上,父親晚些時候也會睡到那張床上;哥哥躺在另外一張床上;他自己、姨媽,還有兩個姐姐,都睡在草墊子搭成的地鋪上。
不過,父親還沒有上床歇息。
男孩睡覺前仍然記得自己看到的最後一眼:戴着帽子、穿着外套的父親彎腰查看地毯時留下的幹癟、刻闆的身影。
在他看來,他似乎剛一合上雙眼,父親的身影就走到他的床邊。
父親身後的爐火幾乎滅了。
那隻僵硬的跛腳把他戳醒了。
“把騾子牽過來。
”父親吩咐他。
他牽着騾子回來時,父親正站在黑乎乎的大門前,肩上扛着那塊卷起來的地毯。
“你不騎上來嗎?”他問。
“不騎。
把你的腳伸過來。
” 他單膝跪在父親的手上,一股驚人的、強勁的力量在男孩的身上緩緩地流過,把他的身子托了起來。
他随着這股力量跨到了光秃秃的騾背上——他們原來有個鞍。
男孩雖然記得有過鞍,但是卻記不清什麼時候有過,在哪兒有過。
父親同樣毫不費力地擡起地毯,把它放到了他的身前。
現在趁着星光,他們又走上了下午走過的老路——沿着那條長滿忍冬的土路,穿過大門,走過那條黑漆漆的車道,來到了沒有燈光的大宅子前。
他騎在騾背上,感到地毯粗糙的線頭在大腿上劃拉了幾下,後來就消失了。
“你不需要我幫忙嗎?”他小聲問,父親沒有應聲。
這會兒,男孩又聽到了父親的跛腳踏在空蕩蕩的門廊上發出的聲音。
他的腳步依然是那麼機械刻闆,從容不迫,落腳的分量依然透着狠勁和誇張。
男孩在黑暗中也能看清,那塊地毯不是從父親的肩膀上放下去的,而是被一股腦兒扔下去的。
地毯撞到牆角和地闆時,發出了一聲難以置信的巨響,像打雷一樣。
随後又是不慌不忙、咚咚作響的腳步聲。
宅子裡亮起了一盞燈。
男孩緊張地坐在騾子上,呼吸雖然舒緩而平穩,但有點兒變快了。
不過,那腳步根本沒有加快速度,這會兒已走下了台階。
男孩這時能看見父親了。
“你不想騎着騾子走嗎?”他小聲問,“現在我們倆都能騎了。
”宅子裡的燈現在變了,突然閃了一下就滅了。
他正在下樓,他想。
他已經把騾子騎到了上馬的石墩邊。
不一會兒,父親跟在了他的身後。
他緊緊拉了一下缰繩,在騾脖子上抽了幾下,不過在騾子還沒有跑起來時,一隻細瘦而有力的胳膊攬住了他的腰,另一隻結滿老繭、粗糙的手猛拉了一下缰繩,騾子又慢慢地走起來。
當太陽泛起第一縷紅光的時候,他們來到了地裡,把犁田用的工具套在騾子身上。
這一次,他根本沒有聽到任何動靜,栗色的母馬就已來到了地裡。
騎馬的人既沒穿硬領的襯衣,也沒有戴帽子,渾身顫抖,說話的聲音顫巍巍的,就像宅子裡的那個貴婦。
父親隻是擡頭看了他一次,然後彎下腰繼續扣着車轭,因此騎着栗色母馬的人隻能對着他彎下的背說話了: “你必須明白,你把地毯給糟蹋了。
難道你們這兒沒有人,也沒有女人——”他停住話頭,聲音顫巍巍的。
男孩看着他,哥哥靠在馬廄的門框上,嘴裡在嚼着什麼,不緊不慢地嚼着,不停地眨着眼睛——顯然也沒有在看誰。
“那地毯要值一百塊錢呢。
可是你從來就沒有掙到過一百塊錢,你一輩子也掙不到的,所以我打算讓你賠二十蒲式耳的玉米。
我會把這一條加到契約中去。
回頭你去倉庫,把字給簽了。
這樣的話,雖然不能保證德·西班太太不發脾氣,但興許能讓你記住,下次去她家時要把鞋子擦幹淨。
” 說完話他就走了。
男孩看着父親,父親仍然一言不發,甚至再也沒有擡頭。
這會兒,他正在調整騾子身上的犁具。
“爸爸!”他叫道。
父親看着他——那是一張深不可測的臉,兩道濃眉下一雙灰色的眼睛,正閃爍着冰冷的目光。
男孩突然朝父親走去,速度很快,又猛地一下停下來。
“你已經盡最大努力了!”他大聲說,“如果他不想那樣洗地毯的話,為什麼不直接告訴你?二十蒲式耳的玉米不要給他!他什麼也别想得到!我們收好玉米後,把它藏起來!我
她走進大廳時,正用毛巾擦着手上做蛋糕或餅幹時粘上的面粉。
她的眼睛根本沒有朝男孩的父親看去,而是緊盯着淺色地毯上留下的那行腳印,那臉上帶着疑惑不解和異常驚訝的表情。
“我盡力了。
”黑老頭喊道,“我跟他說要———” “請你離開好嗎?”她聲音顫抖地說道,“德·西班上校不在家。
請你離開這兒好嗎?” 父親一直沒有說話,後來也沒再說話。
他甚至也沒有看她一眼,隻是直挺挺地站在地毯的中央,頭上戴着那頂帽子,鵝卵石色的眼睛上面,兩道鐵灰色的濃眉微微地撇了幾下,好像正在不緊不慢地查看着這幢宅子。
然後,他同樣不緊不慢地轉過身。
男孩看到父親以那條健康的腿為支點,拖着那條跛腿在地毯上劃了一圈,留下了最後一道長長的、若隐若現的污迹。
父親根本看不到污迹,也從來沒有低頭看過地毯,哪怕一次。
黑老頭把着大門。
随着一聲歇斯底裡、隐隐約約的女人的哀号聲,門在他們的身後關上了。
父親在台階頂端停下腳步,就着台階的邊棱把靴子蹭幹淨。
他在大門入口處又停下腳步。
他站了一會兒,僵硬地支撐在那隻跛腳上,回頭看了看宅子。
“又白又漂亮,對不?”他問,“那可是用血汗造出來的,用黑人的血汗造出來的。
興許房子還是不夠白,配不上他。
興許他還想在房子裡摻上一些白人的血汗。
” 兩個小時後,男孩在屋子的後面劈柴。
母親、姨媽,還有兩個姐姐正在宅子裡生火做飯——他心裡清楚,是母親和姨媽在幹活,而不是那兩個姐姐。
甚至隔着這麼遠的距離,中間還隔着幾堵牆,他也能聽見兩個姐姐幹癟的嚷嚷聲,其中透露出來的是一種積習難改的散漫和慵懶。
這會兒,他聽到了一陣馬蹄聲,也看見了一匹上等的栗色母馬,馬上坐着一個身穿亞麻上衣的人。
他在沒有看到後面的黑人小夥子身前卷起的地毯時,就認出了他來。
黑人小夥子騎着一匹肥壯的棗色坐騎跟在後面。
前面的那人滿臉怒氣,一路騎馬疾馳,轉過房角後就消失了。
父親和哥哥正坐在房角的兩把歪斜的椅子上。
過了一會兒,他幾乎還沒有放下斧子,就又聽到了馬蹄聲,隻見那匹栗色母馬從院子裡折返,又一次飛奔而來。
這會兒,父親大喊着一個姐姐的名字,隻見她倒退着從廚房的門口出現了,手裡抓着那塊卷起來的地毯,用力在地上拖着,另一個姐姐跟在後面。
“如果你不想拖地毯的話,那就過去把洗衣盆準備好。
”走在前面的姐姐說。
“你去,薩蒂!”走在後面的姐姐喊道,“你去把洗衣盆準備好!”父親的身影出現在門口。
不管是置身這樣簡陋寒碜的場合,還是踏進那幢豪華精美的大宅子,父親的心情似乎不受一絲一毫的影響,倒是他身旁的母親帶着滿臉憂慮的神情。
“接着搬。
”父親說,“把毯子擡起來。
”兩個姐姐彎下了肥胖的身軀,一副無精打采的樣子。
她們彎腰時,身上的衣服就像是一塊大得讓人難以置信的白布,上面還飄着幾根花哨的絲帶。
“好不容易從法國搞來的地毯,如果真那麼上心的話,就不會随便亂放,讓人輕易就可以踩到的。
”一個姐姐說。
她們擡起了地毯。
“艾伯納,”母親說,“讓我來吧。
” “你回去做飯,”父親說,“不用你管。
” 整個下午,男孩一邊劈柴,一邊看着她們。
那塊地毯平鋪在地面上,旁邊是冒着水泡的洗衣盆。
兩個姐姐彎着腰,一副無精打采、極不情願的樣子。
父親站到她們的身旁,闆着臉,相當嚴苛地挨個兒督促着她們幹活,不過倒沒有大聲吆喝過。
男孩能聞到她們正在使用的土制堿液的味兒。
他看見母親曾到門口去看過她們,那臉上的表情不再是憂慮,更像是深深的絕望。
他看到父親轉過身子。
男孩掄起斧子時,眼睛的餘光瞥見父親從地上撿起一塊扁扁的碎石,細細地查看了一番,随後又回到洗衣盆旁。
這一次,母親開口說話了:“艾伯納。
艾伯納。
請你不要那樣。
求你了,艾伯納。
” 天黑了,他的柴也劈好了。
夜鷹已經開始啼叫。
他聞到了房間裡飄出來的咖啡味,不一會兒,午後剩下來的冷飯就會成為他們的晚餐。
不過,他走進屋子的時候,又聞到了煮咖啡的味兒,可能是因為爐子上的火還沒有滅。
火爐前,那塊地毯平攤在兩張椅子的靠背上。
父親的腳印被洗掉了,但原來弄髒的地方,卻殘留着長長的、水雲狀的痕迹,仿佛是小人國的割草機割出來的零星小道。
他們吃剩飯時,毯子還攤在那兒。
随後大家都去睡覺了。
兩個房間裡搭着幾張床鋪,雜亂地擺放着,也不分哪張是誰的床鋪。
母親躺在一張床上,父親晚些時候也會睡到那張床上;哥哥躺在另外一張床上;他自己、姨媽,還有兩個姐姐,都睡在草墊子搭成的地鋪上。
不過,父親還沒有上床歇息。
男孩睡覺前仍然記得自己看到的最後一眼:戴着帽子、穿着外套的父親彎腰查看地毯時留下的幹癟、刻闆的身影。
在他看來,他似乎剛一合上雙眼,父親的身影就走到他的床邊。
父親身後的爐火幾乎滅了。
那隻僵硬的跛腳把他戳醒了。
“把騾子牽過來。
”父親吩咐他。
他牽着騾子回來時,父親正站在黑乎乎的大門前,肩上扛着那塊卷起來的地毯。
“你不騎上來嗎?”他問。
“不騎。
把你的腳伸過來。
” 他單膝跪在父親的手上,一股驚人的、強勁的力量在男孩的身上緩緩地流過,把他的身子托了起來。
他随着這股力量跨到了光秃秃的騾背上——他們原來有個鞍。
男孩雖然記得有過鞍,但是卻記不清什麼時候有過,在哪兒有過。
父親同樣毫不費力地擡起地毯,把它放到了他的身前。
現在趁着星光,他們又走上了下午走過的老路——沿着那條長滿忍冬的土路,穿過大門,走過那條黑漆漆的車道,來到了沒有燈光的大宅子前。
他騎在騾背上,感到地毯粗糙的線頭在大腿上劃拉了幾下,後來就消失了。
“你不需要我幫忙嗎?”他小聲問,父親沒有應聲。
這會兒,男孩又聽到了父親的跛腳踏在空蕩蕩的門廊上發出的聲音。
他的腳步依然是那麼機械刻闆,從容不迫,落腳的分量依然透着狠勁和誇張。
男孩在黑暗中也能看清,那塊地毯不是從父親的肩膀上放下去的,而是被一股腦兒扔下去的。
地毯撞到牆角和地闆時,發出了一聲難以置信的巨響,像打雷一樣。
随後又是不慌不忙、咚咚作響的腳步聲。
宅子裡亮起了一盞燈。
男孩緊張地坐在騾子上,呼吸雖然舒緩而平穩,但有點兒變快了。
不過,那腳步根本沒有加快速度,這會兒已走下了台階。
男孩這時能看見父親了。
“你不想騎着騾子走嗎?”他小聲問,“現在我們倆都能騎了。
”宅子裡的燈現在變了,突然閃了一下就滅了。
他正在下樓,他想。
他已經把騾子騎到了上馬的石墩邊。
不一會兒,父親跟在了他的身後。
他緊緊拉了一下缰繩,在騾脖子上抽了幾下,不過在騾子還沒有跑起來時,一隻細瘦而有力的胳膊攬住了他的腰,另一隻結滿老繭、粗糙的手猛拉了一下缰繩,騾子又慢慢地走起來。
當太陽泛起第一縷紅光的時候,他們來到了地裡,把犁田用的工具套在騾子身上。
這一次,他根本沒有聽到任何動靜,栗色的母馬就已來到了地裡。
騎馬的人既沒穿硬領的襯衣,也沒有戴帽子,渾身顫抖,說話的聲音顫巍巍的,就像宅子裡的那個貴婦。
父親隻是擡頭看了他一次,然後彎下腰繼續扣着車轭,因此騎着栗色母馬的人隻能對着他彎下的背說話了: “你必須明白,你把地毯給糟蹋了。
難道你們這兒沒有人,也沒有女人——”他停住話頭,聲音顫巍巍的。
男孩看着他,哥哥靠在馬廄的門框上,嘴裡在嚼着什麼,不緊不慢地嚼着,不停地眨着眼睛——顯然也沒有在看誰。
“那地毯要值一百塊錢呢。
可是你從來就沒有掙到過一百塊錢,你一輩子也掙不到的,所以我打算讓你賠二十蒲式耳的玉米。
我會把這一條加到契約中去。
回頭你去倉庫,把字給簽了。
這樣的話,雖然不能保證德·西班太太不發脾氣,但興許能讓你記住,下次去她家時要把鞋子擦幹淨。
” 說完話他就走了。
男孩看着父親,父親仍然一言不發,甚至再也沒有擡頭。
這會兒,他正在調整騾子身上的犁具。
“爸爸!”他叫道。
父親看着他——那是一張深不可測的臉,兩道濃眉下一雙灰色的眼睛,正閃爍着冰冷的目光。
男孩突然朝父親走去,速度很快,又猛地一下停下來。
“你已經盡最大努力了!”他大聲說,“如果他不想那樣洗地毯的話,為什麼不直接告訴你?二十蒲式耳的玉米不要給他!他什麼也别想得到!我們收好玉米後,把它藏起來!我