第十四章
關燈
小
中
大
middot辛特雷夫人說。
&ldquo您女兒同意了,這讓我感到非常幸福。
&rdquo紐曼說。
&ldquo您什麼時候做出這一決定的呢?&rdquo德·貝樂嘉老夫人問,&ldquo我似乎純粹因為偶然才得知這一消息似的!&rdquo &ldquo我的焦慮擔憂是在昨天終止的。
&rdquo紐曼說。
&ldquo那我的擔憂又要持續多久呢?&rdquo老侯爵夫人問女兒,她說這話時并沒有什麼煩憂,隻有一種冷淡而高傲的不悅。
德·辛特雷夫人默默地站着,眼睛盯着地面。
&ldquo您的擔憂現在也結束了。
&rdquo她說。
&ldquo我兒子在哪裡?烏爾班在哪裡?&rdquo老夫人問道,&ldquo去把您哥哥叫來,告訴他這個消息。
&rdquo 年輕的德·貝樂嘉侯爵夫人把手放在搖鈴繩上。
&ldquo他剛要和我出門會客,我剛去過他的書房,很輕很輕地敲了他的門,不過,他會來找我的!&rdquo說着,她拉動了鈴繩,不一會兒,布萊德太太來了,臉上帶着鎮定的疑問神情。
&ldquo去把烏爾班叫來。
&rdquo老夫人說。
但此時,紐曼感到一種無法抗拒的想說話的沖動,而且要用一種肯定的方式說。
&ldquo告訴侯爵我們找他。
&rdquo他對布萊德太太說。
布萊德太太聽後,悄悄地退出了客廳。
年輕的德·貝樂嘉侯爵夫人走到小姑子跟前,擁抱了她,然後轉向紐曼,強作歡顔道:&ldquo她很迷人,我恭喜您。
&rdquo &ldquo我也恭喜您,先生。
&rdquo德·貝樂嘉老夫人非常認真地說,&ldquo我女兒非常優秀,她在我的眼裡是無瑕美玉。
&rdquo &ldquo我母親并不常開玩笑。
&rdquo德·辛特雷夫人說,&ldquo但她開起玩笑來,都是挺吓人的。
&rdquo &ldquo她很迷人。
&rdquo小侯爵夫人看着小姑子又重複道,說話時頭側在一邊,&ldquo是的,我恭喜您。
&rdquo 德·辛特雷夫人轉身離開,拿起一張挂毯,開始穿針引線。
大家沉默了幾分鐘之後,德·貝樂嘉侯爵走了進來,他手裡拿着帽子,手上戴着手套。
他弟弟瓦倫汀跟在後面,似乎才從外面回來。
德·貝樂嘉侯爵掃視了一圈屋裡的人,用他一絲不苟的禮儀問候了紐曼。
瓦倫汀向母親、姐姐和嫂子行禮緻意。
同紐曼握手時,他帶着問訊的神氣瞥了紐曼一眼。
&ldquo你們終于來了[155]!&rdquo年輕的德·貝樂嘉侯爵夫人叫道,&ldquo我們有重大消息告訴二位。
&rdquo &ldquo女兒,告訴你哥哥。
&rdquo老夫人說。
德·辛特雷夫人一直盯着挂毯,然後擡起頭看着哥哥說:&ldquo我接受了紐曼先生的求婚。
&rdquo &ldquo您妹妹已經同意了。
&rdquo紐曼說,&ldquo您也看到了,畢竟,我清楚我在做什麼。
&rdquo &ldquo我很高興!&rdquo德·貝樂嘉侯爵十分溫和地說。
&ldquo我也很高興,&rdquo瓦倫汀對紐曼說,&ldquo侯爵和我都非常高興。
盡管我自己不能結婚,但是我能理解結婚的心情。
我自己不會倒立,但是我會為靈巧的雜技演員鼓掌。
我親愛的姐姐,我祝福您的婚姻。
&rdquo 侯爵盯着自己的帽頂看了一會兒。
&ldquo我們早有心理準備,&rdquo他最後說,&ldquo但在你們宣布時,我們在感情上難免還有些不太适應。
&rdquo說着,他臉上露出了非常勉強的微笑。
&ldquo我在感情上沒有什麼不适應的地方。
&rdquo他母親說。
&ldquo我可不敢像您這樣說,&rdquo紐曼說着,笑了笑,但是他的笑和侯爵不同,&ldquo我感到無比幸福,我想這可能是受到你們幸福的感染!&rdquo &ldquo不要誇大其詞,&rdquo德·貝樂嘉老夫人說着,站起身,将手搭在她女兒胳膊上,&ldquo您不可能指望一位誠實的老太太因為您将她唯一美麗的女兒帶走而會感謝您。
&rdquo &ldquo您還忘了我呢,親愛的夫人。
&rdquo小侯爵夫人認真地說。
&ldquo是的,她非常漂亮。
&rdquo紐曼說。
&ldquo請問什麼時候舉辦婚禮呢?&rdquo年輕的德·貝樂嘉侯爵夫人問道,&ldquo我得要用一個月的時間考慮穿什麼樣的晚禮服呢。
&rdquo &ldquo這還得商量商量。
&rdquo老侯爵夫人說。
&ldquo噢,我們會商量的,然後再通知您!&rdquo紐曼興奮地說。
&ldquo毫無疑問,我們會同意的。
&rdquo烏爾班說。
&ldquo你們當然會同意德·辛特雷夫人的,否則,就太不近情理了。
&rdquo &ldquo好吧,好吧,烏爾班,&rdquo年輕的德·貝樂嘉夫人說,&ldquo我得馬上去裁縫鋪了。
&rdquo 老夫人手搭在女兒的胳膊上一直站着,目不轉睛地看着她。
她歎
&ldquo您女兒同意了,這讓我感到非常幸福。
&rdquo紐曼說。
&ldquo您什麼時候做出這一決定的呢?&rdquo德·貝樂嘉老夫人問,&ldquo我似乎純粹因為偶然才得知這一消息似的!&rdquo &ldquo我的焦慮擔憂是在昨天終止的。
&rdquo紐曼說。
&ldquo那我的擔憂又要持續多久呢?&rdquo老侯爵夫人問女兒,她說這話時并沒有什麼煩憂,隻有一種冷淡而高傲的不悅。
德·辛特雷夫人默默地站着,眼睛盯着地面。
&ldquo您的擔憂現在也結束了。
&rdquo她說。
&ldquo我兒子在哪裡?烏爾班在哪裡?&rdquo老夫人問道,&ldquo去把您哥哥叫來,告訴他這個消息。
&rdquo 年輕的德·貝樂嘉侯爵夫人把手放在搖鈴繩上。
&ldquo他剛要和我出門會客,我剛去過他的書房,很輕很輕地敲了他的門,不過,他會來找我的!&rdquo說着,她拉動了鈴繩,不一會兒,布萊德太太來了,臉上帶着鎮定的疑問神情。
&ldquo去把烏爾班叫來。
&rdquo老夫人說。
但此時,紐曼感到一種無法抗拒的想說話的沖動,而且要用一種肯定的方式說。
&ldquo告訴侯爵我們找他。
&rdquo他對布萊德太太說。
布萊德太太聽後,悄悄地退出了客廳。
年輕的德·貝樂嘉侯爵夫人走到小姑子跟前,擁抱了她,然後轉向紐曼,強作歡顔道:&ldquo她很迷人,我恭喜您。
&rdquo &ldquo我也恭喜您,先生。
&rdquo德·貝樂嘉老夫人非常認真地說,&ldquo我女兒非常優秀,她在我的眼裡是無瑕美玉。
&rdquo &ldquo我母親并不常開玩笑。
&rdquo德·辛特雷夫人說,&ldquo但她開起玩笑來,都是挺吓人的。
&rdquo &ldquo她很迷人。
&rdquo小侯爵夫人看着小姑子又重複道,說話時頭側在一邊,&ldquo是的,我恭喜您。
&rdquo 德·辛特雷夫人轉身離開,拿起一張挂毯,開始穿針引線。
大家沉默了幾分鐘之後,德·貝樂嘉侯爵走了進來,他手裡拿着帽子,手上戴着手套。
他弟弟瓦倫汀跟在後面,似乎才從外面回來。
德·貝樂嘉侯爵掃視了一圈屋裡的人,用他一絲不苟的禮儀問候了紐曼。
瓦倫汀向母親、姐姐和嫂子行禮緻意。
同紐曼握手時,他帶着問訊的神氣瞥了紐曼一眼。
&ldquo你們終于來了[155]!&rdquo年輕的德·貝樂嘉侯爵夫人叫道,&ldquo我們有重大消息告訴二位。
&rdquo &ldquo女兒,告訴你哥哥。
&rdquo老夫人說。
德·辛特雷夫人一直盯着挂毯,然後擡起頭看着哥哥說:&ldquo我接受了紐曼先生的求婚。
&rdquo &ldquo您妹妹已經同意了。
&rdquo紐曼說,&ldquo您也看到了,畢竟,我清楚我在做什麼。
&rdquo &ldquo我很高興!&rdquo德·貝樂嘉侯爵十分溫和地說。
&ldquo我也很高興,&rdquo瓦倫汀對紐曼說,&ldquo侯爵和我都非常高興。
盡管我自己不能結婚,但是我能理解結婚的心情。
我自己不會倒立,但是我會為靈巧的雜技演員鼓掌。
我親愛的姐姐,我祝福您的婚姻。
&rdquo 侯爵盯着自己的帽頂看了一會兒。
&ldquo我們早有心理準備,&rdquo他最後說,&ldquo但在你們宣布時,我們在感情上難免還有些不太适應。
&rdquo說着,他臉上露出了非常勉強的微笑。
&ldquo我在感情上沒有什麼不适應的地方。
&rdquo他母親說。
&ldquo我可不敢像您這樣說,&rdquo紐曼說着,笑了笑,但是他的笑和侯爵不同,&ldquo我感到無比幸福,我想這可能是受到你們幸福的感染!&rdquo &ldquo不要誇大其詞,&rdquo德·貝樂嘉老夫人說着,站起身,将手搭在她女兒胳膊上,&ldquo您不可能指望一位誠實的老太太因為您将她唯一美麗的女兒帶走而會感謝您。
&rdquo &ldquo您還忘了我呢,親愛的夫人。
&rdquo小侯爵夫人認真地說。
&ldquo是的,她非常漂亮。
&rdquo紐曼說。
&ldquo請問什麼時候舉辦婚禮呢?&rdquo年輕的德·貝樂嘉侯爵夫人問道,&ldquo我得要用一個月的時間考慮穿什麼樣的晚禮服呢。
&rdquo &ldquo這還得商量商量。
&rdquo老侯爵夫人說。
&ldquo噢,我們會商量的,然後再通知您!&rdquo紐曼興奮地說。
&ldquo毫無疑問,我們會同意的。
&rdquo烏爾班說。
&ldquo你們當然會同意德·辛特雷夫人的,否則,就太不近情理了。
&rdquo &ldquo好吧,好吧,烏爾班,&rdquo年輕的德·貝樂嘉夫人說,&ldquo我得馬上去裁縫鋪了。
&rdquo 老夫人手搭在女兒的胳膊上一直站着,目不轉睛地看着她。
她歎