信十八 先知的侍者麥哈邁德·阿裡寄郁斯貝克

關燈
(寄埃塞垅)

    你總是向我們提出一些别人已向神聖的先知詢問過千百遍的問題。何以你不讀博士們的《傳習錄》[1]?何以你不汲取這一切智慧的純潔源泉?否則你的種種疑問都可以得到解決。

    不幸的人們,你們永為塵世的事物所糾纏,從未定神注視天上的事物。你們尊敬毛拉的身份,卻不敢自己做毛拉,又不敢跟随他們!

    穢濁的人們,你們絕不能深入永恒的奧秘,你們的光明和地獄的陰暗近似,你們思想中的各種理辯,猶如在炎熱的舍爾邦月[2],赤日當午,你們雙足揚起的塵灰。

    因此,你思想的最高點,還夠不上一個最小的伊瑪目[3]的起碼程度。你的徒然的哲學是預告雷雨和黑暗的一道閃光,而你在暴風雨中随風飄蕩。

    答複你的難題,容易得很,隻要對你叙述我們神聖的先知某日所遇到的事就行。那時,他被基督徒所誘惑,被猶太人所折磨,将這兩種人混淆在一起。

    猶太人阿勃底亞斯·伊勃沙龍問他,何以上帝不準人們吃豬肉。穆罕默德答道:&ldquo這不是沒有理由的,豬是肮髒的畜生,待我說來,令你信服。&rdquo他用污泥捏成人形,擲在地上,對它喝道:&ldquo起來!&rdquo立刻有一人站立起來,并且說:&ldquo我乃雅弗,挪亞[4]之子是也。&rdquo聖先知問道:&ldquo你死的時候,頭發就這樣白嗎?&rdquo他答道:&ldquo不,但你喊醒我時,我以為最後審判之日來到,大為驚慌,以緻頭發頓時變白。&rdquo

    上帝[5]的使者[6]對他說道:&ldquo好吧,你把挪亞方舟的故事,從頭到尾對我講來。&rdquo雅弗遵命,将頭幾個月所發生的種種,詳詳細細,如實叙述。接着,他這樣說:

    &ldquo我們将各種牲畜的糞穢,堆在方舟的一邊;這就使方舟大為傾斜,我們害怕得要命,尤其是婦女們,哭哭啼啼,鬧得不亦樂乎。我父挪亞求教于上帝,上帝命令他牽來大象一匹,使象面對着傾斜的那邊。這龐大的牲畜,排洩穢物,如此之多,乃至生下了一頭豬。&rdquo

    你相信嗎,郁斯貝克,從那時起,我們就忌豬肉,并且視豬為污穢的牲畜?

    可是,由于豬天天在穢物堆中亂攪,方舟之中,掀起了令人難忍的臭味,以緻豬自己也禁不住大打噴嚏,于是從它的鼻子裡出來了一隻老鼠。老鼠碰到什麼就咬什麼,使挪亞不能忍受,他想又該求上帝指教了。上帝命令他重重地打一下獅子的前額,獅子一個噴嚏,從鼻孔裡噴出一隻貓兒。這些牲畜也仍然是肮髒的,你信不信?你以為如何?

    某些事物不純潔,而你不能察覺其理由,這是因為你對于許多别的事物一概無知,并且你不知道在上帝、天使和世人之間發生一些什麼事情。你對永恒的曆史是無知的。天上所寫的書,你一本也沒有念。你所知道的,無非天上書庫中極小部分。像我們這樣的人,活在世上的時候,雖然已經非常接近天書,但也仍然隻能說是在黑暗與陰影裡。

    再見,但願穆罕默德在你心中。

    一七一一年,舍爾邦月最後一日,于高畝。

    ***

    [1]《傳習錄》,補充與注釋《古蘭經》的經典著作。

    [2]回曆八月。

    [3]伊斯蘭寺院的阿訇。&mdash&mdash作者注

    [4]詳見《舊約·創世記》洪水故事。

    [5]這裡指的是伊斯蘭教所信奉的安拉。

    [6]指穆罕默德。