信十七 郁斯貝克寄麥哈邁德·阿裡
關燈
小
中
大
神聖的毛拉,我不能平息我的急躁情緒,等不及你崇高的手谕。我心中有些疑問,必須加以澄清。我感覺自己的理智迷失了方向,請你把它引入正途吧。光明的源泉,請你來照耀我;用你神聖之筆,擊碎我向你提出的困難;使我對自己發生憐憫,同時對我将要向你提出的問題感到慚愧。
根據什麼,我們的立法者不讓我們吃豬肉,不讓我們吃一切他所謂&ldquo污穢&rdquo的肉類呢?根據什麼,他不準我們接觸任何屍體,并且,為了淨化我們的靈魂,他為什麼命令我們不停地沐浴?物件本身,仿佛無所謂純潔與不純潔。我不能設想,物件有任何特質與純潔或不純潔的理由是不可分離的。污泥顯得肮髒,無非因為它妨害我們的視覺,或其他一種官能;可是在污泥本身,它并不比黃金或鑽石肮髒。認為接觸屍體就是玷污自己,無非由于我們對于屍體具有自然的反感。倘如不沐浴的人身體并不妨害别人的嗅覺與視覺,别人如何能設想他們身體不潔?
神聖的毛拉,物體純潔與否,惟一的判斷者,應當是官能感覺。然而,同樣的物件可能給人不同的感覺。使這些人發生快感的東西,可能引起另一些人的反感。因此,官能的見證,在此地不能作為定則,除非你說關于這點,各人不妨随意亂想,任便決定,把與自己有關之物,加以潔與不潔的區别。
聖潔的毛拉,這樣說來,豈非推翻了神聖的先知所劃分的種種區别,推翻了天使們手寫的法律的一切基本要點?
一七一一年,主馬達·阿赫魯月二十日,于埃塞垅。
根據什麼,我們的立法者不讓我們吃豬肉,不讓我們吃一切他所謂&ldquo污穢&rdquo的肉類呢?根據什麼,他不準我們接觸任何屍體,并且,為了淨化我們的靈魂,他為什麼命令我們不停地沐浴?物件本身,仿佛無所謂純潔與不純潔。我不能設想,物件有任何特質與純潔或不純潔的理由是不可分離的。污泥顯得肮髒,無非因為它妨害我們的視覺,或其他一種官能;可是在污泥本身,它并不比黃金或鑽石肮髒。認為接觸屍體就是玷污自己,無非由于我們對于屍體具有自然的反感。倘如不沐浴的人身體并不妨害别人的嗅覺與視覺,别人如何能設想他們身體不潔?
神聖的毛拉,物體純潔與否,惟一的判斷者,應當是官能感覺。然而,同樣的物件可能給人不同的感覺。使這些人發生快感的東西,可能引起另一些人的反感。因此,官能的見證,在此地不能作為定則,除非你說關于這點,各人不妨随意亂想,任便決定,把與自己有關之物,加以潔與不潔的區别。
聖潔的毛拉,這樣說來,豈非推翻了神聖的先知所劃分的種種區别,推翻了天使們手寫的法律的一切基本要點?
一七一一年,主馬達·阿赫魯月二十日,于埃塞垅。