信一四二 黎伽寄郁斯貝克
關燈
小
中
大
(寄×××)
昨接某學者來信一封,茲附于後,你看了一定會覺得稀奇:
先生:
半載以前,我承襲了族叔遺産,他生前非常有錢,死後給我留下現款五六十萬鎊和陳設極其富麗的住宅一所。
如果你善于使用财産,那麼有财産是一件樂事。
我對于尋歡作樂毫無奢望,亦無興趣:我幾乎終日閑居書室,度學者生活;在我書室中,你可以發現一位尊古嗜奇的雅士。
族叔瞑目之後,我非常願意用古代希臘羅馬之禮安葬他。
可惜那時我既無淚瓶[1],又無骨灰壇和古燈。
然而後來我卻搜集齊備了這些珍奇稀見之物。
前幾天,我售脫一套白銀杯盤,買了一盞陶土古燈,此燈乃是斯多葛派[2]某哲學家的舊物。
先叔居室,到處懸鏡,幾無餘牆,現在我把所有的鏡子都賣掉了,以其所值,換得古鏡一小面,略有裂紋,此乃當年維吉爾[3]随身之物。
我見自己的面目,反映在曼圖亞[4]的天鵝之間,實在是樂不可支。
尚不止此:我用一百塊金路易,購得兩千年前流通的古銅錢五六枚。
目下在我家中,據我所知,沒有一件家具不是羅馬帝國衰亡前的古物。
我有小書齋一間,收藏極其珍貴的手抄本。
雖然閱讀非常損傷目力,我仍然喜歡手抄本,并且遠甚于印刷版。
因為印刷的書舛訛既多,而且人手一編,不足為奇。
雖然我幾乎足不出戶,但依然有無限熱情,研究羅馬時代遺留下來的古舊道路。
在我家附近,就有這樣一條路,大約是一千兩百年前,為高盧某總督所興修。
我每次去鄉間别墅,總不會忘記走那條路,雖然路極不方便,并且要多走四公裡餘。
但是,使我非常生氣的是那些木杆,每隔一定的距離即樹立一根,以标示鄰近城市的遠近。
看不見往昔在路上的軍用列柱,隻見這些可恨的路标,實在令我失望。
我毫不懷疑,将來一定叫我的子孫恢複列柱,并且在我的遺囑中規定這筆經費。
先生,倘如您有波斯手抄古籍,務請予我以通融,這将使我高興,至于代價,您要多少,我給多少,除此而外,将以拙作數種奉贈,您将借此知道,我并不是文藝共和國中的一名冗員。
在那些著作中,您可以注意到我的一篇專著,其中指出,古代用作勝利之冠的并不是月桂,而是橡樹。
您還會對另一篇論文産生深刻的印象,其中我引用最嚴肅的希臘作家的話,構成淵博的揣測,證明崗比斯[5]受傷的是左腿,而不是右腿。
在另一篇論文中,我闡明狹窄的前額是羅馬人力求的一種美貌。
我還要寄給您一冊四開本的著作,内容是維吉爾的《埃涅阿斯紀》[6]第六卷一句詩的诠釋。
過幾天您方能收到上述的文章,至于目前,我僅僅滿足于給您寄上古希臘某神話作家的殘稿一篇,此稿從未發表過,是我在某藏書室的塵灰中發現的。
我和您告别了,我手上還有一件重要事件要辦:問題在于自然學者普林作品中一個美麗的片段,需要還其本來面目,因為十五世紀的抄寫者,将它的面目作了奇特的竄改。
謹啟。
古神話殘稿[7] 在奧加特附近某島上,一個小孩出世了,他父親是風神艾奧耳,他母親是加來多尼的一位仙女。
關于孩子,據說他自己學會了用手指計數,又說他年方四歲,已善于識别金屬,他母親給他一枚黃銅指環,代替黃金,他識破了騙局,将指環擲在地上。
他一長大,他父親就教給他如何把風盛在皮囊中的秘密,然後他把風賣給一切旅行的人。
但是,由于這商品在本地并不十分值錢,他就離開家鄉,開始漫遊世界,以盲目的&lsquo偶遇神&rsquo作為侶伴。
他在旅中得悉,在貝提長[8]地區,黃金到處閃閃發光,這就使他加速趕去。
到了那邊,當地的主宰薩都納神很不歡迎他。
可是這神祇後來離開了塵世,于是他跑到所有的十字街口,用嘶啞的嗓子不停喊叫:&ldquo貝提長人民,你們自以為很富,因為你們有金銀。
你們的錯誤引起我的憐憫。
請相信我,離開這些卑鄙金屬[9]的鄉土,到想象之國中來吧。
我答應你們,讓你們得到更多的财富,多到使你們自己也會覺得驚訝。
&rdquo他立刻打開帶去的大部分皮囊,把他的貨物分給所有願意要的人。
次日,他又來到原來的十字街口,高聲喊道:&ldquo貝提長人民,你們願意發财嗎?你們不妨設想我是十分富有的
如果你善于使用财産,那麼有财産是一件樂事。
我對于尋歡作樂毫無奢望,亦無興趣:我幾乎終日閑居書室,度學者生活;在我書室中,你可以發現一位尊古嗜奇的雅士。
族叔瞑目之後,我非常願意用古代希臘羅馬之禮安葬他。
可惜那時我既無淚瓶[1],又無骨灰壇和古燈。
然而後來我卻搜集齊備了這些珍奇稀見之物。
前幾天,我售脫一套白銀杯盤,買了一盞陶土古燈,此燈乃是斯多葛派[2]某哲學家的舊物。
先叔居室,到處懸鏡,幾無餘牆,現在我把所有的鏡子都賣掉了,以其所值,換得古鏡一小面,略有裂紋,此乃當年維吉爾[3]随身之物。
我見自己的面目,反映在曼圖亞[4]的天鵝之間,實在是樂不可支。
尚不止此:我用一百塊金路易,購得兩千年前流通的古銅錢五六枚。
目下在我家中,據我所知,沒有一件家具不是羅馬帝國衰亡前的古物。
我有小書齋一間,收藏極其珍貴的手抄本。
雖然閱讀非常損傷目力,我仍然喜歡手抄本,并且遠甚于印刷版。
因為印刷的書舛訛既多,而且人手一編,不足為奇。
雖然我幾乎足不出戶,但依然有無限熱情,研究羅馬時代遺留下來的古舊道路。
在我家附近,就有這樣一條路,大約是一千兩百年前,為高盧某總督所興修。
我每次去鄉間别墅,總不會忘記走那條路,雖然路極不方便,并且要多走四公裡餘。
但是,使我非常生氣的是那些木杆,每隔一定的距離即樹立一根,以标示鄰近城市的遠近。
看不見往昔在路上的軍用列柱,隻見這些可恨的路标,實在令我失望。
我毫不懷疑,将來一定叫我的子孫恢複列柱,并且在我的遺囑中規定這筆經費。
先生,倘如您有波斯手抄古籍,務請予我以通融,這将使我高興,至于代價,您要多少,我給多少,除此而外,将以拙作數種奉贈,您将借此知道,我并不是文藝共和國中的一名冗員。
在那些著作中,您可以注意到我的一篇專著,其中指出,古代用作勝利之冠的并不是月桂,而是橡樹。
您還會對另一篇論文産生深刻的印象,其中我引用最嚴肅的希臘作家的話,構成淵博的揣測,證明崗比斯[5]受傷的是左腿,而不是右腿。
在另一篇論文中,我闡明狹窄的前額是羅馬人力求的一種美貌。
我還要寄給您一冊四開本的著作,内容是維吉爾的《埃涅阿斯紀》[6]第六卷一句詩的诠釋。
過幾天您方能收到上述的文章,至于目前,我僅僅滿足于給您寄上古希臘某神話作家的殘稿一篇,此稿從未發表過,是我在某藏書室的塵灰中發現的。
我和您告别了,我手上還有一件重要事件要辦:問題在于自然學者普林作品中一個美麗的片段,需要還其本來面目,因為十五世紀的抄寫者,将它的面目作了奇特的竄改。
謹啟。
古神話殘稿[7] 在奧加特附近某島上,一個小孩出世了,他父親是風神艾奧耳,他母親是加來多尼的一位仙女。
關于孩子,據說他自己學會了用手指計數,又說他年方四歲,已善于識别金屬,他母親給他一枚黃銅指環,代替黃金,他識破了騙局,将指環擲在地上。
他一長大,他父親就教給他如何把風盛在皮囊中的秘密,然後他把風賣給一切旅行的人。
但是,由于這商品在本地并不十分值錢,他就離開家鄉,開始漫遊世界,以盲目的&lsquo偶遇神&rsquo作為侶伴。
他在旅中得悉,在貝提長[8]地區,黃金到處閃閃發光,這就使他加速趕去。
到了那邊,當地的主宰薩都納神很不歡迎他。
可是這神祇後來離開了塵世,于是他跑到所有的十字街口,用嘶啞的嗓子不停喊叫:&ldquo貝提長人民,你們自以為很富,因為你們有金銀。
你們的錯誤引起我的憐憫。
請相信我,離開這些卑鄙金屬[9]的鄉土,到想象之國中來吧。
我答應你們,讓你們得到更多的财富,多到使你們自己也會覺得驚訝。
&rdquo他立刻打開帶去的大部分皮囊,把他的貨物分給所有願意要的人。
次日,他又來到原來的十字街口,高聲喊道:&ldquo貝提長人民,你們願意發财嗎?你們不妨設想我是十分富有的